Translation of "magistracy" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Magistracy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
State of the magistracy | 2 حالة سلك القضاء |
Professor at the School of the Magistracy. | أستاذ في كلية القضاء |
I remained in the magistracy until December 1995. | وبقيت في منصب قاض حتى كانون الأول ديسمبر 1995. |
As part of my administrative duties I was Accounting Officer for the entire Magistracy. | وقمت كجزء من واجباتي الإدارية بوظيفة موظف المحاسبة للهيئة القضائية برمتها. |
Finally, the Agreement provides, in article 7, for a Pre Trial Chamber, consisting of three judges appointed by the Supreme Council of the Magistracy of Cambodia and two judges appointed by the Supreme Council of the Magistracy upon nomination by the Secretary General. | 10 وأخيرا، تنص المادة 7 من الاتفاق على إنشاء دائرة تمهيدية، تتكون من ثلاثة قضاة يعيـنـهـم المجلس الأعلى للقضاء في كمبوديا وقاضيين يعينهما ذلك المجلس بناء على ترشيح من الأمين العام. |
(f) Organization of a judicial training programme, inter alia, through the establishment of a national school for the magistracy | (و) تنظيم برامج تدريب قضائي، بوسائـل شتـى منهـا إنشاء مدرسة وطنية للقضاء |
(a) Law on the establishment of the Supreme Council of Magistracy. The Centre for Human Rights submitted its comments on the draft law on Supreme Council of Magistracy to the Government of Cambodia and, at its request, to the Commission on Human Rights and Reception of Complaints of the National Assembly. | )أ( قانون إنشاء المجلس اﻷعلى للقضاء قدم مركز حقوق اﻹنسان الى حكومة كمبوديا، وبناء على طلبها، الى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان وتلقي الشكاوى التابعة للجمعية الوطنية تعليقاته على مشروع القانون المتصل بالمجلس اﻷعلى للقضاء. |
This structure of co leadership was so effective that it extended from the lower levels of the Roman magistracy to the very top position, that of consul. | وقد كانت هذه البنية من القيادة المشتركة فعالة للغاية بحيث امتدت من أدنى مستويات القضاء الروماني إلى أعلى المناصب وهو القنصل. |
Lecture on Probation, Magistracy Week, Magistrates' Association of Tucumán, Palace of Justice, Faculty of Law and Social Science of the National University of Tucumán, province of Tucumán, 14 September 1995. | 92 إلقاء محاضرة بشأن وقف تنفيذ الحكم والمراقبة في إطار (أسبوع القضاة)، برعاية هيئة قضاة توكومان، وقصر العدالة، وكلية الحقوق والعلوم الاجتماعية بجامعة توكومان الوطنية، المقام في مقاطعة توكومان، 14 أيلول سبتمبر 1995. |
(d) Reform of the Judicial Service Commission, as the highest disciplinary body of the magistracy, so as to ensure its independence and that of the judicial system as a whole | (د) إصلاح لجنة الخدمـات القضائية، بوصفها أعلى هيئة تأديبية لجهاز القضاء، لكفالة استقلالها واستقلال جهاز القضاء ككل |
The Centre has also hosted and participated in several discussions on the law on the Supreme Council of Magistracy with members of the National Assembly, non governmental organizations and other interested persons. | كما استضاف المركز واشترك في عدة مناقشات بشأن القانون المذكور جرت مع أعضاء الجمعية الوطنية والمنظمات غير الحكومية وغيرهم من اﻷشخاص المهتمين باﻷمر. |
I was responsible for the day to day administration of the entire Magistracy, I had overall supervision of all the Magistrates in the various Magisterial Divisions throughout the country and staff of about 200 officers. | وقمت بالإشراف العام على جميع القضاة في مختلف شعب القضاء في سائر أنحاء البلد وعلى عدد من الموظفين يبلغ نحو مائتي موظف. |
In accordance with article 6, paragraph 5, the international co prosecutor is to be appointed by the Supreme Council of the Magistracy of Cambodia from a list of two nominees forwarded by the Secretary General. | ووفقا للفقرة 5 من المادة 6، يعين المجلس الأعلى للقضاء في كمبوديا المدعي العام الدولي من قائمة تضم مرشح ين اثنيـن يحيلها الأمين العام. |
In accordance with article 5, paragraph 5, the international co investigating judge is to be appointed by the Supreme Council of the Magistracy of Cambodia from a list of two nominees forwarded by the Secretary General. | ووفقا للفقرة 5 من المادة 5، يعين المجلس الأعلى للقضاء في كمبوديا قاضي التحقيق الدولي من قائمة تضم مرشحين اثنيـن يحيلها الأمين العام. |
In accordance with article 3, paragraph 5, of the Agreement, these five international judges are to be appointed by the Supreme Council of the Magistracy of Cambodia from a list of not less than seven nominees forwarded by the Secretary General. | ووفقا للفقرة 5 من المادة 3 من الاتفاق، يعين المجلس الأعلى للقضاء في كمبوديا هؤلاء القضاة الدوليين الخمسة من قائمة تضم ما لا يقل عن سبعة مرشحين يحيلها الأمين العام. |
Ms. Benabdallah (Algeria) said that, despite the reservation that it had entered to article 15.4 of the Convention, as Algerian society evolved, women, particularly those in such professions as the magistracy, the police and the military, were increasingly exercising the freedom to choose their residence and domicile. | 28 السيدة بن عبد الله (الجزائر) قالت إنه رغم التحفظ الذي أدخلته الجزائر على المادة 15 4 من الاتفاقية، فإنه بفضل تطور المجتمع الجزائري، أصبحت النساء، وبخاصة من يشغلن مهن القضاء والشرطة والقوات المسلحة يمارسن بقدر متزايد حرية اختيار مقارهن وأماكن إقامتهن. |
The procedures for the hearing of cases have not been drawn up and the delay in passing the law on the Supreme Council of magistracy has thwarted the role that the Court of Appeals should play as an important part of the judicial branch of Government. | ولم يتم حتى اﻵن وضع اﻹجراءات للنظر في القضايا، ويتسبب التأخير في اعتماد القانون الخاص بالمجلس اﻷعلى للقضاء في إعاقة الدور الذي ينبغي أن تؤديه محكمة اﻻستئناف بصفتها عنصرا هاما في الجهاز القضائي للحكومة. |