Translation of "let off" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Let off me!
اتركوني عليه!
Let off me!
دعـني !
Let off steam.
فالتتراخى قليلا
Let go. I won't let them off!
اتركني اذهب ! لن أدعهم
Let off your hand!
اتركني!
Let off your hands!
أرفع يديك!
Zampano, let off him!
(زامبـانو)، اتركه!
Just let me get off.
آنزلني هنا
Let me partition this off.
دعوني اجزئ هذه
Get off me! Let go!
اتركني
Then I let off him.
بعدهـا تركته في سلام.
Let him sleep it off.
دعة ينام لينسى
But you let him off.
لكنك تنازلت عن فوزك .
Let her sleep it off.
أتركها تنام قليلا .
Or I won't let you off.
أنني حقا لن أتركك في حالك
Let him talk his head off.
دعه يتكلم حتى يموت
I let him off from this project.
و أنني أبعدتــه عـن هذا المشــروع
Let me see Chekhov pull that off.
و احضاره الى VIMدعني ارى ان كان يمقدور Chekhov ان يفعل هذا
I heard B team let off already?
على كل حال, لقد عملت بجد لقد سمعت عن الفريق ب بالفعل
Driver, please let me off over there.
.أيها السائق, أرجوك أنزلني هنا
Never let the Off with her head!
لا تدع أبدا اقطعوا رأسها
You blithering fool, let us be off.
كنتى مجنونه...
Let off me! Alberto, come back here!
دعني ألبيرتو ، عد إلى هنا
I'm going to let off at his legs.
أنا ذاهب إلى اطلق في ساقيه.
Let me work, and get off my back!
دعني أعمل وابتعد عني
He doesn't let the cops off the hook.
وعليك رؤيته وهو يتعامل مع رجال الشرطة!
Those boys were let off, you know. Acquitted.
أتع رف ,أولئك الأولاد ك انوا متسرعون
Let me rip that star off him, Abe.
دع ني أ مز ق نجم ته ، آبي.
Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off.
حينئذ قطع العسكر حبال القارب وتركوه يسقط .
Yes... Take it easy. Let me see you off.
حسنا .. خذ الأمر بروية وسهولة. دعنى أودعك.
Let the machines starve, you fools ! Finish them off !
دعوا الآلات تتضور جوعا أيها الحمقى اقضوا عليها
Let me just get this off. Then they'll see!
أنزع هذا أولا ثم سأريهما
And then maybe Mr. Matuschek would let me off.
ثم سيأذن لى السيد ماتوتشيك
Call off your watchdogs when you let him go.
أبعد رجالك حين تطلق سراحه.
You better get those boots off, let them dry.
منالأفضلأن تخلعأحذيتك، اتركها تجف
It's all right. You're entitled to let off steam.
لا عليك لك الحق فى ان ت نف ث عن نفسك
Don't let him throw this blanket off. The shoes.
لا تدعيه يرفع هذه البطانية الحذاء
Cook's day off, too. Let me call the professor.
يوم عطلة الطباخ أيضا دعنى أستدعى الأستاذ
Let me get it, then. Keep your hands off.
دعني أعطيك العشرة يا عزيزي
Okay, Hugh. Let her off the hook, will you?
خسن ا هيو دعها تتخلص من الورطة، هلا فعلت
Hey! I'll knock the spots off you. Let go!
سوف أدق البقع عليك دعنا نذهب
Let his posterity be cut off. In the generation following let their name be blotted out.
لتنقرض ذريته. في الجيل القادم ليمح اسمهم .
Actually, let me just start off with the whole cycle.
في الواقع، اسمحوا لي فقط أن تبدأ بدوره بأكملها.
You must have let him off without kicking him around.
لابد وأنك جعلته يفعل ما يريد من غير أن ترشده
I'm not going to let you off so easily today.
لن آد عك اليوم بسهولة