Translation of "medically attested" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Medically advised abortions take place in government hospitals. | 351 وتجري عمليات الإجهاض التي يشير بها الطبيب في المستشفيات الحكومية. |
You messed with, medically speaking, 300 millions spermatozoa | طبيا ، لقد صارعت ضد 300 مليون حيوان منوي. |
It can't be explained medically. She was lucky. | لا يمكن تفسير ذلك طبيا لقد كانت محظوظة |
Attested by those who are brought near ( unto their Lord ) . | يشهده المقربون من الملائكة . |
Attested by those who are brought near ( unto their Lord ) . | حقا إن كتاب الأبرار وهم المتقون لفي المراتب العالية في الجنة . وما أدراك أيها الرسول ما هذه المراتب العالية كتاب الأبرار مكتوب مفروغ منه ، لا يزاد فيه ولا ي نقص ، ي ط ل ع عليه المقربون من ملائكة كل سماء . |
Half have been questioned about prison conditions and half medically examined. | وس ئل نصف هؤﻻء السجناء عن اﻷحوال في السجن وأجرى فحص طبي للنصف اﻵخر. |
How do we measure and monitor behavior in a medically meaningful way? | في محاولة لفهم كيف يمكننا قياس و متابعة السلوك بطريقة ذات معنى طبي |
It's medically proven that to put said subject to sleep at this point, | ثبت طبيا انه لتنويم الحالة المعنية في هذه النقطة |
The oldest attested mention of the monastery dates back to the late 9th century. | ويعود أقدم ذكر للدير في المخطوطات السريانية إلى نهاية القرن التاسع. |
Maternal health care has improved, with a 20 per cent increase in medically assisted births. | وتحسنت رعاية صحة الأمهات، إذ ارتفعت نسبة الولادات بمساعدة طبية بنسبة 20 في المائة. |
How do you provide medically relevant information at as close as possible to zero cost? | كيف يمكنك تقديم معلومات طبية ذات صلة بأقرب ما يمكن الى المجانية كيف يمكن فعل ذلك |
The legislative scheme does not promise that any Canadian will receive funding for all medically required treatment. | والنظام التشريعي لا يكفل لجميع الكنديين الحصول على التمويل لأي علاج مطلوب طبيا . |
So we're raising the world, we're bettering everybody, so every human being is well cared for medically. | لذا فنحن نرفع بالعالم، ونحس ن الجميع، بحيث يحصل كل انسان على الرعايه الطبيه. |
The recent creation of nine additional states within the Federal Republic of Nigeria attested to that trend. | ويشهد على هذا اﻻتجاه القيام مؤخرا بإنشاء تسع وﻻيات إضافية ضمن جمهورية نيجيريا اﻻتحادية. |
The Old Persian language is one of the two directly attested Old Iranian languages (the other being Avestan). | اللغة الفارسية القديمة هي واحدة من اثنين اللغات الإيرانية القديمة الرئيسية (اللغة الثانية الرئيسية هي أفستية ). |
It had recently been strengthened and modernized, as attested to by the success of the last national census. | وقد تم مؤخرا تعزيزهذا الجهاز وتحديثه كما يشهد على ذلك نجاح التعداد الوطني اﻷخير. |
And for the next 38 years, that accident was the only medically interesting thing that ever happened to me. | ومنذ 38 عام .. هذا الحادث كان التجربة الطبية الحقيقية التي مررت بها |
Documents in Friulian are attested from the 11th century, and poetry and literature dating as far back as 1300. | تعود الوثائق بالفريولية إلى القرن الحادي عشر، و الشعر و الأدب يرجع تاريخهما إلى عام 1300. |
On that occasion, the expert had been able to ascertain that those allegations had never been reliably attested to. | وفي تلك المناسبة استطاع ذلك الخبير التأكد من أن تلك اﻻدعاءات لم يتم أبدا اثباتها بشكل يطمأن إليه. |
How do you provide medically relevant information at as close as possible to zero cost? How do you do it? | كيف يمكنك تقديم معلومات طبية ذات صلة بأقرب ما يمكن الى المجانية كيف يمكن فعل ذلك |
Penicillin was discovered in 1928, but even by 1940, no commercially and medically useful quantities of it were being produced. | لقد اكتشف البنسلين في 1928 ولكن حتى عام 1940 لم يتم صنع كميات كافية منه يمكن استخدامها تجاريا او طبيا |
Reiterating the importance of medically appropriate use of opiates in pain relief therapy, as advocated by the World Health Organization, | وإذ يؤك د مجد دا أهمية استعمال المواد الأفيونية بطريقة مناسبة طبيا في العلاج المخف ف للألم، حسبما تدعو إليه منظمة الصحة العالمية، |
Reiterating the importance of medically appropriate use of opiates in pain relief therapy as advocated by the World Health Organization, | وإذ يؤك د مجد دا أهمية استعمال المواد الأفيونية بصورة مناسبة طبيا في العلاج المخف ف للألم حسبما تدعو إليه منظمة الصحة العالمية، |
Penicillin was discovered in 1928, but even by 1940, no commercially and medically useful quantities of it were being produced. | لقد اكتشف البنسلين في 1928 ولكن حتى عام 1940 لم يتم صنع كميات كافية منه |
The Gauls, the largest and best attested group, were a Celtic people speaking what is known as the Gaulish language. | وكان الاغريق، أكبر مجموعة وأفضل يشهد، وهو يتحدث الناس سلتيك ما يعرف في لغة الغالي. |
Some witnesses have attested that members of the Lebanese security forces were present in the area of those excavation works. | وأكد بعض الشهود أن أفرادا من قوى الأمن اللبنانية كانوا موجودين في المنطقة وقت القيام بهذه الأعمال. |
The Administration also notes that the Board has attested to the fairness of the financial statements in its audit opinion. | وتلاحظ الإدارة أيضا أن المجلس شهد بنزاهة البيانات المالية في مراجعته للحسابات. |
(b) Persons who have obtained an employment related knowledge of the language, attested by an E or F category certificate. | )ب( اﻷشخاص الذين ألموا باللغة فيما يتصل بمهام وظائفهم، ولديهم شهادة باﻹلمام باللغة عند المستوى هاء أو واو. |
On 1 March 1996 he was declared medically fit for duty and was told to report immediately to his military unit. | وفي 1 آذار مارس 1996، أ علن أنه لائق صحيا للخدمة، وأ بل غ بالحضور فورا إلى وحدته العسكرية. |
The recent tragedy in Beslan had attested to the fact that terrorism was no respecter of any life, religion or frontier. | وأشار إلى المأساة التى وقعت مؤخرا في بيسلان، التى أوضحت أن الإرهاب لايحترم أى حياة إنسانية ولا أى دين ولا أى حدود. |
Such meetings could have a great mobilizing effect on world developments, as attested to by the 1992 Conference in Rio de Janeiro. | ويمكن أن يكون لمثل هذه اﻻجتماعات تأثير محرك كبير على التطورات العالمية، كما يشهد مؤتمر عام ١٩٩٢ الذي عقد في ريو دي جانيرو. |
Non interference of both parents or others in medically altering the colour, shape, features or sex of the fetus except for medical necessities. | 6 عدم تدخل الوالدين أو غيرهما طبيا لتغيير لون أو شكل أو صفات أو جنس الجنين في بطن أمه، إلا لضرورة طبية. |
Some 289 cases totalling 841 persons were resettled among them were physically and mentally disabled, medically at risk and victims of torture violence. | وأعيد توطين نحو ٩٨٢ حالة تشمل في المجموع ١٤٨ شخصا ومن بينهم أشخاص مصابون باعاقات جسدية وعقلية، وأشخاص معرضون لمخاطر من الناحية الطبية وضحايا التعذيب العنف. |
He She must prove psychological aptitude for firearm handling, attested in conclusive award issued by psychologist of the board of the Federal Police. | ويمكن لكل شخص أن يمتلك ستة أسلحة نارية تشمل سلاحين خفيفين، وبندقيتين طويلتين من نوع السبطانة الحلزونية وبندقيتين طويلتين من نوع السبطانة الملساء. |
On the face of it Pakistan has made tremendous progress in the provision of basic infrastructure as attested to by nearly 170,000 schools. | وقد حققت باكستان، ظاهريا، تقدما هائلا في مجال توفير الهياكل الأساسية، كما يشهد بذلك وجود نحو 000 170 مدرسة. |
They does, this is almost something like you has to wonder something medically wrong with him almost in this photograph, more than he's just playing. | انهم يفعلون ذلك،وهذا تقريبا مشابه لك عليك ان تتسائل هل هناك خلل طبي معه |
That included the Palestinian people, whom Israel had no interest in subjugating as attested to by the disengagement plan announced by the Israeli Government. | وهذا يشمل الشعب الفلسطيني، الذي لا توجد أي رغبة لدى إسرائيل لإخضاعه، مما يثبت من خطة فض الاشتباك التي أعلنتها حكومة إسرائيل. |
Africa is a priority region for population assistance, as is attested to by the depth and breadth of population programmes being assisted by UNFPA. | إن افريقيا منطقة ذات أولوية في مجال المساعدة السكانية، كما يشهد على ذلك عمق وسعة نطاق البرامج السكانية التي يقدم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان المساعدة اليها. |
Thus, the benefit here claimed funding for all medically required services was not provided for by the law (as required by section 15 of the Charter). | وبناء عليه، فإن الاستحقاق الم طالب به في إطار هذه القضية وهو تمويل جميع الخدمات المطلوبة طبيا (وفقا لما تقضي به المادة 15 من الميثاق) غير منصوص عليه في القانون. |
The Forum's final document pointed out that a number of issues, including the medically related consequences of Chernobyl, are pending and require further in depth study. | وقد بينت الوثيقة الختامية للمنتدى أن عددا من المسائل، بما في ذلك عواقب تشيرنوبل المتعلقة بالناحية الطبية، ما زال معلقا ويتطلب دراسة أكثر تعمقا. |
Compliance with the age qualification was also easily established, as claimants were generally able to furnish a number of documents that attested to their age. | وتم التثبت من تلبية شرط السن بسهولة أيضا إذ إن أصحاب المطالبات تمكنوا، بصفة عامة، من توفير عدد من المستندات التي تثبت سنهم. |
His interior minister, Zine el Abidine Ben Ali, having been named Prime Minister, soon managed to certify Bourguiba as medically unfit and ousted him from the presidency. | وسرعان ما تمكن وزير داخليته زين العابدين بن علي، الذي عين رئيسا للوزراء، من توثيق حالة بورقيبة باعتباره غير لائق لتولي منصبه، ثم أطاح به من الرئاسة. |
Our purpose is also attested to by the broad consultations undertaken to establish an Electoral Council entrusted with carrying out the forthcoming legislative and municipal elections. | كما تشهد على غرضنا أيضا المشاورات العريضة الجارية من أجل تشكيل مجلس لﻻنتخابات يوكل اليه إجراء اﻻنتخابات التشريعية والبلدية المقبلة. |
Government officials, including the Governor of Quneitra, and the witnesses attested before the Special Committee to the ever worsening human rights situation in the occupied Syrian Golan. | 106 شهد موظفون حكوميون، بينهم محافظ القنيطرة، والشهود الذين قدموا شهاداتهم أمام اللجنة الخاصة على أن حالة حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل تزداد سوءا. |
The success of the institution building component was attested to by the work of the Luanda Juvenile Court, which processed 656 cases in its first year of existence. | ويشهد على نجاح عنصر بناء المؤسسات عمل محكمة أحداث لواندا التي نظرت في 656 قضية في غضون السنة الأولى من إنشائها. |
Related searches : Duly Attested - As Attested - Attested With - Attested Copy - Attested For - Is Attested - Legally Attested - Attested Signature - Notarial Attested - Medically Approved - Medically Relevant - Medically Certified