Translation of "linkage between" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Focus on the linkage between peace and development. | التركيز على الصلة بين السلام والتنمية. |
That shows the linkage between the three aspects. | وهذا يدلل على الصلة القائمة بين الجوانب الثﻻثة. |
Most organizations also have a linkage between privilege and responsibility. | فمعظم المنظمات تحافظ أيضا على الصلة بين المزايا التي لها والمسؤوليات التي عليها. |
There was also an inextricable linkage between population, environment and development. | وقالت إن هذه البلدان تسلم أيضا بوجود صلة وثيقة بين السكان، والبيئة والتنمية. |
There is an increasing linkage between peace keeping and humanitarian operations. | ثمة رابطة متزايدة بين حفظ السلم والعمليات اﻹنسانية. |
Many delegates referred to the linkage between transnational organized crime and terrorism. | وأشار كثير من المندوبين إلى الصلة بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية والإرهاب. |
5. Computer linkage between the database and the Commission secretariat in Geneva | ٥ اﻻرتباط الحاسوبي بين قاعدة البيانات وأمانة اللجنة في جنيف |
Note Accounting linkage between voluntary contributions and contributions to local office costs | المﻻحظة ٥ الصلة المحاسبية بين التبرعات والمساهمات في تكاليف المكاتب المحلية |
The institutional linkage between UNCCD and the UNOG appears to be working satisfactorily. | 53 يبدو أن الترابط المؤسسي بين اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ومكتب الأمم المتحدة في جنيف يسير على نحو مرض . |
440. Another frequently cited linkage was that between population growth and the environment. | ٤٤٠ ومن الصﻻت اﻷخرى التي تكرر ذكرها، الصلة بين نمو السكان والبيئة. |
B. Linkage between the mobility and hardship allowance and the base floor salary scale | باء الصلة بين بدل التنقل والمشقة وجدول المرتبات الأساسية الدنيا |
This strong linkage between the two also appears elsewhere within the report (p. 19). | كما تظهر هذه الصلة القوية بين اﻹثنين في صفحات أخرى من التقرير )الصفحة ٢١(. |
5. Computer linkage between the database and the Commission secretariat in Geneva . 38 11 | اﻻرتباط الحاسوبــي بيـــن قاعـدة البيانات وأمانة اللجنة في جنيف |
The linkage between NAPs and the Poverty Reduction Strategy Papers (PSRPs) constitutes a major challenge. | 34 ويشكل الربط بين برامج العمل الوطنية وورقات استراتيجية الحد من الفقر تحديا كبيرا . |
The linkage between humanitarian and human rights crises and peace and security is well established. | وتعتبر العلاقة بين الأزمة الإنسانية وأزمة حقوق الإنسان والسلام والأمن علاقة وطيدة جدا. |
The complex linkage between rapid population growth, poverty and environmental degradation was increasingly being recognized. | ويتزايد اﻻتفاق اﻵن على اﻻعتراف بالرابطة المعقدة الموجودة بين الزيادة السريعة للسكان والفقر وتدهور البيئة. |
It affords proof that human rights must be the overarching linkage between democracy and development. | وهو يقدم دليﻻ على أن حقوق اﻹنسان يجب أن تكون الرابطة الوثيقة بين الديمقراطية والتنمية. |
There is an intimate linkage between sustainable development and the continued health of our planet. | فهناك رابطة وثيقة بين التنمية المستدامة واﻻزدهار المتواصل لكوكبنا. |
Noting the linkage between the search for peace and alleviation of the humanitarian crisis in Somalia, | وإذ تلاحظ الصلة بين البحث عن السلام والتخفيف من حدة الأزمة الإنسانية في الصومال، |
Noting the linkage between the search for peace and alleviation of the humanitarian crisis in Somalia, | وإذ تلاحظ الصلة بين السعي من أجل السلام وتخفيف حدة الأزمة الإنسانية في الصومال، |
At this stage, the linkage between e Meets and APG has been completed in New York. | 13 وفي هذه المرحلة، تم الوصل بين النظام المحوسب للاجتماعات وبرنامج توزيع مهام المترجمين الفوريين في نيويورك. |
The Chairman It is a question, in substantive terms, of the linkage between these two issues. | الرئيس (تكلم بالانكليزية) السؤال، من حيث الجوهر، يتعلق بالربط بين هاتين المسألتين. |
(a) Institutional linkage | (أ) الترابط المؤسسي |
7. Linkage development | ٧ اقامة الصﻻت |
As such, the standards strengthen a linkage between disarmament, demobilization and reintegration, and long term development processes. | ومن هذا المنطلق، تعزز المعايير المتكاملة ربط نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بعمليات التنمية الطويلة الأجل. |
For the Eastern European region, the important perspective is not only the linkage between population policies and economic development, but also and perhaps even more so the linkage between population policies and the devastated ecology of many areas in our region. | بالنسبة لمنطقة أوروبا الشرقية، ﻻ يتمثل المنظور الهام في الصلة بين السياسات السكانية والتنمية اﻻقتصادية فحسب بل أيضا ولعل هذا هو اﻷهم بكثير في الصلة بين السياسات السكانية والبيئة المدمرة في العديد من البقاع في منطقتنا. |
Cuba shares the concern over the risk posed by the linkage between terrorism and weapons of mass destruction. | تشارك كوبا في القلق من الخطر الذي تشكله الصلة بين الإرهاب وأسلحة الدمار الشامل. |
The linkage between land rights and economic, social and cultural rights deserves further attention at the international level. | وتستحق الصلة بين الحقوق في الأراضي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية اهتماما إضافيا على الصعيد الدولي. |
It's a pretty harrowing linkage between what's happening to our environment and what's happening to our human rights. | إنه رابط جد مريع بين ما يحدث لبيئتنا وبين ما يحدث لحقوق الإنسان. |
Emphasis should be placed, however, on the linkage between poverty reduction and structural adjustment programmes, as well as between rural development and sustained economic growth. | ولكنه ينبغي مع ذلك التشديد على الصﻻت بين تخفيف الفقر وبرامج التكيف الهيكلي، وكذلك بين التنمية الريفية والنمو اﻻقتصادي المطرد. |
b There may be some overlap between the population growth un underemployment linkage and the population structure youth unemployment linkage however, since mention of the latter phenomena is significant, it has been kept separate. | )ب( قد يحدث تداخل بين النمو السكاني البطالة والعمالة الناقصة وهيكل السكان وبطالة الشباب، وقد تم اﻹبقاء على الظاهرة اﻷخيرة على حدة ﻷنها ظاهرة هامة. |
Noting the linkage between the search for peace and reconciliation and the alleviation of the humanitarian crisis in Somalia, | وإذ تلاحظ الصلة بين السعي من أجل السلام والمصالحة وتخفيف حدة الأزمة الإنسانية في الصومال، |
The linkage between efforts on PAROS and other international arms control and disarmament regimes was received positively by many. | رحب كثيرون ترحيبا إيجابيا بالربط بين الجهود المتعلقة بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي والنظم الدولية الأخرى المتعلقة بضبط التسل ح ونزع السلاح. |
From the outset of the SAICM development process, the linkage between chemical safety and sustainable development has been emphasized. | 8 منذ نشوء عملية وضع نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، تم التركيز على الصلة بين السلامة الكيميائية والتنمية المستدامة. |
It is obvious that the establishment of a linkage between terrorism and WMD is only a question of time. | ومن الواضح أن إقامة صلة بين الإرهاب وأسلحة الدمار الشامل ما عادت الآن إلا مسألة وقت، ليس إلا. |
At times there were also reports of linkage between trafficking for prostitution and narco trafficking, especially through Hong Kong. | وأفادت أيضا بعض التقارير أحيانا أنه توجد ثمة صلة بين المتاجرة بغرض البغاء واﻻتجار بالمخدرات، وﻻ سيما عن طريق هونغ كونغ. |
Parties would be allowed to establish a linkage between this new convention and other regimes on limitation of liability. | وسيسمح لﻷطراف بإقامة صلة بين هذه اﻻتفاقية الجديدة والنظم اﻷخرى المعنية بحدود المسؤولية. |
There should be greater linkage between the development of sectoral cooperation programmes and the resources needed for their implementation. | وينبغي أن تكون هناك صلة أكبر بين وضع برامج التعاون القطاعي والموارد المطلوبة لهذا التنفيذ. |
Ms. Bachchan (India) said that the direct relationship between development and enjoyment of human rights was undeniable, as was the linkage between freedom and human rights. | 78 السيدة باشان (الهند) قالت إن الصلة المباشرة بين التنمية والتمتع بحقوق الإنسان صلة لا يمكن إنكارها، لا هي ولا العلاقة بين الحرية وحقوق الإنسان. |
The linkage may be indirect. | وقد يكون الرابط غير مباشر. |
Other studies undertaken focused on social thematic issues, including on the linkage between democracy and development in the Arab region. | وركزت دراسات أخرى على مسائل مواضيعية اجتماعية بما في ذلك الروابط بين الديمقراطية والتنمية في المنطقة العربية. |
54. Mr. KHANAL (Nepal) said that the linkage between population and development had long been understood but not well appreciated. | ٥٤ السيد كهانال )نيبال( قال إن الصلة بين السكان والتنمية معروفة منذ زمن طويل ولكنها لم تحظ بتحليل سليم. |
The linkage between economic and social problems and political upheavals in various parts of the world is all too obvious. | ومن الواضع تماما أن هناك ارتباطا بين المشاكل اﻻقتصادية واﻻجتماعية واﻻضطرابات السياسية في مختلــف أجزاء العالم. |
That means that any linkage between the Convention and the nuclear or any other issue is totally unacceptable for Israel. | وهذا يعني أن أي ربط بين اﻻتفاقية والمسألة النووية أو أي مسألة أخرى غير مقبول بتاتا بالنسبة ﻻسرائيل. |
Globalization had created a linkage between immigration on the one hand and trade capacity, competitiveness and employment policy on the other. | ولقد بدأت سياسات الهجرة تتجاوز حدود السياسات الاجتماعية. |
Related searches : Close Linkage Between - Strong Linkage Between - Linkage Disequilibrium - Issue Linkage - Flux Linkage - Mechanical Linkage - Linkage With - Steering Linkage - Backward Linkage - Linkage Group - Linkage Editor - Causal Linkage - Gene Linkage