Translation of "lays down" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The Manual lays down that
11 ينص الدليل على ما يلي
The Manual lays down that
14 ينص الدليل على ما يلي
The current Criminal Code lays down that
9 وينص القانون الجنائي الحالي على ما يلي
They lays down systems and then they sticks to them.
انهم يضعون القوانين ومن ثم يلتصقون بها
The good shepherd lays down his life for his sheep.
و الر اع ي الص ال ح ي ب ذ ل ن ف س ه ع ن ال خ ر اف
However the new educational policy lays down special emphasis on vocational training.
غير أن السياسة التعليمية الجديدة تشدد بصورة خاصة على التدريب المهني.
The labour policy of the government lays down a five point strategy
61 حددت الحكومة في سياسة العمل استراتيجية من خمس نقاط
The Constitution lays down clear and specific guarantees against discrimination based on sex.
56 ينص الدستور على ضمانات واضحة ومحددة ضد التمييز على أساس نوع الجنس.
Section 15(1) lays down the conditions whereby SIBA may revoke a license.
وتتضمن المادة 15 (1) الشروط التي قد تحتكم إليها السلطة المعنية بشركات الأعمال التجارية الدولية في سيشيل لإلغاء ترخيص.
I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
انا هو الراعي الصالح. والراعي الصالح يبذل نفسه عن الخراف.
Section 12(2) lays down the exceptions that may relieve SIBA from the duty of confidentiality.
وتتضمن المادة 12 (2) الاستثناءات التي تعفي السلطة المعنية بشركات الأعمال التجارية الدولية في سيشيل من واجب مراعاة السرية.
The Constitution lays down the division of power between the executive, the legislature and the judiciary.
ويكرس الدستور مبدأ الفصل بين السلطات التشريعية والتنفيذية والقضائية.
For he has brought down those who dwell on high, the lofty city. He lays it low. He lays it low even to the ground. He brings it even to the dust.
لانه يخفض سكان العلاء يضع القرية المرتفعة. يضعها الى الارض. يلصقها بالتراب.
Paragraph 3 (a) of article 9 lays down general criteria for functional equivalence between handwritten signatures and electronic signatures.
3 تضع الفقرة 3 (أ) من المادة 9 معايير عامة لتحقيق التكافؤ الوظيفي بين التوقيعات الخطية والتوقيعات الإلكترونية.
It thus lays down the building blocks for concerted action aimed at achieving even more in the year ahead.
وهو بذلك يضع اللبنات الأساسية لعمل منسق يهدف إلى تحقيق المزيد في العام المقبل.
Draft article 9 constitutes the further development of draft article 4, which lays down the general criterion of intention.
120 يشكل مشروع المادة 9 مزيدا من التطوير للمادة 4 التي ترسي المعيار العام للنية.
He lays a fake trail.
لقد قام بعمل مسار مزيف وذهب الى محطة بنسلفانيا
Regulation (EC) 852 2004 lays down general hygiene rules for all feed and foodstuffs of animal and non animal origin.
وتحد د اللائحة(EC) 852 2004 قواعد الصحة العامة لجميع الأعلاف والمواد الغذائية من المصادر الحيوانية وغير الحيوانية.
Lays out the selected widgets horizontally
الأناشيد خارج م نتقى أفقيا
Lays out the selected widgets vertically
الأناشيد خارج م نتقى عاموديا
That way lays demoralization and new divisions.
وبهذا نمنع الفوضى ونقي شعبنا من أي انقسامات جديدة.
Paragraph 3 lays the groundwork as follows
وتحدد الفقرة 3 من الإعلان ذلك الأساس على النحو التالي
Yeah, and it lays rights over here.
نعم انه فوقنا هنا
If he lays a finger on Katie,
إذا وضع أصبع على كيتي
What bird lays eggs in a barn?
ما هو الطائر الذي يضع بيض ا في الحظيرة
Article 20 of the Universal Declaration of Human Rights lays down that everyone has the right to freedom of peaceful assembly and association
وتنص المادة 20 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن لكل شخص الحق في حرية التجمع السلمي والانضمام إلى التجمعات
The Act lays down general terms and conditions designed to ensure more efficient utilization of electricity, which is mainly produced using hydro power.
ويحدد القانون اﻷحكام والشروط العامة الرامية إلى ضمان استغﻻل أكفأ للطاقة الكهربائية، التي ت نتج بصفة رئيسية باستخدام الطاقة المائية.
As mentioned earlier, the Political Constitution of the United Mexican States lays down the following requirements for the exercise of the right to strike
305 كما جاء أعلاه يحد د الدستور السياسي للولايات المكسيكية المتحدة المتطلبات التالية لممارسة حق الإضراب
Lays out the selected widgets in a grid
الأناشيد خارج م نتقى بوصة a
lays on him, the subway goes over him.
ثم انبطح فوقه، عندها مر القطار فوقه.
The sow lays eggs and the cat grunts.
تضع الخنازير البيض و تهمهم القطة
Nobody lays a hand on him except me.
لا أحد يضرب ابني معذرة
Lays it on a bit thick, doesn't he?
كأن هناك من طرحه بقوة على الارض اليس كذلك
6. Lays down in the annex to the present resolution the recommendations on ways in which Governments and the United Nations system could support volunteering
6 تضع في مرفق هذا القرار التوصيات الخاصة بالسبل التي يمكن بها للحكومات ولمنظومة الأمم المتحدة دعم العمل التطوعي
Indeed, it may be said that its lasting mark may well be its anticipation of problems and the guidelines it lays down for their resolution.
وبالفعل، قد يقال إن طابعها الدائم قد يكون أيضا توقعها للمشاكل والمبادئ التوجيهية التي ترسيها لحلها.
Lays out the selected widgets horizontally in a splitter
الأناشيد خارج م نتقى أفقيا بوصة a
Lays out the selected widgets vertically in a splitter
الأناشيد خارج م نتقى عاموديا بوصة a
The queen just lays the eggs. There's no management.
الملكة تضع البيض فقط. ليس هناك إدارة.
The queen's in there somewhere she just lays eggs.
الملكة قد تكون موجودة في مكان ما هنا، لوضع البيض.
It lays the world at your feet and says,
وانه يعني ان العالم قد غدا بين يديك
That kind of lays it right in your lap.
ثم يلقي بالكرة في ملعبك
A chicken lays those things. Don't you remember, animal?
الدجاج يضع هذه الاشياء الاتتذكر يا (حيوان)
Could've cooked the goose that lays the golden eggs.
هل يمكن طهي الأوزة التي تبيض ذهبا
The new Constitution of Kyrgyzstan clearly lays down these basic principles, through which we are attempting, in spite of difficulties, to establish our chosen State model.
وإن دستور قيرغيزستان الجديد يرسي بوضوح هذه المبادئ اﻷساسية التي نحاول عن طريقها، رغم الصعوبات، أن نبني نموذج الدولة الذي اخترناه ﻷنفسنا.
33. Mobilization and pooling of financing for TCDC The BAPA lays down the general guideline that developing countries have the primary responsibility for financing cooperation activities.
٣٣ تعبئة وجمع التمويل للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية وضعت خطة عمل بوينس أيرس مبدأ توجيهيا عاما يقضي بأن البلدان النامية تتحمل المسؤولية اﻷساسية عن تمويل أنشطة التعاون.

 

Related searches : Lays Down Rules - Law Lays Down - Lays Down Obligations - It Lays - Lays On - Lays With - Lays In - Lays Ahead - He Lays - Lays Claim - Lays Emphasis - Difference Lays - Lays Behind - She Lays