Translation of "nought" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Nought - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Moonshine with nought behind it. | لغو تافه لا فائدة منه |
Nought but the saying peace ! peace ! | إلا لكن قيلا قولا سلاما سلاما بدل من قيلا فإنهم يسمعونه . |
Nought but the saying peace ! peace ! | لا يسمعون في الجنة باطلا ولا ما يتأثمون بسماعه ، إلا قولا سالم ا من هذه العيوب ، وتسليم بعضهم على بعض . |
After t sub nought seconds, right? | إذن فبعد t0 من الزمن نريد حساب المسافة صحيح |
Then Satan answered the LORD, and said, Doth Job fear God for nought? | فاجاب الشيطان الرب وقال هل مجانا يتقي ايوب الله. |
You shall prevail . Allah is with you and will not bring your works to nought . | فلا تهنوا تضعفوا وتدعوا إلى الس لم بفتح السين وكسرها ، أي الصلح مع الكفار إذا لقيتموهم وأنتم الأعلو ن حذف منه واو لام الفعل الأغلبون القاهرون والله معكم بالعون والنصر ولن ي ت رك م ينقصكم أعمالكم أي ثوابها . |
You shall prevail . Allah is with you and will not bring your works to nought . | فلا تضعفوا أيها المؤمنون بالله ورسوله عن جهاد المشركين ، وتج ب نوا عن قتالهم ، وتدعوهم إلى الصلح والمسالمة ، وأنتم القاهرون لهم والعالون عليهم ، والله تعالى معكم بنصره وتأييده . وفي ذلك بشارة عظيمة بالنصر والظ ف ر على الأعداء . ولن ي ن قصكم الله ثواب أعمالكم . |
Thou sellest thy people for nought, and dost not increase thy wealth by their price. | بعت شعبك بغير مال وما ربحت بثمنهم . |
But ye have set at nought all my counsel, and would none of my reproof | بل رفضتم كل مشورتي ولم ترضوا توبيخي |
And surely the mountain falling cometh to nought, and the rock is removed out of his place. | ان الجبل الساقط ينتثر والصخر يزحزح من مكانه. |
Behold, ye are of nothing, and your work of nought an abomination is he that chooseth you. | ها انتم من لا شيء وعملكم من العدم. رجس هو الذي يختاركم |
For thou hast taken a pledge from thy brother for nought, and stripped the naked of their clothing. | لانك ارتهنت اخاك بلا سبب وسلبت ثياب العراة. |
For thus saith the LORD, Ye have sold yourselves for nought and ye shall be redeemed without money. | فانه هكذا قال الرب مجانا بعتم وبلا فضة تفكون. |
Who is there even among you that would shut the doors for nought? neither do ye kindle fire on mine altar for nought. I have no pleasure in you, saith the LORD of hosts, neither will I accept an offering at your hand. | من فيكم يغلق الباب بل لا توقدون على مذبحي مجانا. ليست لي مسر ة بكم قال رب الجنود ولا اقبل تقدمة من يدكم. |
As to those who disbelieve , perdition lies in store for them and Allah has reduced their works to nought . | والذين كفروا من أهل مكة مبتدأ خبره تعسوا يدل عليه فتعسا لهم أي هلاكا وخيبة من الله وأضل أعمالهم عطف على تعسوا . |
As to those who disbelieve , perdition lies in store for them and Allah has reduced their works to nought . | والذين كفروا فهلاك ا لهم ، وأذهب الله ثواب أعمالهم ذلك بسبب أنهم كرهوا كتاب الله المنزل على نبيه محمد صلى الله عليه وسلم ، فكذبوا به ، فأبطل أعمالهم لأنها كانت في طاعة الشيطان . |
They that hate thee shall be clothed with shame and the dwelling place of the wicked shall come to nought. | يلبس مبغضوك خزيا. اما خيمة الاشرار فلا تكون |
The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought he maketh the devices of the people of none effect. | الرب ابطل مؤامرة الامم. لاشى افكار الشعوب . |
This is the stone which was set at nought of you builders, which is become the head of the corner. | هذا هو الحجر الذي احتقرتموه ايها البناؤون الذي صار راس الزاوية. |
But it would also get you pretty much the exact amount of distance you've traveled after t sub nought seconds. | و لكنها أيضا ستعطيك أيضا إلى حد بعيد المسافة التي قطعها الجسم خلال t0 ثانية |
Ye which rejoice in a thing of nought, which say, Have we not taken to us horns by our own strength? | انتم الفرحون بالبطل القائلون أليس بقو تنا اتخذنا لانفسنا قرونا. |
Take counsel together, and it shall come to nought speak the word, and it shall not stand for God is with us. | تشاوروا مشورة فتبطل. تكلموا كلمة فلا تقوم. لان الله معنا. |
For the terrible one is brought to nought, and the scorner is consumed, and all that watch for iniquity are cut off | لان العاتي قد باد وفني المستهزئ وانقطع كل الساهرين على الاثم |
There is nought but our life of the world we die and we live , and we are not going to be raised Up . | إن هي أي ما الحياة إلا حياتنا الدنيا نموت ونحيا بحياة أبنائنا وما نحن بمبعوثين . |
And when the hypocrites and those in whose hearts is disease were saying Allah and His apostle have promised us nought but delusion . | و اذكر إذ يقول المنافقون والذين في قلوبهم مرض ضعف اعتقاد ما وعدنا الله ورسوله بالنصر إلا غرورا باطلا . |
There is nought but our life of the world we die and we live , and we are not going to be raised Up . | ما حياتنا إلا في هذه الدنيا ، يموت الآباء منا ويحيا الأبناء ، وما نحن بمخرجين أحياء مرة أخرى . |
And when the hypocrites and those in whose hearts is disease were saying Allah and His apostle have promised us nought but delusion . | وإذ يقول المنافقون والذين في قلوبهم شك ، وهم ضعفاء الإيمان ما وعدنا الله ورسوله من النصر والتمكين إلا باطلا من القول وغرور ا ، فلا تصدقوه . |
And Laban said unto Jacob, Because thou art my brother, shouldest thou therefore serve me for nought? tell me, what shall thy wages be? | ثم قال لابان ليعقوب ألانك اخي تخدمني مج انا. اخبرني ما اجرتك. |
And nought of the reckoning of their ( deeds ) shall be against those who guard ( against evil ) , but ( theirs ) is only to remind , haply they may guard . | وما على الذين يتقون الله من حسابهم أي الخائضين من زائدة شيء إذا جالسوهم ولكن عليهم ذكرى تذكرة لهم وموعظة لعلهم يتقون الخوض . |
And nought of the reckoning of their ( deeds ) shall be against those who guard ( against evil ) , but ( theirs ) is only to remind , haply they may guard . | وما على المؤمنين الذين يخافون الله تعالى ، فيطيعون أوامره ، ويجتنبون نواهيه من حساب الله للخائضين المستهزئين بآيات الله من شيء ، ولكن عليهم أن يعظوهم ليمسكوا عن ذلك الكلام الباطل ، لعلهم يتقون الله تعالى . |
For unless peace can be made real to the men, women and children of the Middle East, the best efforts of negotiators will come to nought. | وأنه ما لم نجعل من السﻻم حقيقة يحس بها الرجال والنساء واﻷطفال فإن أفضل الجهـود المبذولـة في المفاوضـات ستنتهـي إلـى ﻻ شيء quot . |
That is because they have followed a way that angered Allah , and have been averse to His good pleasure . So He reduced all their works to nought . | ذلك التوفي على الحالة المذكورة بأنهم اتبعوا ما أسخط الله وكرهوا رضوانه أي العمل بما يرضيه فأحبط أعمالهم . |
That is because they have followed a way that angered Allah , and have been averse to His good pleasure . So He reduced all their works to nought . | ذلك العذاب الذي استحقوه ونالوه بسبب أنهم اتبعوا ما أسخط الله عليهم من طاعة الشيطان ، وكرهوا ما يرضيه عنهم من العمل الصالح ، ومنه قتال الكفار بعدما افترضه عليهم ، فأبطل الله ثواب أعمالهم من صدقة وصلة رحم وغير ذلك . |
But seek not Bethel, nor enter into Gilgal, and pass not to Beer sheba for Gilgal shall surely go into captivity, and Bethel shall come to nought. | ولا تطلبوا بيت ايل والى الجلجال لا تذهبوا والى بئر سبع لا تعبروا. لان الجلجال تسبى سبيا وبيت ايل تصير عدما. |
And Herod with his men of war set him at nought, and mocked him, and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to Pilate. | فاحتقره هيرودس مع عسكره واستهزأ به والبسه لباسا لامعا ورده الى بيلاطس. |
But why dost thou judge thy brother? or why dost thou set at nought thy brother? for we shall all stand before the judgment seat of Christ. | واما انت فلماذا تدين اخاك. او انت ايضا لماذا تزدري باخيك. لاننا جميعا سوف نقف امام كرسي المسيح. |
And base things of the world, and things which are despised, hath God chosen, yea, and things which are not, to bring to nought things that are | واختار الله ادنياء العالم والمزدرى وغير الموجود ليبطل الموجود |
Howbeit we speak wisdom among them that are perfect yet not the wisdom of this world, nor of the princes of this world, that come to nought | لكننا نتكلم بحكمة بين الكاملين ولكن بحكمة ليست من هذا الدهر ولا من عظماء هذا الدهر الذين يبطلون. |
This 1 over 4K pi, this is often called epsilon nought, or just epsilon, and that's called the permittivity of free space or permittivity of the vacuum. | 1 هذا على مدى 4 K pi، كثيرا ما يسمى هذا إبسيلون اربات، أو إبسيلون فقط، والتي قد تسمى سماحية من المساحة الحرة أو سماحية الفراغ. |
Neither did we eat any man's bread for nought but wrought with labour and travail night and day, that we might not be chargeable to any of you | ولا اكلنا خبزا مجانا من احد بل كنا نشتغل بتعب وكد ليلا ونهارا لكي لا نثقل على احد منكم. |
And now I say unto you, Refrain from these men, and let them alone for if this counsel or this work be of men, it will come to nought | والآن اقول لكم تنحوا عن هؤلاء الناس واتركوهم. لانه ان كان هذا الرأي او هذا العمل من الناس فسوف ينتقض . |
Well, if we wanted to figure out the distance that you travel after, let's say, you know, I don't know, let's say t, let's say t sub nought, right? | حسنا، إذا أردنا أن نحسب المسافة التي يقطعها الجسم بعد... لا أدري، لنقل t، و لنسمها t0 حسنا |
That make a man an offender for a word, and lay a snare for him that reproveth in the gate, and turn aside the just for a thing of nought. | الذين جعلوا الانسان يخطئ بكلمة ونصبوا فخا للمنصف في الباب وصدوا البار بالبطل |
Thou shalt seek them, and shalt not find them, even them that contended with thee they that war against thee shall be as nothing, and as a thing of nought. | تفتش على منازعيك ولا تجدهم. يكون محاربوك كلا شيء وكالعدم. |
Then I said, I have laboured in vain, I have spent my strength for nought, and in vain yet surely my judgment is with the LORD, and my work with my God. | اما انا فقلت عبثا تعبت باطلا وفارغا افنيت قدرتي. لكن حقي عند الرب وعملي عند الهي |
Related searches : For Nought - Aleph-nought - Set At Nought