Translation of "its ongoing" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Its implementation is currently ongoing. | ويجري تنفيذها حاليا. |
325. The Committee expressed its concern over the ongoing interethnic conflicts. | ٣٢٥ أعربت اللجنة عن قلقها إزاء المنازعات اﻹثنية الدائرة. |
UNODC agrees with the recommendation and its implementation is an ongoing process. | 422 والمكتب يتفق مع هذه التوصية وهي قيد التنفيذ. |
UNODC agrees with the recommendation and its implementation is an ongoing activity. | 434 والمكتب يتفق مع هذه التوصية، ويجري تنفيذها. |
Unfortunately, disarmament has yet to find its place in a similar ongoing process. | والمؤسف، لا يزال يتعين على نزع السلاح أن يجد مكانه في إطار عملية مستمرة مماثلة. |
UNICEF continues its ongoing engagement in the UNDG Working Group on Transition Issues. | 25 وواصلت اليونيسيف عملها الدؤوب ضمن الفريق العامل المعني بمسائل الفترة الانتقالية والتابع للمجموعة الإنمائية. |
Albania is also making ongoing efforts to fulfil all of its international commitments. | وتبذل ألبانيا أيضا جهودا مستمرة في تنفيذ التزاماتها الدولية. |
Recognizing the ongoing efforts of the Security Council to improve its working methods, | وإذ تسل م بما يبذله مجلس الأمن من جهود مستمرة لتحسين أساليب عمله، |
IAEA has phased in further elements of its ongoing monitoring and verification plan. | وتقوم الوكالة الدولية للطاقة الذرية تدريجيا بإدخال عناصر إضافية في خطتها للرصد والتحقق من المستمرين. |
EUFOR is contributing to the Union's political engagement, its assistance programmes and its ongoing police and monitoring missions. | فالقوة ت سهم في الالتزامات السياسية للاتحاد، وفي برامجه لتقديم المساعدة وبعثاته الجارية المتعلقة بالشرطة والرصد. |
Noting the ongoing internal reform process of the Unit aimed at further improving its effectiveness, | وإذ تلاحظ عملية الإصلاح الداخلي الجارية لوحدة التفتيش المشتركة الرامية إلى مواصلة تحسين فعاليتها، |
Some delegations also encouraged UNDP in its ongoing cooperation with the OECD DAC evaluation group. | وشجعت بعض الوفود ذلك في إطار تعاونه الجاري مع فريق التقييم المشترك بين لجنة المساعدة اﻻنمائية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان اﻻقتصادي. |
Now the Agency is in a position to implement its ongoing monitoring and verification plan. | والوكالة اﻵن قادرة على تنفيذ خطتها للرصد والتحقق المستمرين. |
Ongoing discussions | المناقشات الجارية |
Ongoing activities | ثالثا الأنشطة المستمرة |
(a) Ongoing | )أ( إجراءات جارية |
Notwithstanding its disappointment at the outcome of the Conference, Australia stood ready to redouble its efforts to tackle ongoing proliferation challenges. | وعلى الرغم من خيبة أمل استراليا تجاه حصيلة المؤتمر، فإنها مستعدة لمضاعفة جهودها من أجل معالجة تحديات الانتشار المستمرة. |
In 2004, the Government of Québec published its Ongoing Quality Improvement Plan in Educational Child care. | 409 وفي عام 2004، نشرت حكومة كيبيك خطتها لتحسين الجودة المستمر في مجال الرعاية التعليمية للطفل، وهي تشتمل على محورين أساسيين |
Discussions on this draft have been ongoing for several years and its submission is long overdue. | ومناقشة هذا المشروع ما برحت جارية طيلة سنوات عديدة، وكان ينبغي إحالته إلى البرلمان منذ وقت بعيد. |
Having fully completed its investigation, the Committee would not retain any ongoing investigative capacity or authority. | وعندما تنتهي اللجنة من تحقيقها تماما ، فلن تحتفظ بأية صفة أو سلطة مستمرة للتحقيق. |
He proposed that the working group could consider these issues as part of its ongoing work. | واقترح على الفريق العامل أن ينظر في هذه المسائل في إطار أعماله الجارية. |
86. Sweden expresses its support of the ongoing process to negotiate a convention to combat desertification. | ٨٦ والسويد تعرب عن تأييدها لعملية التفاوض الجارية بصدد اتفاقية مكافحة التصحر. |
Cancel ongoing burning | الغ الكتابة الحالية |
Ongoing copying process | عملية نسخ جارية |
Ongoing blanking process | عملية الإفراغ جارية |
Ongoing burning process | عملية كتابة جارية |
Ongoing checksumming operation | عملية تدقيق مجموع جارية |
This is ongoing. | ولا تزال هذه العملية مستمرة. |
Ongoing informal consultations. | المشاورات غير الرسمية المستمرة. |
(a) Ongoing research | (أ) البحوث الجارية |
UNDCP ongoing activities | اﻷنشطة الجارية لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
A. Ongoing projects | ألف المشاريع الجارية |
B. Ongoing projects | باء المشاريع الجارية |
Ongoing technological developments | التطورات التكنولوجية الجارية |
Total, ongoing activities | مجموع اﻷنشطة الجارية |
Funded ongoing activities | اﻷنشطة الجارية الممولة ٧١٦ ٩٧٣ ٤ ٥٢٥ ٧٠٤ ١٤ ٢٤١ ٦٧٨ ١٩ |
Get ongoing advice. | احصل على مشورة مستمرة. اختر صديقك اللئيم. |
5. Encourages the Conference to continue the ongoing review of its membership, agenda and methods of work | 5 تشجع المؤتمر على مواصلة الاستعراض الجاري لعضويته، وجدول أعماله وطرائق عمله |
There was also an ongoing debate about how best to wage the Cold War throughout its history. | وهناك أيضا المناقشة التي دارت حول أفضل السبل لخوض الحرب الباردة طيلة تاريخها. |
Noting the ongoing internal reform process of the Joint Inspection Unit aimed at further improving its effectiveness, | وإذ تنوه بعملية الإصلاح الداخلي الجارية لوحدة التفتيش المشتركة الرامية إلى مواصلة تحسين فعاليتها، |
The European Union stands ready to discuss all of these matters in its ongoing dialogue with Uzbekistan. | ويعرب الاتحاد الأوروبي عن استعداده لمناقشة جميع هذه المسائل في حواره المستمر مع أوزبكستان. |
Mr. Perricos also reported on the progress of the ongoing programmes of UNMOVIC to fulfil its mandate. | وتطرق السيد بيريكوس كذلك إلى التقدم المحرز في البرامج الجارية التي تضطلع بها اللجنة في إطار تنفيذ ولايتها. |
Regardless of its level of activation at different times, this mission is an ongoing and sustained process. | وبغض النظر عن مستوى تنشيط عمل البعثة في أوقات مختلفة، فإن هذه البعثة تشكل عملية جارية ومستمرة. |
The Ad Hoc Committee decided to include the results of its ongoing negotiations in a rolling text. | وقررت اللجنة المخصصة أن تدرج نتائج مفاوضاتها المستمرة في نص يجري تطويره. |
8. Calls upon the Global Environment Facility to continue to enhance, within its mandate, its ongoing support for land degradation activities in developing countries | 8 تهيب بمرفق البيئة العالمية أن يواصل، في حدود ولايته، تعزيز دعمه الجاري للأنشطة المتعلقة بتدهور الأرض في البلدان النامية |
Related searches : Its - Ongoing Cooperation - Ongoing Dialogue - Ongoing Treatment - Ongoing Litigation - Ongoing Review - Ongoing Activities - Ongoing Changes - Ongoing Communication - Ongoing Crisis - Ongoing Services - Ongoing Negotiations - Ongoing Interest