Translation of "new era" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
America s New Progressive Era? | هل تشهد أميركا عصرا تقدميا جديدا |
Welcome to the new era. | أهلا بكم في العصر الجديد. |
A New Era for Islamic Science? | عصر جديد للعلوم الإسلامية |
Dreaming of a New Edo Era | الحلم بعصر ايدو الجديد |
But most of all, this new era requires new approaches. | لكن اﻷهم من ذلك، أن هذه الحقبة الجديدة تتطلب نهوجا جديدة. |
A New Era of Health Care Innovation | عصر جديد من إبداع الرعاية الصحية |
President Bashir spoke of a new era. | فالرئيس البشير تكلم عن عهد جديد. |
New Era is a government subsided newspaper. | (65) العصر الجديد هي جريدة تدعمها الحكومة. |
Towards a genuine partnership in a new era | نحو شراكة حقيقية في عهد جديد |
This new era is characterized by mutual dependency. | إن الحقبة الجديدة هذه تتسم بالتكافل. |
The government describes this as a new political era. | تصف الحكومة هذه التطورات بأنها عصر سياسي جديد . |
From Apartheid Destruction to a New Era of Reconstruction | اﻻنتقال من القضاء على الفصل العنصري الى حقبة جديدة |
You are witnessing the birth of a new era. | و تشھد ميلاد حقبة جديدة، |
The beginning of the Transcontinental Railroad a new era. | عام 1866 ابتدأ العمل في سكة الحديد العابرة للقارة وبهذا بدأ عصر جديد. |
1866 the beginning of the transcontinental railroad a new era. | عام 1866 ابتدأ العمل في سكة الحديد العابرة للقارة وبهذا بدأ عصر جديد. |
The rising sun symbolises the dawning of a new era. | ترمز الشمس في العلم إلى العهد الجديد. |
Myanmar today is on the threshold of a new era. | إن ميانمار تقف اليوم على عتبة عهد جديد. |
It is a new era in this Hall as well. | إنه عهد جديد في هذه القاعة أيضا. |
This new era represents a challenge in relations between nations. | تمثل الحقبة الجديدة تحديا في العﻻقات بين اﻷمم. |
A new era of hope lies ahead for our nations. | فهناك حقبة جديدة من اﻷمل تنتظر أممنا. |
We have now entered a new era of renewed hope. | لقد دخلنا اﻵن عهـــدا جديـــدا من اﻷمل المجدد. |
We find ourselves on the threshold of a new era. | إننا نقف اﻵن على عتبـــــة عهد جديد. |
We find ourselves on the threshold of a new era. | ونجد أنفسنا على عتبة عهد جديد. |
We were there at the dawn of the new era. | كنا هناك وقت بزوغ فجر حقبه جديده |
In all fields of human endeavour, we need a new ethic for a new era. | وفي جميع نواحي السعي اﻹنساني، نحن بحاجة إلى نهج أخﻻقي جديد لحقبة جديدة. |
The new era may not be so propitious for political liberties. | إن العهد الجديد قد لا يكون مشجعا للحريات السياسية. |
It was supposed to signal a new era in Egyptian novels. | كانت من المفترض أن تشير إلي عهد جديد في الروايات المصرية. |
Myanmar is now poised at the threshold of a new era. | وتقف ميانمار على عتبة حقبة جديدة. |
The world stepped from the cold war into a new era. | أنتقل العالم من مرحلة الحرب الباردة الى عصر جديد. |
Mr. OSVALD (Sweden) The Middle East is entering a new era. | السيد أوزفالــد )السويــد( )ترجمة شفويـــة عن اﻻنكليزية( |
A new era dawned, starting in the East, where communism crumbled. | لقد بزغ عهد جديد، بدأ من الشرق حيث تهاوت الشيوعية. |
With this event, a new era in Native American history began. | مع هذه الواقعة، بدأ عصر جديد في تاريخ السكان الأمريكيين، |
Thus the era of radically different and competing models of economic development had apparently come to an end, while a new era of global integration was ushering in new challenges as well as new opportunities. | وهكذا يبدو أن عهد نماذج التنمية اﻻقتصادية المختلفة تماما والمتنافسة ولى ومضى ليبدأ عهد جديد من التكامل العالمي مصحوب بتحديات جديدة وبفرص جديدة أيضا. |
We are entering a new and different era of US European relations. | نحن ندخل إلى عصر جديد مختلف من العلاقات بين الولايات المتحدة وأوروبا. |
My country welcomes the new era opening up in the Middle East. | إن بلدي يرحب بالعصر الجديد الذي بدأ في الشرق اﻷوسط. |
General in 1847, a whole new era of surgery was ushered in. | في مستشفى ماساتشوستس العام سنة 1847 ظهر مفهوم جديد للجراحة |
As we enter a new millennium, a new era, let the world take heart from our example. | وفيما ندخل فترة ألف عام جديدة وعهدا جديدا، فليتشجع العالم ويحتذي مثالنا. |
It is certainly too early to declare a new Progressive Era in America. | لا شك أنه من السابق للأوان الآن أن نعلن قدوم عصر تقدمي جديد في أميركا. |
No one in the new era is permitted to defy US Israeli will. | لا أحد في هذا العصر الجديد مسموح له بتحدي الارادة الأمريكية الاسرائيلية. |
Even in this new and uncertain era, however, some trends can be identified. | 162 بيد أنه حتى في هذا العهد الجديد وغير المستقر هناك بعض الاتجاهات التي يمكن تحديدها. |
We now stand on the threshold of a new era in South Africa. | إننا نقف اﻵن علــــى عتبة عصر جديد في جنوب افريقيا. |
Let us hope for the beginning of a new era in South Africa. | ولنأمـــــل في بداية حقبة جديدة في جنوب افريقيا. |
The dawn of a new era requires all South Africans to work together. | ففجر العهد الجديد يتطلب من جميع مواطني جنوب افريقيا أن يعملوا معا. |
The role of the Security Council has become critical in the new era. | لقد أصبح دور مجلس اﻷمن حرجا في هذا العصر الجديد. |
That's right. I shall destroy the current world and create a new era. | وكلوفيـس و يوفـي من أجل هذا الهراء |