Translation of "official in charge" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Official in charge of training courses and chancellor of the Military Coordination Detachment
مسؤول عن الدورات التدريبية ومستشار لدى مفرزة التنسيق العسكري،
The French E.U. official in charge of the funding rushed to block the painting.
الفرنسي المسؤول عن التمويل المبعوث من الاتحاد الأوربي هرع لمنع عملية الطلاء
The Government Junta put Colonel Roberto Monterrosa in charge of an official commission of investigation.
عهد مجلس الثورة الحاكم الى الكولونيل روبرتو مونتيروسا برئاسة لجنة تحقيق رسمية.
A shuttle bus service to official hotels will be arranged free of charge for participants.
وستنظ م خدمة حافلة مك وكية لنقل المشاركين إلى الفنادق الرسمية مجانا.
Fact Sheets are published in the six official languages of the United Nations and distributed world wide free of charge.
وت نشر صحائف الوقائع بلغات اﻷمم المتحدة الست وتوزع مجانا في جميع أنحاء العالم.
In charge !
المسؤولة !
He put me in charge... in sole charge, Mrs. Grose.
و ضع ني مسؤولة في المسؤولة الوحيدة ،س يدة جروس.
The Fact Sheets are translated into six official United Nations languages and distributed world wide free of charge.
وتترجم صحائف الوقائع الى اللغات الرسمية الست لﻷمم المتحدة وتوزع مجانا على نطاق العالم.
Are you in charge here? No. Who is in charge then?
هل أنت المسؤول هنا لا. م ن المسؤول إذا
The president s logic is straightforward a government official in charge of an oil company or a bank faces an inherent conflict of interest.
والواقع أن المنطق الذي استند إليه الرئيس واضح وصريح أي موظف حكومي مسؤول عن شركة نفط أو بنك لابد وأن يواجه وعلى نحو متأصل تضاربا في المصالح.
Who's in charge?
من المسئول
Who's in charge?
من المسؤول
Gannon's in charge.
غانون المسؤول.
Plainly, the comment by Jan Egeland, the United Nations official in charge of humanitarian assistance, calling the West stingy, hit home, especially in the United States.
فقد ضرب التعليق الذي ألقاه جان إيغلاند مسؤول برنامج المساعدات الإنسانية في هيئة الأمم المتحدة، عندما نعت الغرب بالمقتر البخيل، وترا حساسا خصوصا في الولايات المتحدة الأمريكية.
Officer in Charge Humanitarian
الموظف المسؤول موظف سياسي
I'm not in charge.
هل تعتقد حقا أنكم ان قتلتم الجنرال عديد. . .
Who's in charge here?
لقد توقفت عن ذلك تعالوا وانظروا
Are you in charge?
هل انت المسئول
Who's in charge here?
من المسؤول هنا
In charge of what?
مسؤول عن ماذا
Army put in charge.
و الجيش في هذا الاتهام.
Army put in charge.
الجيش تسلم المسؤولية
Who's in charge here?
من المسؤول هنــــا
Put me in charge.
اجـعلنـي أنـا المسـؤول.
We're not in charge.
ليس المسؤول ...
I left him in charge.
تركته في موضع المسؤولية.
Officer in Charge of UNCTAD
ملاحظة للوفود
We're in charge. It's frightening.
نحن الان نسيطر. وهذا مخيف جدا.
Well, in charge of everything.
حسنا ، هو مسؤول عن كل شيء.
I'm in charge ofthe house.
فأنا المسؤولة عن المنزل
Where's the man in charge?
اين الرجل المسؤول
Excuse me. Who's in charge?
أعذرني، هلا أخبرتني من المسؤول هنا
VICEPRESIDENT IN CHARGE OF MEDIA.
نائب رئيس ومسئول إعلامي
You're in charge. You decide.
أنت المسؤول، عليك أن تقرر
I wasn't in charge, miss.
أنا ما ك ن ت ش مسؤولة،أنسة
In charge of a tour?
مسئول عن جولة سياحية
...by the authorities in charge.
من قبل السلطات المختصة
The most familiar charge is electric charge.
أكثر انواع الشحنات المعروفة هي الشحنات الكهربائية.
Because, of course, the bee thinks he's in charge or she's in charge, but we know better.
لأن النحلة بالتأكيد تعتقد أو يعتقد أنها في السيادة و لكن نحن نعرف أكثر
So who's in charge in his absence?
إذ ا من المسؤول في غيابه
Charge!
هجوم
Charge!
هجــووم
Charge!
! هجوم
Charge!
هاجمني
Charge!
أهجم

 

Related searches : In Charge - In Official Capacity - Representative In Charge - Temporarily In Charge - Member In Charge - Commander In Charge - Researcher In Charge - Men In Charge - Putting In Charge - Already In Charge - Always In Charge - Examiner In Charge - Service In Charge