Translation of "judicature" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Judicature - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

C. The Judicature
دال السلطة القضائية
Courts of Judicature Acts 1964
قوانين محاكم القضاء لعام 1964
The Judicature 43 68 23
دال السلطة القضائية 43 68 25
The Judicature is autonomous and administered by an Act of Parliament.
والقضاء مستقل وينظمه قانون برلماني.
Pre independence (1947) the High Court of judicature for the premises of Punjab and Delhi was established at Lahore and was called the High Court of Judicature at Lahore.
قبل الاستقلال (1947)، أنشئت المحكمة العليا للنظام القضائي المختصة بالعقارات في بنجاب ودلهي في لاهور وكانت تسمى المحكمة العليا للنظام القضائي في لاهور.
The laws, which are applied by the different courts, which form the Judicature, fall into three broad categories
58 وتنقسم القوانين التي تطبقها مختلف المحاكم التي تشكل الجهاز القضائي إلى ثلاث فئات عامة، هي
The Supreme Court referred to its previous judgement in Antonios Kourris v. The Supreme Council of Judicature (1972) 3 CLR, 390.
(4) أشارت المحكمة العليا إلى قرارها السابق في قضية أنطونيوس كور يس ضد المجلس الأعلى للقضاء (1972) 3 تقارير قبرص القانونية، 390.
The High Court forms one branch of the Supreme Court of judicature of Trinidad and Tobago. It exercises criminal and civil jurisdiction.
تشكل محكمة الجنايات العليا أحد فروع المحكمة العليا لقضاء ترينيداد وتوباغو.
The Constitution provides for a republican State with three arms of Government, viz., Executive, Legislature and Judicature, each forming a separate and distinct organ of the State.
تنص المادة 24 على حماية الشباب من الاستغلال.
An application pursuant to section 29 (1) of the Judicature (Appellate Jurisdiction) Act therefore is not a remedy the author is required to exhaust for purposes of the Optional Protocol, in this particular communication.
ولذلك، ﻻ يعتبر الطلب المقدم بموجب الباب ٢٩ )١( من قانون النظام القضائي )اختصاص اﻻستئناف( سبيﻻ لﻻنتصاف ينبغي على صاحب البﻻغ استنفاده ﻷغراض البروتوكول اﻻختياري، في هذا البﻻغ بالذات.
Cyprus, which related to the decision of the Supreme Council of Judicature itself, a non judicial body, to reject the appointment of an applicant from outside the judiciary to the post of District Court judge.
فكان يجب التمييز بين تلك الإجراءات وقضية كازانتزيس ضد قبرص، التي تتعلق بقرار صادر عن مجلس القضاء الأعلى ذاته، وهو هيئة غير قضائية، برفض تعيين مرشح من خارج الجهاز القضائي لوظيفة قاض بمحكمة محلية.
The amended Acts will come into force at the same time as the amendments to the Criminal Procedure Code, Subordinate Courts Act 1948 and the Courts of Judicature Acts 1964 which are scheduled to be tabled at the next Parliamentary session.
وسوف تدخل القوانين المعدلة حيز النفاذ مع كل من تعديلات قانون الإجراءات الجنائية وقانون المحاكم التابعة لعـام 1848 وقوانين محاكم القضاء لعـام 1964، والتي تقرر طرحها للمناقشة خلال الدورة البرلمانية التالية.
8.2 Concerning a re hearing of the author apos s case under section 29 (1) of the Judicature (Appellate Jurisdiction) Act, the Committee notes that although the author was not assigned legal aid for the purpose, he secured legal representation for it.
٨ ٢ ففيما يتعلق بالنظر مرة أخرى في قضية صاحب البﻻغ بموجب الباب ٢٩ )١( من النظام القضائي )اختصاص اﻻستئناف(، تﻻحظ اللجنة أنه بالرغم من عدم تقديم مساعدة قضائية لصاحب البﻻغ لذلك الغرض فقد استطاع تأمين تمثيل قانوني له.
He observes that the Government of Jamaica has not made available legal aid to Mr. Hamilton to pursue his application to the Governor General pursuant to section 29 (1) of the Judicature (Appellate Jurisdiction) Act this remedy is not therefore available to him in practice.
وهو يﻻحظ أن حكومة جامايكا لم توفر المساعدة القضائية الﻻزمة للسيد هاملتون لتقديم طلبه الى الحاكم العام بموجب الباب ٢٩ )١( من النظام القضائي )اختصاص اﻻستئناف( ولذلك لم يتح له سبيل اﻻنتصاف هذا في الممارسة العملية.
In addition to the efforts being made by the Ministry of Public Education and the Federal Institute of Judicature within the scope of their functions, the National Commission on Human Rights (CNDH) is promoting the study, teaching and dissemination of human rights at national and international levels.
1223 وبالإضافة إلى الجهود التي تبذلها وزارة التعليم العام والمؤسسة الاتحادية للعدالة في سياق مهامهما، تسعى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان إلى تعزيز دراسة حقوق الإنسان وتعليمها ونشرها، على المستويين الوطني والدولي.
According to the author, section 49 (1) of the Judicature Act No. 2 of 1978 (as amended) stipulates that no judge shall be competent, and in no case shall any judge be compelled to exercise jurisdiction in any action, prosecution, proceedings or matter in which he is a party or is personally interested.
ويفيد صاحب البلاغ أن الفقرة (1) من المادة 49 من قانون القضاء رقم 2 لعام 1978 (بصيغته المعدلة) تنص على عدم اختصاص القاضي وعدم جواز إجباره على ممارسة اختصاصه في أية دعوى أو ملاحقة قضائية أو إجراءات أو قضية هو طرف فيها أو لـه مصلحة شخصية فيها.
However, the author has not rebutted the State party's argument that the Supreme Court's judgement in Kourris v. The Supreme Council of Judicature was a binding precedent to the effect that the Supreme Council's exercise of powers is not subject to judicial review and falls outside the Supreme Court's jurisdiction under article 146 of the Constitution.
غير أن صاحب البلاغ لم يدحض حجة الدولة الطرف ومفادها أن قرار المحكمة العليا في قضية كور يس ضد مجلس القضاء الأعلى كان سابقة ملزمة حيث إن ممارسة المجلس الأعلى لسلطاته لا تخضع للمراجعة القضائية وتقع خارج اختصاص المحكمة العليا بموجب المادة 146 من الدستور.

 

Related searches : Judicature Act - Court Of Judicature