Translation of "official in charge" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Official in charge of training courses and chancellor of the Military Coordination Detachment | مسؤول عن الدورات التدريبية ومستشار لدى مفرزة التنسيق العسكري، |
The French E.U. official in charge of the funding rushed to block the painting. | الفرنسي المسؤول عن التمويل المبعوث من الاتحاد الأوربي هرع لمنع عملية الطلاء |
The Government Junta put Colonel Roberto Monterrosa in charge of an official commission of investigation. | عهد مجلس الثورة الحاكم الى الكولونيل روبرتو مونتيروسا برئاسة لجنة تحقيق رسمية. |
A shuttle bus service to official hotels will be arranged free of charge for participants. | وستنظ م خدمة حافلة مك وكية لنقل المشاركين إلى الفنادق الرسمية مجانا. |
Fact Sheets are published in the six official languages of the United Nations and distributed world wide free of charge. | وت نشر صحائف الوقائع بلغات اﻷمم المتحدة الست وتوزع مجانا في جميع أنحاء العالم. |
In charge ! | المسؤولة ! |
He put me in charge... in sole charge, Mrs. Grose. | و ضع ني مسؤولة في المسؤولة الوحيدة ،س يدة جروس. |
The Fact Sheets are translated into six official United Nations languages and distributed world wide free of charge. | وتترجم صحائف الوقائع الى اللغات الرسمية الست لﻷمم المتحدة وتوزع مجانا على نطاق العالم. |
Are you in charge here? No. Who is in charge then? | هل أنت المسؤول هنا لا. م ن المسؤول إذا |
The president s logic is straightforward a government official in charge of an oil company or a bank faces an inherent conflict of interest. | والواقع أن المنطق الذي استند إليه الرئيس واضح وصريح أي موظف حكومي مسؤول عن شركة نفط أو بنك لابد وأن يواجه وعلى نحو متأصل تضاربا في المصالح. |
Who's in charge? | من المسئول |
Who's in charge? | من المسؤول |
Gannon's in charge. | غانون المسؤول. |
Plainly, the comment by Jan Egeland, the United Nations official in charge of humanitarian assistance, calling the West stingy, hit home, especially in the United States. | فقد ضرب التعليق الذي ألقاه جان إيغلاند مسؤول برنامج المساعدات الإنسانية في هيئة الأمم المتحدة، عندما نعت الغرب بالمقتر البخيل، وترا حساسا خصوصا في الولايات المتحدة الأمريكية. |
Officer in Charge Humanitarian | الموظف المسؤول موظف سياسي |
I'm not in charge. | هل تعتقد حقا أنكم ان قتلتم الجنرال عديد. . . |
Who's in charge here? | لقد توقفت عن ذلك تعالوا وانظروا |
Are you in charge? | هل انت المسئول |
Who's in charge here? | من المسؤول هنا |
In charge of what? | مسؤول عن ماذا |
Army put in charge. | و الجيش في هذا الاتهام. |
Army put in charge. | الجيش تسلم المسؤولية |
Who's in charge here? | من المسؤول هنــــا |
Put me in charge. | اجـعلنـي أنـا المسـؤول. |
We're not in charge. | ليس المسؤول ... |
I left him in charge. | تركته في موضع المسؤولية. |
Officer in Charge of UNCTAD | ملاحظة للوفود |
We're in charge. It's frightening. | نحن الان نسيطر. وهذا مخيف جدا. |
Well, in charge of everything. | حسنا ، هو مسؤول عن كل شيء. |
I'm in charge ofthe house. | فأنا المسؤولة عن المنزل |
Where's the man in charge? | اين الرجل المسؤول |
Excuse me. Who's in charge? | أعذرني، هلا أخبرتني من المسؤول هنا |
VICEPRESIDENT IN CHARGE OF MEDIA. | نائب رئيس ومسئول إعلامي |
You're in charge. You decide. | أنت المسؤول، عليك أن تقرر |
I wasn't in charge, miss. | أنا ما ك ن ت ش مسؤولة،أنسة |
In charge of a tour? | مسئول عن جولة سياحية |
...by the authorities in charge. | من قبل السلطات المختصة |
The most familiar charge is electric charge. | أكثر انواع الشحنات المعروفة هي الشحنات الكهربائية. |
Because, of course, the bee thinks he's in charge or she's in charge, but we know better. | لأن النحلة بالتأكيد تعتقد أو يعتقد أنها في السيادة و لكن نحن نعرف أكثر |
So who's in charge in his absence? | إذ ا من المسؤول في غيابه |
Charge! | هجوم |
Charge! | هجــووم |
Charge! | ! هجوم |
Charge! | هاجمني |
Charge! | أهجم |
Related searches : In Charge - In Official Capacity - Representative In Charge - Temporarily In Charge - Member In Charge - Commander In Charge - Researcher In Charge - Men In Charge - Putting In Charge - Already In Charge - Always In Charge - Examiner In Charge - Service In Charge