Translation of "not out of" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
It's not out of order? | الهاتف ليس عطلان |
We're not going out of business. | أننا لن نفلس. |
Not a move out of anyone. | لا تذهبي لاحد |
Not getting out? | آلن تخرجا |
Not out here. | ليس خارج هنا |
That goal was not out of reach. | وإن مثل هذا الهدف ليس بعيد المنال. |
Not for the money out of neccesity | ليس من أجل المال .. و لكن نتيجة الحاجة |
It's not much out of your way. | انه لا يبعد كثيرا عن طريقك |
We're not out of the woods yet. | الوضع ليس آمنا الآن |
I'm not safe yet. Not until I'm out of the state. | أنا لست بمأمن حتى الان حتى اخرج من الولايه |
If you're not out of bed by then I'll drag you out myself. | , سأج رك بنفسى |
Hispanic kids, two out of three ate the marshmallow one out of three did not. | طفلين من كل ثلاثة أكلا الحلوى واحد من كل ثلاثة لم يفعل |
Not when millions of people are out of work. | ليس حين يكون الملايين لا يجدون عملا |
Was not allowed to exercise out of cell. | لم يسمح له بالقيام بتمارين رياضية خارج الزنزانة. |
National operations are not ruled out, of course. | إن العمليات الوطنية ليست مستبعدة طبعا. |
We do not buy people out of slavery. | لا ينبغي أن نشتري الناس من أسيادهم لتحريرهم. |
Not sure. Let's just get out of here. | لست متأكدة، دعنا نخرج من هنا . |
Not if I can get out of it. | نعم لو خرجت من هنا |
You're Not Part Of The Family. Stay Out. | انت لست بجزء من هذه العائلة ابقي بعيدة |
Get out of here. No, not you, David. | أرحل من هنا كلا , ليس أنت ديفيـد |
If I poach, it's not out of spite. | صيدي بغير إذن لم يكن عن ضغينة |
It's not out of a bottle, is it? | آلا يوجد منه م عبأ في زجاجة |
I'm not throwing you out of the house! | ! أنا لا ألقى بك خارج هذا المنزل |
Not to speak of shooting out their searchlight. | ولسنا نتحدث عن إطلاق النار على أضوائهم الكاشفة |
You're out of your head. No, I'm not. | انت مجنون كلا لست كذلك |
But you're not going out of here alone? | لكنك لن تذهب بمفردك |
Not till you all get out of here. | ليس قبل أن تخرجوا من هنا |
Miki did not promote you out of friendship. | لم ي عل ي (ميكي) من شأنك بدافع الصداقة |
We're not going to get out of this. | نحن لن نخرج من هنا |
Pride has not been burned out of me. | الكبرياء لم ي زال من ي. |
The dictionary is not carved out of a piece of granite, out of a lump of rock. | القاموس ليس قطعة من الجرانيت , |
I'm not going out of my mind. No, certainly not, Miss Winthrop. | انا لست مجنونة لا, بالتأكيد يا انسة وينثروب |
Do Not Fill Out | لا تملئ |
It's not coming out! | !إنه لا يخرج |
Do not get out. | أوقفها ! |
Not till we're out. | ليس حتى نخرج |
You're not going out | أنت لن تخرج |
I'm not getting out. | أنا لن أخرج |
You're not getting out! | لن تخرجي |
She's not staying out. | .هي لن تبقى في الخارج |
This problem must not be dismissed out of hand. | ينبغي ألا ت ت جاهل هذه المشكلة بسرعة. |
He does not speak or get out of bed. | وهو لا يتحدث ولا يبارح الفراش. |
He does not speak out of his own desires . | وما ينطق بما يأتيكم به عن الهوى هوى نفسه . |
He does not speak out of his own desires . | أقسم الله تعالى بالنجوم إذا غابت ، ما حاد محمد صلى الله عليه وسلم عن طريق الهداية والحق ، وما خرج عن الرشاد ، بل هو في غاية الاستقامة والاعتدال والسداد ، وليس نطقه صادر ا عن هوى نفسه . ما القرآن وما السنة إلا وحي من الله إلى نبيه محمد صلى الله عليه وسلم . |
Could not regexp the id out of the result. | يمكن أن ليس هوية خارج من نتيجو. |