Translation of "lecturing" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm not lecturing you.
لست أوعظك أنت دائما...
Lecturing on topics in International law
إلقاء المحاضرات في مجال مواضيع القانون الدولي.
What are you lecturing me now?
هل أضغط أنا على الأرقام بفم ي .أيها الحقير الغبي .(اتصل بـ (مو سانج) في (سامسيانجو
David, please. Don't start lecturing me now.
من فضلك يا (ديفيد) توق ف عن إلقاء المواعظ
Then what are you lecturing me about?
لماذا اذن تقدم لي النصائح
Germany s leaders may take comfort in lecturing other governments about their profligacy.
وقد يجد قادة ألمانيا قدرا من الارتياح في إلقاء المحاضرات على الحكومات الأخرى بشأن إسرافها.
In 1913 she began lecturing at the University of Cambridge on German literature.
وفي عام 1913، بدأت في تدريس الأدب الألماني في جامعة كامبريدج.
We are the ones who go around the world lecturing everybody about democracy.
نحن الذين نتجول حول العالم لنعظ الجميع بالديمقراطية.
Because one was lecturing at a big university, the other was in prison.
لأن احداهما كانت ت حاضر فى اكبر الجامعات والأخرى كانت تخدم فى السجن عقوبتها
Lecturing is often accompanied by visual aids to help students visualize an object or problem.
وغالبا ما يستعمل خلال الشرح المعينات البصرية لمساعدة الطلاب على تصور الموضوع أو المشكلة.
Are you lecturing me because you think I can't, or worrying because you think I won't?
هل أنت تضغط علي لأني لن أفعلها أم لأني لا أستطيع
While previous prime ministers like Menachem Begin and Yitzhak Shamir were not averse to lecturing, they lacked strategic cunning.
وفي حين لم يكن رؤساء وزراء إسرائيل السابقون مثل مناحم بيجين واسحق شامير كارهين لإلقاء المحاضرات، فإنهم كانوا يفتقرون إلى الخبث الاستراتيجي.
Awards grants for research or lecturing at a United States university for periods from three months to an academic year.
وهو يقدم منحا للبحث أو ﻹلقاء محاضرات في إحدى جامعات الوﻻيات المتحدة لفترات تتراوح بين ثﻻثة أشهر وسنة أكاديمية واحدة.
She works to build support for secular humanism, freedom of thought, equality for women, and human rights by publishing, lecturing, and campaigning.
تعمل تسليمة على بناء مفاهيم الإنسانية العلمانية، حرية الفكر، المساواة أمام القانون، وحقوق الإنسان عن طريق النشر وإلقاء المحاضرات والحملات التثقيفية.
In the following year he continued lecturing at the Catholic Institute and participated in a cycle of conferences for the students of the Engineers' Schools.
وتابع في السنة التالية إلقاء المحاضرات في المعهد الكاثوليكي، كما شارك في دورة المؤتمرات لطلاب مدارس المهندسين.
1981 2002 Lecturing in public international law at the Law Faculty of Copenhagen University and at the Raoul Wallenberg Human Rights Institute in Lund, Sweden
1981 2002 إلقاء محاضرات في القانون الدولي العام بكلية القانون بجامعة كوبنهاغن وفي معهد راؤول وولن بيرغ لحقوق الإنسان في لوند بالسويد.
I would like a little bit of humility from Daniel first, before he begins lecturing other communities and other faiths on violence, terror, and intolerance.
فأنا أطالب بشيء من التواضع من دانيال أولا قبل أن يبدأ بوعظ الآخرين من الديانات الأخرى عن العنف والارهاب واللا تسامح
NEW YORK I just returned from India, where I was lecturing to the Indian Parliament in the same hall where US President Barack Obama had recently spoken.
نيويورك ـ عدت للتو من الهند، حيث ألقيت محاضرات في البرلمان الهندي في نفس القاعة التي تحدث منها الرئيس باراك أوباما مؤخرا.
By then he had a small farm near Carlisle, Pennsylvania, was handling cases in eight local counties, and was lecturing at The Academy and College of Philadelphia.
بحلول ذلك الوقت كانت لديه مزرعة صغيرة بالقرب كارلايل في بنسلفانيا، وتعامل مع القضايا في ثماني مقاطعات محلية، وكان يحاضر في أكاديمية وجامعة فيلادلفيا.
1969 1979 Professor of law at the Gamel Abdel Nasser University of Conakry, lecturing in international public and private law, together with other offices and responsibilities held.
١٩٦٩ ١٩٧٩ استاذ قانون في جامعة جمال عبد الناصر في كوناكري، في مادة القانون الدولي العام والخاص، وذلك الى جانب مهامه أو مسؤولياته.
How can the Bank and the Fund continue to go around lecturing developing economies on good governance and transparency but fail to allow change in their own houses?
فكيف للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي أن يستمرا في إلقاء المحاضرات على الدول النامية بشأن صلاح الحكم والإدارة والشفافية، في الوقت الذي يعجزان فيه عن السماح للتغيير بدق بابيهما
Islamic groups from across the country have also arrived. Some bring relief supplies others simply harangue those who have lost loved ones and livelihoods, lecturing that their misdeeds brought about this catastrophe.
كما أتت الجماعات الإسلامية من كافة أرجاء البلاد. حيث تجلب بعض هذه الجماعات معونات الإغاثة، بينما يبادر بعضها الآخر إلى إلقاء الخطب على أولئك الذين فقدوا ذويهم وخسروا أسباب رزقهم، فيحاضرونهم بشأن خطاياهم ومساوئهم التي جلبت عليهم هذه الفاجعة.
Now the groups, it's not like me lecturing, but what happens is women, they come together under the support and guidance of our mentor mothers they come together, and they share their personal experiences.
الآن تلك المجموعات، ليست كمحاضرات و لكن ما يحدث أن النساء يجتمعن تحت رعاية و توجيه أمهاتنا المرشدات يجتمعن، و يتشاركن تجاربهن الخاصة.
For example, some providers are developing teaching models in which students can watch teacher created videos online outside of class, so that precious teacher student face time can focus on interacting rather than lecturing.
على سبيل المثال، يعمل بعض القائمين على الأمر على تطوير نماذج التدريس بحيث يصبح بوسع الطلاب أن يشاهدوا مقاطع فيديو من إعداد المعلم على شبكة الإنترنت خارج الفصل، حتى يصبح بالإمكان استغلال وقت المعلم والطالب الثمين في التركيز على التفاعل بدلا من المحاضرة والتلقين.
Now the groups, it's not like me lecturing, but what happens is women, they come together under the support and guidance of our mentor mothers they come together, and they share their personal experiences.
الآن تلك المجموعات، ليست كمحاضرات و لكن ما يحدث أن النساء يجتمعن تحت رعاية و توجيه أمهاتنا المرشدات
And maybe we should spend less time at universities filling our students' minds with content by lecturing at them, and more time igniting their creativity, their imagination and their problem solving skills by actually talking with them.
وربما ينبغي علينا قضاء وقت أقل في الجامعات لملء عقول طلابنا بالمحتوى عبر إلقاء المحاضرات، ونعطي زمن أكثر لإشعال إبداعهم. وخيالهم ومهارات حل المسائل عبر التحدث اليهم.
And maybe we should spend less time at universities filling our students' minds with content by lecturing at them, and more time igniting their creativity, their imagination and their problem solving skills by actually talking with them.
وربما ينبغي علينا قضاء وقت أقل في الجامعات لملء عقول طلابنا بالمحتوى عبر إلقاء المحاضرات، ونعطي زمن أكثر لإشعال إبداعهم.
Rather than buckle to France s will, however, the Romanian president warned France s leaders to stop lecturing his country a sure sign that French influence is on the wane even in countries with which it has had close historical ties.
ولكن بدلا من الانصياع إلى إرادة فرنسا، بادر الرئيس الروماني إلى تحذير زعماء فرنسا من الاستمرار في إلقاء المحاضرات على بلده ـ وهو ما يمثل إشارة أكيدة إلى تضاؤل نفوذ فرنسا حتى على الدول التي كانت تربطها بها علاقات تاريخية وثيقة.
Stone became a lecturing agent for the Massachusetts Anti Slavery Society in June 1848, persuaded by Abby Kelley Foster that the experience would give her the speaking practice she still felt she needed before beginning her women s rights campaign.
في يونيو عام 1848 أصبحت ستون وكيلة لإلقاء المحاضرات في مجتمع ماساتشوستس لمحاربة العبودية، وأقنعتها آبي كيلي فوستر أن الخبرة ستمنحها التدريب الملائم للخطابة الذي دائما ما تشعر أنها بحاجة إليه قبل بدء حملتها عن حقوق المرأة.

 

Related searches : Lecturing Activities - Lecturing Skills - Lecturing Staff - Is Lecturing - Lecturing About