Translation of "normative" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Normative - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Its role is fundamentally normative.
ودور الوزارة معياري بشكل أساسي.
Operational activities in support of normative principles
باء الأنشطة التنفيذية المضطلع بها دعما للمبادئ المعيارية
General normative framework for the protection of human rights
الإطار المعياري العام لحماية حقوق الإنسان
Sometimes there was a gap in the normative framework.
72 وهناك في بعض الأحيان فجوات في مستوى الإطار المعياري.
Focus on normative and support measures (cross sectoral issues)
2 التركيز على التدابير المعيارية وتدابير الدعم (قضايا مشتركة بين القطاعات)
However, normative reforms are being carried out towards this end.
بيد أنه جرى تنفيذ إصﻻحات نظامية في نفس هذه اﻻتجاه.
That term should not be confused with the concepts of auto normative acts (imposing obligations on the author) and hetero normative acts (imposing obligations on other States).
وينبغي عدم الخلط بين هذا المصطلح ومفهومي المعيارية الذاتية (أي فرض الالتزامات على الذات) ومعيارية الآخر (فرض التزامات على دول أخرى).
This type of normative approach actually presents forced and repeated marriages.
وهذا النوع من النهج المعياري يدعو بالفعل إلى عدم الزواج القسري أو الزواج المتكرر.
He said that law remained distinct from moral or religious normative systems.
وقال إن القانون يبقى مختلفا عن النظم المعيارية الأخلاقية أو الدينية.
Let us seize it and develop bold concepts and effective normative systems.
فلنغتنمها ونطور مفاهيم جريئة ونظما معيارية فعالة.
As a corporate practice and a career specialization, the field is primarily normative.
كممارسة الشركات والتخصص الوظيفي، المجال يكون معياري في المقام الأول.
We welcome this positive development as a step towards a new normative framework.
ونحن نرحب بهذا التطور الإيجابي كخطوة نحو وضع إطار معياري جديد.
It is result oriented, with a clear link between normative and operational activities.
وهذا يؤدي الى تحقيق نتيجة عملية، مع وجود رابطة واضحة بين اﻷنشطة التنفيذية والتطبيعية.
Staff of the regional offices are contributing to the normative activities of UN Habitat.
43 ويسهم موظفو المكاتب الإقليمية في أنشطة وضع المعايير التي يضطلع بها موئل الأمم المتحدة.
It had eventually been decided to take a descriptive rather than a normative approach.
وتقرر في نهاية المطاف أن يتخذ التقرير شكلا وصفيا بدلا من اتخاذه منحى شارعا.
Efforts to establish criteria necessarily mean developing sets of normative statements about administrative operation.
37 والجهود المبذولة لوضع معايير تعني بالضرورة القيام بإعداد بيان معياري عن العملية الإدارية.
The Division for Treaty Affairs carries out most of the normative functions of UNODC.
20 تضطلع شعبة شؤون المعاهدات بمعظم المهام المعيارية التابعة للمكتب.
Normative documents were produced to guide practices by the health services and community actions.
وصدرت وثائق معيارية لإرشاد ممارسات المرافق الصحية وإجراءات المجتمع المحلي.
It will complement and support other programme activities of a normative and catalytic character.
وستعمل الخطة على استكمال الأنشطة البرنامجية الأخرى ذات الطابع المعياري والحفاز، وتدعيمها.
To the process of setting normative global rules a new dimension has been added.
فقد أضيفت أبعاد جديدة الى عملية وضع قواعد عالمية معيارية.
Strengthening linkages between the normative work of the United Nations system and its operational activities
تعزيز الصلات بين عمل منظومة الأمم المتحدة المتعلق بوضع المعايير وأنشطتها التنفيذية
Such self evident normative truths provide the basis for Parfit s defense of objectivity in ethics.
وهكذا فإن الكتاب هو هدية فكرية لكل شخص يرغب في فهم ليس ما الذي يهم بل ما اذا كان هناك اي شيء يمكن ان يكون بحق ذو اهمية بشكل موضوعي.
Normative ethics is often about moral values, and what kinds should be enforced and protected.
تتمحور الأخلاق المعيارية عادة حول القيم الأخلاقية والأنواع التي يجب فرضها وحمايتها.
The regional offices are also expected to contribute to the normative activities of UN Habitat.
ومن المتوقع أيضا أن تساهم المكاتب الإقليمية في أنشطة وضع المعايير التي يضطلع بها موئل الأمم المتحدة.
Strengthening linkages between the normative work of the United Nations system and its operational activities
تعزيز الصلات بين العمل المعياري لمنظومة الأمم المتحدة وأنشطتها التنفيذية
On the whole, normative acts in effect in Latvia comply with requirements of the Conventions.
وعلى وجه العموم تتفق النصوص القانونية السارية في لاتفيا مع اشتراطات تلك الاتفاقيات.
Without the moral and normative weight of the Treaty, such achievements would have been unlikely.
ولولا الثقل الأخلاقي والمعياري للمعاهدة لما كان من المحتمل أن تتحقق هذه الإنجازات.
Strengthening linkages between the normative work of the United Nations system and its operational activities
تعزيز الصلات بين العمل المتعلق بوضع المعايير لمنظومة الأمم المتحدة وأنشطتها التنفيذية
This fact led to the construction of an international system of protection, both normative and institutional.
وأفضت هذه الحقيقة إلى وضع نظام دولي للحماية يستند إلى معايير ومؤسسات.
In 1999, UN Habitat adopted a strategic vision that sought to balance normative and operational activities.
6 اعتمد موئل الأمم المتحدة في عام 1999 رؤية استراتيجية تهدف إلى تحقيق التوازن بين الأنشطة المعيارية والتشغيلية.
A merely normative treaty would not serve the combined purposes of nuclear disarmament and non proliferation.
ولا يمكن لمعاهدة معيارية محضة أن تحقق الأغراض المركبة لنزع السلاح النووي ومنع الانتشار.
The concept of control would then have to be widened so as to encompass normative control.
وسيتعين عندها توسيع مفهوم السيطرة ليشمل السيطرة ''التشريعية ().
The normative framework for the right to education as well as its application was highly significant.
وأ شير إلى أن الإطار المعياري لإعمال الحق في التعليم وتطبيقه يتسم بأهمية كبيرة.
We believe that attempts to unilaterally rewrite or redefine the normative framework is a dangerous experiment.
نعتقد أن المحاولات الأحادية الجانب لإعادة كتابة أو إعادة تعريف الإطار المعياري تجربة خطيرة.
In the context of explaining price, the marginal utility theory is not a normative theory of value.
وفي إطار تفسير السعر، لا تكون نظرية المنفعة الحدية نظرية قيمة معيارية.
It only arose in rare cases in a normative sense as a claim about regional lex specialis.
ولم يطرح بمعنى معياري إلا في حالات نادرة كدعوى تتعلق بقاعدة التخصيص الإقليمي.
The Office is responsible for strategic planning, normative policy analysis, communication, knowledge management, and monitoring and evaluation.
والمكتب مسؤول عن التخطيط الاستراتيجي، والتحليل المعياري للسياسات، والاتصالات، وإدارة المعرفة، والرصد والتقييم.
(b) Promoting the global and normative mandate, programmes and campaigns of the United Nations Human Settlements Programme
(ب) تعزيز الولاية العالمية والمعيارية والبرامج والحملات التي يقوم بها برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
The necessary normative framework was in place what was needed now was political will and active participation.
وقال إن الإطار المعياري اللازم موجود وإن ما يلزم الآن هو الإرادة السياسية والمشاركة النشطة.
Director School of Law, Juridical Research Institute, quot Normative Background of the Labor Code quot , 1985 1987.
مديرة كلية الحقوق، معهد البحوث القانونية، quot الخلفية المعيارية لقانون العمل quot ، ١٩٨٥ ١٩٨٧.
Nobody is claiming that sovereignty confers immunity the shift in the normative consensus is more or less complete.
ولا أحد يستطيع الآن أن يزعم أن السيادة تمنح الحصانة ولا شك أن التحول في الإجماع المعياري قد اكتمل على نحو أو آخر.
UN Habitat is bringing the use of such expertise into the mainstream throughout its normative and operational activities.
ويعمل موئل الأمم المتحدة على تعميم استخدام تلك الخبرات في جميع أنشطته المعيارية والتنفيذية.
In larger freedom proposes a range of measures to strengthen the normative basis for State and human security.
ويقترح التقرير المعنون في جو من الحرية أفسح مجموعة من التدابير لتعزيز الأساس المعياري لأمن الدول والأمن البشري.
The commissions were also actively enhancing the linkages between their operational activities and their normative and analytical work.
وتعكف اللجان أيضا على التعزيز النشط للروابط بين أنشطتها التنفيذية وعملها المعياري والتحليلي.
Supporting the strengthening of linkages between the normative work of the United Nations system and its operational activities,
وإذ تؤيد تقوية الصلات بين ما تضطلع به الأمم المتحدة من أعمال معيارية وأنشطة تنفيذية،

 

Related searches : Normative Documents - Normative Beliefs - Normative Power - Normative Data - Normative Act - Normative Standards - Normative Requirements - Normative Meaning - Normative Sample - Normative Economics - Normative Demand - Normative Rules - Normative Grammar - Normative Decision