Translation of "its way" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I'm fascinated by its ability to deeply investigate the human being, its way of working, its way of feeling.
أنا مسحور بقدرتها علي أن تبحث بعمق في الإنسان طريقته في العمل ، طريقته في التفكير
Europe Has Lost its Way
أوروبا تضل الطريق
It's on its way up.
لا يلبث أن يصل
Ambulance is on its way.
الإسعاف في الطريق
God understands its way, and he knows its place.
الله يفهم طريقها وهو عالم بمكانها.
Globalization is on its way out.
ويبدو أن العولمة باتت في طريقها إلى الذبول والتلاشي.
Its just the way it is.
هكذا الحال
The country grows its way out of its economic problems.
وتستعين الدولة بالنمو للخروج من مشاكلها الاقتصادية.
This way poetry could find its way onto television, of all places
هكذا يمكن للشعر ان يجد طريقة الى التلفاز, الى كل مكان
Bhutan has many things going its way.
إن بوتان مقبلة على العديد من المستجدات.
This way history is taking its course.
كدة التاريخ ماشي صح.
That's because th' springtime's on its way.
يعني أن يأتي مرة أخرى. ذلك لأن الربيع ال 'على طريقها.
The one that is on its way.
تلك التي هي في طريقها.
The revolutionary army is on its way
جيش الثورة على الطريق
The enemy couldn't find its way around!
العدو وجد نفسه في متاهة
Each in its own way was... unforgettable.
كل منها بطريقتها الخاصة لا تنسى
A task force is on its way.
هناك قوات خاصه فى الطريق .
A perfect achievement in its way, Professor.
إنجاز متقن واسلوب مميز حضرة الأستاذ
And the way it does it, is it takes its tail and it swings it one way to yaw left, and it swings its other way to yaw right.
وطريقته في ذلك، يأخذ ذيله ويؤرجحه لجهة ليعرج يسرة، ويؤرجحه للجهة الأخرى ليعرج يمنة
We can represent its different elements that way.
يمكننا ان نمثل عناصره المختلفة بهذه الطريقة
To see its citizens being treated this way
إنو أهلها يتعاملو بهاي الطريقة
It's on its way. It'll be here tomorrow.
أنها فى الطريق ستصل إلى هنا غدا
Look, its gonna work out the same way.
اسمعي، ستسير الأمور على نفس النحو
Instead, much of it will find its way abroad.
بل إن القدر الأعظم من هذه السيولة النقدية سوف يجد طريقه إلى الخارج.
Could America find its way to a similar extension?
ولكن هل تتمكن أميركا من تأمين تمديد مماثل لهيمنتها
blafrancia Egypt is on its way to become Pakistan.
blafrancia مصر في طريقها لتصبح باكستان.
Turkey is on its way to high tech literacy.
تم حجب نظام النطاقات ونظام الحماية، ماذا بعد تركيا في طريقها للتقنية المتقدمة.
Greece has a unique way of forgetting its past.
يبدو كذلك أن لليونان طريقة فريدة في نسيان ماضيها.
Not every region lost its way in the 1980s.
فليست كل منطقة قد فقدت الاتجاه في الثمانينات.
And, in the long run, it got its way.
وعلى المدى الطويل، كان له ما أراد.
It's still working its way up the food chain.
وان النفط .. الان يصعد في السلاسل الغذائية
Each unhappy family is unhappy in its own way.
و كل أسرة غير سعيدة، هي كذلك بطريقتها الخاصة.
It wicks its way up into these little branches.
فتتفرع منها غصينات صاعدة ش ع ر ي ا
Giving parties is useful in its way, isn't it?
أجل، أنا مشغول الآن. رائع.
By 2040, Asia will be well on its way back to its historical share.
ولكن بحلول العام 2040 فسوف تكون آسيا قد قطعت شوطا طويلا في طريقها إلى استرداد حصتها التاريخية.
little way forwards each time and a long way back, and barking hoarsely all the while, till at last it sat down a good way off, panting, with its tongue hanging out of its mouth, and its great eyes half shut.
الطريق إلى الأمام قليلا في كل مرة ، ومرة أخرى شوطا طويلا ، ونباح hoarsely جميع في حين ، حتى في الماضي انها جلست إلى أسفل وسيلة جيدة الخروج ، لاهثا ، مع لغتها متدلية من فمه ، وأغلقت عيني لنصف عظيمة.
This way, and that way, it does not forget its shape and lives as a perfect plantain.
بهذه الطريقه وهذه الطريقه , فإنه لا ينسى شكله ويعيش كما موز الجنه
A mutation alters its function, alters the way the brain develops, and alters the way we speak.
الطفرة تغير وظيفتها، وتغير الطريقة التي تطور عمل الدماغ، وتغير الطريقة التي نتحدث بها أيض ا.
However, its importance and significance lies in its ability to address a political need in such a way as to pave the way for universality.
ومع هذا، تكمن أهميته في قدرته على الوفاء بالحاجة السياسية بطريقة تمهد السبيل نحو العالمية.
Always remember the phrase Opposition must have its say but government must have its way.
تذكر دائما عبارة يجب أن تعرب المعارضة عن رأيها ولكن على الحكومة أن تقوم بالأمور على طريقتها.
Your picture will be winging its way over the Atlantic.
صورتكم ستحلق فوق الاطلنطي
Neither side can talk its way out of this predicament.
لن يتمكن أي من الطرفين من الخروج من هذا المأزق بالكلام المعسول.
This way the frame will always reach its intended destination.
بهذه الطريقة الإطار سوف تصل دائما إلى الوجهة المرسلة إليها.
Colombia in no way questioned the validity of its note.
ولا تشكك كولومبيا بأي شكل من الأشكال في صحة تلك المذكرة.
The Council must change and adapt its way of business.
وعليه أن يغير ويكيف طريقة عمله.