Translation of "new achievements" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Despite those achievements, New Zealand recognizes that the Court still faces challenges.
وبالرغم من تلك المنجزات، تقر نيوزيلندا بأن المحكمة مازالت تواجه تحديات.
The achievements already made will certainly serve as a catalyst for new initiatives.
واﻹنجازات المحرزة بالفعل ستحفز قطعا على اﻹقدام على مبادرات جديدة.
Achievements
الإنجازات
Achievements
رابعا المنجزات
The achievements in the bilateral talks open new possibilities for arms control and regional security.
وقد فتحت المنجزات التي تحققت في المحادثات الثنائية الباب ﻻحتماﻻت جديدة لتحديـد اﻷسلحــة واﻷمن اﻹقليمي.
Programme achievements
ثالثا إنجازات البرامج
Achievements included
وفي ما يلي الإنجازات التي تحققت
Key achievements
أولا الإنجازات الرئيسية
The achievements!
الإنجازات!
But success presents Uribe with a new set of challenges that risk undoing most of his achievements.
بيد أن هذا النجاح يضع أوريبي أمام مجموعة جديدة من التحديات التي تهدد بإفساد أغلب إنجازاته.
Sustainability of achievements
استدامة الإنجازات
Actions and achievements
ثالثا الإجراءات والتحققات
Activities and achievements
ثالثا الأنشطة والإنجازات
The new wave of violence jeopardizes the achievements of recent months and could greatly erode trust between the parties.
وتتهدد موجة العنف الجديدة إنجازات الأشهر الأخيرة وقد تؤدي إلى اضمحلال الثقة بين الأطراف إلى درجة كبيرة.
One of the most important achievements of the Conference is the acceptance of a new approach to population issues.
إن من بين أهم منجزات المؤتمر قبول نهج جديد تجاه قضايا السكان.
We will remember their great deed in our hearts, and their example compels us to new achievements and to new heights for the sake of peace.
فسوف نتذكر في قلوبنا عملهم العظيم هذا، وقدوتهم هذه تدفعنا نحو منجزات جديدة وآفاق جديدة من أجل السلام.
Past achievements should encourage UNCTAD to pursue its development mission with new vigour at a time when long standing problems are being compounded by new ones.
إن من شأن اﻹنجازات الماضية أن تشجع اﻷونكتاد على متابعة مهمته المتعلقة بالتنمية بقوة جديدة في وقت تتضاعف فيه المشاكل القائمة منذ زمن طويل بظهور مشاكل جديدة.
The 2004 achievements were
44 وفي ما يلي الإنجازات التي تحققت في عام 2004
Measuring key results achievements.
3 قياس إنجازات النتائج الرئيسية.
The economy key achievements
الاقتصاد الإنجازات الرئيسية
Property rights key achievements
حقوق الملكية الإنجازات الرئيسية
Cultural heritage key achievements
التراث الثقافي الإنجازات الرئيسية
Achievements must match expectations.
إن اﻻنجازات يجب أن تكون على مستوى التوقعات.
The tenth anniversary of the Beijing Conference would provide on opportunity to take stock of achievements and propose new initiatives.
7 إن الذكرى السنوية العاشرة لمؤتمر بيجين ستكون فرصة لتقييم التقدم المتحقق واقتراح مبادرات أخرى.
Among the achievements to date
وكانت الإنجازات الفعلية هي من جملة أمور
Functioning democratic institutions key achievements
عمل المؤسسات الديمقراطية أهم المنجزات
Rule of law key achievements
حكم القانون الإنجازات الرئيسية
Freedom of movement key achievements
حرية التنقل الإنجازات الرئيسية
Kosovo Protection Corps key achievements
فيلق حماية كوسوفو الإنجازات الرئيسية
But these achievements require consolidation.
بيد أن هذه اﻻنجــازات تتطلــب تعزيزا.
II. PROGRAMME ACHIEVEMENTS TO DATE
ثانيا إنجازات البرنامج حتى اﻵن
These are no minor achievements.
وهذه ليست بالمنجزات الطفيفة.
Who dares claim his achievements!
من يستطيع أن يفعل مثله
Next year we will look back rightly on the achievements, and the list of achievements is long.
وفـي العـام القادم سنلتفت عن حق إلى المنجزات، وقائمة هذه المنجزات طويلة.
Some of Musharraf s achievements are significant.
الحقيقة أن بعض إنجازات مش ر ف كانت على قدر من الأهمية.
C. Achievements of technical cooperation projects
جيم إنجازات مشاريع التعاون التقني
to secure the achievements to date
1 أن تؤمن الإنجازات التي تحققت حتى الآن
His achievements will always be appreciated.
وستكون منجزاته دائما موضع تقدير.
Those achievements need to be consolidated.
ويقتضي اﻷمر تعزيز تلك اﻹنجازات.
We believe that some of the achievements of this Conference will give new impetus to the promotion of human rights throughout the world.
ونعتقد أن بعض إنجازات ذلك المؤتمر ستعطي زخما جديدا لتعزيز حقوق اﻻنسان في جميع أنحاء العالم.
The accelerating speed of the emergence of new achievements in computer and nanotechnologies makes it technically feasible to develop and even to test new weapons of mass destruction without physically testing them.
والتطورات المتلاحقة السريعة والإنجازات الجديدة في دنيا الحواسيب والتكنولوجيات المتناهية الدقة تجعل من الممكن تقنيا تطوير بل واختبار أسلحة جديدة للدمار الشامل من دون اختبارها ماديا .
A future full of achievements and development.
مستقبل حافل بالإنجازات والتنمية.
We have already recorded some important achievements.
ولقد حققنا بالفعل بعض المنجزات الهامة.
The achievements of our generation are many.
إن منجزات جيلنا عديدة.
However the achievements need to be consolidated.
بيد أن هذه اﻻنجازات في حاجة إلى التدعيم.

 

Related searches : Main Achievements - Professional Achievements - Achievements Made - Special Achievements - Make Achievements - Recent Achievements - Scientific Achievements - Notable Achievements - Project Achievements - First Achievements - Artistic Achievements - Development Achievements - Engineering Achievements - Scholarly Achievements