Translation of "let off" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Let off me! | اتركوني عليه! |
Let off me! | دعـني ! |
Let off steam. | فالتتراخى قليلا |
Let go. I won't let them off! | اتركني اذهب ! لن أدعهم |
Let off your hand! | اتركني! |
Let off your hands! | أرفع يديك! |
Zampano, let off him! | (زامبـانو)، اتركه! |
Just let me get off. | آنزلني هنا |
Let me partition this off. | دعوني اجزئ هذه |
Get off me! Let go! | اتركني |
Then I let off him. | بعدهـا تركته في سلام. |
Let him sleep it off. | دعة ينام لينسى |
But you let him off. | لكنك تنازلت عن فوزك . |
Let her sleep it off. | أتركها تنام قليلا . |
Or I won't let you off. | أنني حقا لن أتركك في حالك |
Let him talk his head off. | دعه يتكلم حتى يموت |
I let him off from this project. | و أنني أبعدتــه عـن هذا المشــروع |
Let me see Chekhov pull that off. | و احضاره الى VIMدعني ارى ان كان يمقدور Chekhov ان يفعل هذا |
I heard B team let off already? | على كل حال, لقد عملت بجد لقد سمعت عن الفريق ب بالفعل |
Driver, please let me off over there. | .أيها السائق, أرجوك أنزلني هنا |
Never let the Off with her head! | لا تدع أبدا اقطعوا رأسها |
You blithering fool, let us be off. | كنتى مجنونه... |
Let off me! Alberto, come back here! | دعني ألبيرتو ، عد إلى هنا |
I'm going to let off at his legs. | أنا ذاهب إلى اطلق في ساقيه. |
Let me work, and get off my back! | دعني أعمل وابتعد عني |
He doesn't let the cops off the hook. | وعليك رؤيته وهو يتعامل مع رجال الشرطة! |
Those boys were let off, you know. Acquitted. | أتع رف ,أولئك الأولاد ك انوا متسرعون |
Let me rip that star off him, Abe. | دع ني أ مز ق نجم ته ، آبي. |
Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off. | حينئذ قطع العسكر حبال القارب وتركوه يسقط . |
Yes... Take it easy. Let me see you off. | حسنا .. خذ الأمر بروية وسهولة. دعنى أودعك. |
Let the machines starve, you fools ! Finish them off ! | دعوا الآلات تتضور جوعا أيها الحمقى اقضوا عليها |
Let me just get this off. Then they'll see! | أنزع هذا أولا ثم سأريهما |
And then maybe Mr. Matuschek would let me off. | ثم سيأذن لى السيد ماتوتشيك |
Call off your watchdogs when you let him go. | أبعد رجالك حين تطلق سراحه. |
You better get those boots off, let them dry. | منالأفضلأن تخلعأحذيتك، اتركها تجف |
It's all right. You're entitled to let off steam. | لا عليك لك الحق فى ان ت نف ث عن نفسك |
Don't let him throw this blanket off. The shoes. | لا تدعيه يرفع هذه البطانية الحذاء |
Cook's day off, too. Let me call the professor. | يوم عطلة الطباخ أيضا دعنى أستدعى الأستاذ |
Let me get it, then. Keep your hands off. | دعني أعطيك العشرة يا عزيزي |
Okay, Hugh. Let her off the hook, will you? | خسن ا هيو دعها تتخلص من الورطة، هلا فعلت |
Hey! I'll knock the spots off you. Let go! | سوف أدق البقع عليك دعنا نذهب |
Let his posterity be cut off. In the generation following let their name be blotted out. | لتنقرض ذريته. في الجيل القادم ليمح اسمهم . |
Actually, let me just start off with the whole cycle. | في الواقع، اسمحوا لي فقط أن تبدأ بدوره بأكملها. |
You must have let him off without kicking him around. | لابد وأنك جعلته يفعل ما يريد من غير أن ترشده |
I'm not going to let you off so easily today. | لن آد عك اليوم بسهولة |