Translation of "on their" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Set up on their own. Set up on their own. | يستقلان بذاتهما |
Arab Twitter users register their protest on their arrest on Twitter. | أبدى مستخدمي تويتر العرب اعتراضهم على القبض عليهم. |
On their effort, their honor, Libya lives. | على جهدهم و شرفهم ليبيا تعيش |
Watches on their wrist, rings on their fingers, money in the pockets. | اموال فى الجيوب. |
Egyptian bloggers have one hand on their keyboard and another on their hearts. | المدونون المصريون يبقون يد على لوحة مفاتيحهم ويد أخرى على قلوبهم. |
Their requirements for demobilization would depend not only on their background and education but also on their regional location. | ولن تتوقف احتياجاتهم بالنسبة للتسريح على خلفيتهم ومستواهم التعليمي فقط بل أيضا على موقفهم اﻹقليمي. |
This has taken a severe toll on their participation in the upbringing of their daughters and sons, on the maintenance of their personal relationships and on their contact with the pulse of their community. | وقد أثر ذلك تأثيرا فادحا على تنشئة بناتهم وأبنائهم، وعلى المحافظة على عﻻقاتهم الشخصية، وعلى اﻻتصال الحيوي بمجتمعهم. |
Boards on Their Backs | مجالس إدارة منبطحة |
I'm on their side! | وأنا في جانبهم |
You're on their side? | بالطبع |
Depends on their disposition. | اعتمادا على ردة الفعل |
They're on their way! | إنهم في طريقهم |
Follow their mission on impactlesvos on Instagram | تابعوا رحلتهم عبر حسابهم على انستغرام impactlesvos |
Accused protesters painting their initials on their t shirts. | المتظاهرون يرسمون الحروف الأولى لأسمائهم على قمصانهم رد ا على التهم الموجهة إليهم. |
Why don't you advise their government on their diplomacy? | لم لا تقدم نصائح للحكومة الكوسوفية فيما يتعلق بدبلوماسيتها |
People were tracking their food via Twitter, their kids' diapers on their iPhone. | لا بل الناس بدأت بتعقب أطعمتها عن طريق تويتر و حفاضات أطفالها عن طريق الآي فون |
4.3 Exchange of information on natural and industrial disasters on their territories which in their view may affect their neighbors. | 4 3 تبادل المعلومات بشأن الكوارث الطبيعية والصناعية التي تقع في أراضيها والتي ترى أنها تؤثر على الدول المجاورة لها. |
People aren't going to spend their lives lying on their backs in the road letting grease drip on their faces. | إن الناس لن يقضوا حياتهم راقدون على ظهورهم و الشحوم تتساقط على وجوههم |
Allah hath set a seal on their hearts and on their hearing , and on their eyes is a veil great is the penalty they ( incur ) . | ختم الله على قلوبهم طبع عليها واستوثق فلا يدخلها خير وعلى سمعهم أي مواضعه فلا ينتفعون بما يسمعونه من الحق وعلى أبصارهم غشاوة غطاء فلا يبصرون الحق ولهم عذاب عظيم قوي دائم . |
Allah hath set a seal on their hearts and on their hearing , and on their eyes is a veil great is the penalty they ( incur ) . | طبع الله على قلوب هؤلاء وعلى سمعهم ، وجعل على أبصارهم غطاء بسبب كفرهم وعنادهم م ن بعد ما تبي ن لهم الحق ، فلم يوفقهم للهدى ، ولهم عذاب شديد في نار جهنم . |
They feed on the sin of my people, and set their heart on their iniquity. | يأكلون خطية شعبي والى اثمهم يحملون نفوسهم. |
Cosmopolitan influentials, Merton said, tended to hang their success on their general knowledge, whereas locals relied on their friendships and connections. | أشار ميرتون إلى إعزاء النافذين العالميين بنجاحهم إلى معارفهم العامة، بينما أعزى النافذون المحليون نجاحهم إلى صداقاتهم وصلاتهم. |
God has set a seal on their hearts and on their hearing , and on their eyes is a covering , and there awaits them a mighty chastisement . | ختم الله على قلوبهم طبع عليها واستوثق فلا يدخلها خير وعلى سمعهم أي مواضعه فلا ينتفعون بما يسمعونه من الحق وعلى أبصارهم غشاوة غطاء فلا يبصرون الحق ولهم عذاب عظيم قوي دائم . |
God has set a seal on their hearts and on their hearing , and on their eyes is a covering , and there awaits them a mighty chastisement . | طبع الله على قلوب هؤلاء وعلى سمعهم ، وجعل على أبصارهم غطاء بسبب كفرهم وعنادهم م ن بعد ما تبي ن لهم الحق ، فلم يوفقهم للهدى ، ولهم عذاب شديد في نار جهنم . |
On their website, they explain the purpose of their initiative | تشرح المجموعة غرض المبادرة على الموقع الخاص بها |
Kill their capacity to think and act on their own. | قتل قدرتهم على التفكير والعمل برأيهم الخاص |
on their way out, their eyes will again be covered. | وعند خروجهم, سوف يتم تغطية أعينهم مرة أخرى. |
When these people leave with their children they're turning their backs on their homes. | ... حينما يغادرون مع اطفالهم فانهم يتركون بيوتهم |
their impact on international security | على اﻷمن الدولي |
THEIR IMPACT ON INTERNATIONAL SECURITY | على اﻷمن الدولي |
I'm on their board, and | أنا أنتمي لطاقم عملهم |
left their mark on me. | قد تركت أثرها علي |
They were on their own. | كانوا ي قدمون للمحاكمة منفردين |
They imitated on their own. | كانا يقلدانها بطريقتهما الخاصة. |
I'm on their blacklist already. | اسمي في القائمة السوداء. |
They're going on their honeymoon. | . إنهما ذاهبان لشهر العسل |
Out on their feet, sir. | الخروج على أقدامهم، يا سيدي. |
Get them on their feet! | إجعلهم يقفوا على أقدامهم |
They decided on their own. | لقد قررا بأنفسهما |
It's sitting on their stomachs. | انها تجلس على بطونهم |
They're on their way down. | الآن، هم في طريقهم |
Yep, they're on their way. | حسنا ، إنهم على الطريق |
Women, of their own free will, exercise their rights on their own, regardless of circumstance. | ولا يجوز التقييد أو المنع إلا بقرار من المحكمة. |
Men are evil hatred behind their eyes, lies on their lips, betrayal in their hearts. | إنه رجل سىء وكريه ويكذب ويخون |
People left their marks on shirts, fences, their homes and clothing. | ترك الناس بصماتهم على القمصان، الأسوار، منازلهم وملابسهم. |
Related searches : On Their Radar - On Their Heels - On Their Job - On Their Phone - On Their Homepage - On Their Field - On Their Plate - On Their Agenda - On Their Land - On Their Doorstep - On Their Holidays - On Their Knees - On Their Implementation - Their Influence On