Translation of "must be made" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Made - translation : Must - translation : Must be made - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But further progress must be made.
ومع ذلك، لا بد من إحراز مزيد من التقدم.
The Treaty must be made universal.
ويجب جعل المعاهدة عالمية.
They must be made universally available.
بل لا بد من إتاحتها على الصعيد العالمي.
Nevertheless, further progress must be made.
ومع ذلك، يجب إحراز المزيد من التقدم.
You must be made of iron.
لا بد وأن أعصابك من حديد لماذا
Delivery must be made tomorrow night.
التسليميجبأن يتممساءالغد .
These must now be made irreversible. The START Treaties must be implemented quickly.
وهذه النجاحات يجب أﻻ تكون فيها أية رجعة، فمعاهدات ستارت يجب تنفيذها بسرعة.
Choices must be made, and choices matter.
إن علينا انتقاء الخيارات لأن إحداث الفرق يكمن فيها.
Today, that choice must be made anew.
واليوم، بات هذا الاختيار واجبا من جديد.
Burden sharing must be made a reality.
فيجب أن نحو ل مبدأ تقاسم الأعباء إلى واقع قائم.
Attacks must only be made against military objectives.
9 ويجب شن الهجمات ضد الأهداف العسكرية حصرا .
Apollodorus, everything must be made ready at once.
ابولودوريوس يجب ان يكون كل شىء جاهزا فى الحال
Donor contributions must be quickly made available, be sustainable and predictable.
4 يجب أن تتاح تبرعات المانحين بسرعة، كما يجب أن تكون مستدامة ويمكن التنبؤ بها.
Peace must be made sustainable in the long term.
إن السلام يجب جعله مستداما على الأمد البعيد.
Mistakes made in our past history must be remembered.
يجب تذكر الأخطاء التي ارتكبناها في تاريخنا.
Switzerland believes that progress must be made where possible.
وتؤمن سويسرا بأنه لا بد من إحراز تقدم حيثما أمكن.
That Treaty must also be strengthened and made universal.
وﻻبد أيضا من تعزيز هذه المعاهدة وإضفاء الطابع العالمي عليها.
Every effort must be made to maintain this momentum.
ويجب بذل كل الجهود للحفاظ علــى هــذا الزخم.
Further progress must be made on reducing military expenditures.
ﻻ بد من تحقيق مزيد من التقدم بشأن تخفيض النفقات العسكرية.
Further, we believe that painful admissions must be made.
وعﻻوة على ذلك، نعتقد أنه ﻻ مناص من اﻻعترافات اﻷليمة.
Every effort must be made to remedy this situation.
ويجب بذل كل جهد ممكن لعﻻج هذه الحالة.
A final point on nuclear weapons must be made.
ومن الﻻزم إثارة نقطة أخيرة حول اﻷسلحة النووية.
Thirdly, there are certain observations that must be made.
وثالثا، هناك بعض المﻻحظات التي يجب اﻹدﻻء بها.
Environmentally sound technology must be made available to those
ويجب أن تكون التكنولوجيا السليمة بيئيا متاحة لمن هم في حاجة اليها وﻻبد من تحسين اﻻستفادة من الموارد القائمة.
They must be made to admit what is happening.
هم يجب أن ي عت رفوا بالذي ي ح دث .
Decisions made by the Security Council must be, and must be seen to be, made openly for these decisions to garner the broad based support they need to be effective.
إن القرارات التي يتخذها مجلس اﻷمن يجب أن تتخذ بصورة عﻻنية، وأن تكون هذه هي الصورة التي ينراها بها اﻵخرون، وذلك حتى تحظى هذه القرارات بما تحتاجه لكي تكون فعالة من التأييد العريض القاعدة.
We see the changes which must be made and the principles which must remain immutable.
إننا نرى التغييرات التي ينبغي إجراؤها والمبادئ التي ينبغي أن تظل ثابتة.
However, a distinction must be made between two separate situations.
ومع ذلك، فﻻ بد من التمييز بين حالتين منفصلتين.
You granted it. The treaty with Egypt must be made.
و ماذا اذا فعلتها
212. Limited resources and domestic and foreign constraints mean that choices must be made and priorities must be set.
٢١٢ إن وجود الموارد المحدودة والقيود الداخلية والخارجية يعني ضرورة القيام باختيارات وتحديد أولويات.
To meet the challenge of land mines, all efforts must be made and those efforts must be mutually supportive.
ولمواجهة تحدي اﻷلغام البرية ﻻبد من بذل جميع الجهود، وﻻبد من أن تكون هذه الجهود متعاضدة.
A sound economic base must be established before any decision could be made.
وقال إنه يجب إقامة قاعدة اقتصادية سليمة قبل أن يكون باﻹمكان اتخاذ أي قرار.
In return, management must be made more accountable and the capacity of intergovernmental bodies to oversee it must be strengthened.
وفي مقابل ذلك، يجب أن تكون الإدارة أكثر عرضة للمساءلة ويجب تعزيز قدرة الهيئات الحكومية الدولية في الرقابة عليها.
If not made mandatory, insurance must at least be promoted effectively.
وإن لم يكن التأمين إلزاميا ، فلابد على الأقل أن يتم الترويج له بصورة فعالة.
The large investment already made in Timor Leste must be protected.
ويجب حماية الاستثمارات الكبيرة التي استثمرت بالفعل في تيمور ليشتي.
The efforts being made in that important area must be ongoing.
وينبغي أن تستمر الجهود المبذولة في هذا المجال الهام.
Parents must be made aware of the importance of educating girls.
ويجب توعية اﻵباء بأهمية تعليم البنات.
An effort must undoubtedly be made as regards foresight and moderation.
وسيلزم دون شك بذل جهد من التدقيق واﻻعتدال .
Boys Town must always be just what Father Flanagan made it.
مدينة الأولاد يجب أن تظل دائما كما أرادها الأب فلاناجان
No. He must be made to see that she is worthless.
لا ، ا نه يجب أن يرى أنها بلا قيمة
If this line is to be maintained, the exit door must immediately be made much wider, and huge fire extinguishers must be brandished.
وإذا كان لهذا الخط أن يستمر فإن باب الخروج لابد وأن يصبح أوسع كثيرا وعلى الفور.
Lastly, as the Mission drew down gradually, every effort must be made to safeguard the gains made.
واختتمت حديثها قائلة إنه مع الخفض التدريجي للبعثة، يجب بذل كل ما في الوسع للحفاظ على المكاسب المحققة.
So Africa s development must be made in Africa, by Africans, for Africans.
وهذا يعني أن تنمية أفريقيا لابد وأن تكون نابعة من أفريقيا ذاتها، وبأيدي الأفارقة، ومن أجل الأفارقة.
This means that EU policy must be tailor made for individual countries.
هذا يعني ضرورة تفصيل السياسة التي ينتهجها الاتحاد الأوروبي مع كل دولة على انفراد.
A clear distinction must be made between au pairs and domestic staff.
ولا بد من التمييز، على نحو واضح بين العاملين بهذا الأسلوب وسائر العاملين بالمنزل.

 

Related searches : Must Be - Must Been Made - Must Have Made - Must Be Rebuilt - Must Be Pleased - Must Be Lit - Must Be Revoked - Must Be Sourced - Must Be Insured - Must Be Incurred - Must Be Typewritten - Must Be Caused - Must Be Earthed