Translation of "is punishable" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Furthermore, sexual harassment is prohibited and punishable. | وبالإضافة إلى ذلك يجري حظر المضايقات الجنسية والمعاقبة عليها. |
Hatred, after all, is not a punishable crime. | فالكراهية رغم كل شيء ليست بالجريمة التي يعاقب عليها القانون. |
Performance of illegal medical sterilization is criminally punishable. | ويترتب على الإعقام الطبي غير القانوني ملاحقات جنائية. |
(a) Punishable offences | )أ( الجرائم المعاقب عليها |
Murder is a severe crime, punishable by life imprisonment. | والقتل جريمة خطيرة، ويعاقب عليها بالسجن المؤبد. |
Enslaving is punishable by 1 to 5 years' imprisonment. | ويعاقب على الاسترقاق بالسجن لفترة تتراوح بين سنة وخمس سنوات. |
This violation is punishable by fine and or imprisonment. | هذا انتهاك يعاقب عليه بغرامة و بالسجن |
This offence is punishable by four to ten years' imprisonment. | والعقوبة المفروضة هي السجن لمدة تتراوح من أربع إلى عشر سنوات. |
This offence is punishable by three to six years' imprisonment. | وتعاقب م ن يرتكب هذه الأفعال بالحبس لفترة من 3 إلى 6 سنوات. |
Corruption of a minor is punishable by four to eight years' imprisonment. | ويعاقب م ن يفسد قاصر بالسجن لمدة تتراوح من 4 إلى 8 سنوات. |
It prohibits not only the application of ex post facto laws, but also requires that the criminalized conduct be described in precise and unambiguous language that narrowly defines the punishable offence and distinguishes it from conduct that is either not punishable or is punishable by other penalties. | ولا يحظر هذا المبدأ تطبيق القوانين بأثر رجعي فحسب، بل يتطلب أيضا وصف السلوك الم جر م بلغة دقيقة لا لبس فيها تعر ف بدقة الجرم الذي يستحق العقاب وتميزه عن السلوك الذي لا ي عاقب عليه أو ي عاقب عليه ولكن بعقوبات أخرى. |
Under article 167 of the Criminal Code, trafficking in minors is criminally punishable. | وبموجب المادة 167 من القانون الجنائي، يترتب على جريمة استغلال القص ر في البغاء عقوبة جنائية. |
There are very few exceptions to extradition and these are universally accepted such as that the offence is punishable by death in the other country whereas it is not so punishable in Botswana. | وهناك استثناءات قليلة جدا فيما يتعلق بتسليم المجرمين وهي استثناءات مقبولة على الصعيد العالمي من قبيل عدم تسليم مرتكبي الجرائم التي يعاقب عليها باﻹعدام في بلد آخر، بينما ﻻ يعاقب عليها بهذه العقوبة في بوتسوانا. |
In the latter case, the offence is punishable by two to four years' imprisonment. | وتكون العقوبة، في الحالة الأخيرة السجن لمدة من سنتين إلى أربع سنوات. |
Such an offence is punishable on conviction on indictment to imprisonment for 25 years. | ويعاقب على هذه الجريمة في حال ثبوت التهمة بالسجن لمدة 25 عاما. |
Rape was a crime punishable by life imprisonment. | كما أن اﻻغتصاب جريمة يعاقب عليها بالسجن مدى الحياة. |
These offenses are punishable by law. Arrest him. | هذه الإساءات يعاقب عليها القانون. اقبضوا عليه. |
Torture is an offence which is punishable by law. According to article 37 of the Constitution Privacy is inviolable. | وكذلك المادة 37 منه والتي نصها كالآتي لخصوصية الإنسان حرمتها. |
Rape is a crime in Brazil punishable with six to ten years of jail time. | الاغتصاب هو جريمة يعاقب عليها القانون في البرازيل مع عقوبة ست إلى عشر سنوات في السجن. |
Suicide and attempted suicide, while previously criminally punishable, is no longer in most Western countries. | الانتحار ومحاولات الانتحار، بينما في السابق كان يعاقب عليها جنائيا، لم تعد في معظم البلدان الغربية. |
The same act, if committed by a legal person, is punishable by a pecuniary punishment. | وإذا ارتكب نفس الفعل شخص قانوني فإنه يعاقب بعقوبة مالية. |
Under Chapter 34 a, section 5 paragraph 3, an attempt to finance terrorism is punishable. | وتنص الفقرة 3 من الجزء الخامس من الفصل 34 على المعاقبة على تمويل الإرهاب. |
The same act, if committed by a legal person, is punishable by a pecuniary punishment. | ويعاقب على الفعل ذاته، إذا ارتكبه شخص اعتباري، بعقوبة مالية. |
An offence of illegally manufacturing a weapon of mass destruction is punishable for life imprisonment. | ويعاقب على جريمة صنع أسلحة الدمار الشامل بصورة غير قانونية بعقوبة السجن مدى الحياة. |
A serious crime is an offence punishable by not less than two years apos imprisonment. | ويعتبر جريمة خطيرة أي جرم يعاقب عليه بالسجن لمدة ﻻ تقل عن سنتين. |
Under certain circumstances, such destruction is punishable as a grave breach of international humanitarian law. | وفي ظل ظروف معينة، يعاقب على هذا التدمير بوصفه انتهاكا خطيرا للقانون اﻹنساني الدولي. |
Van Meegeren was charged with the crime of treason, which is itself punishable by death. | ومن ثم تم إتهام هان فان ميجيرين بالخيانة العظمى وهي تهمة حكمها الموت |
Violation of the law is both a civil wrong and a criminal offence punishable by fine. | وانتهاك هذا القانون ي شكل جريرة مدنية وجريمة جنائية تستوجب المعاقبة بسداد غرامة ما. |
are punishable by incarceration for five to 20 years. | تكون عقوبتها السجن لمدة تتراوح بين خمس واثنى عشر عاما. |
I think homosexuality is illegal in 71 countries and in eight of these countries it is punishable by death. | وأعتقد أن الشذوذ الجنسي غير قانوني في 71 بلدا، وتم ادانته رسميا في ثمانية بلدان مع عقوبة الإعدام. |
The incitement to hatred, violence or discrimination between social strata is equally prohibited and punishable by law. | كما يحظر القانون ويعاقب أيضا على إثارة الكراهية وممارسة العنف أو التمييز بين مختلف الطبقات اﻻجتماعية. |
Draft article 142 deals with non punishable interruption of pregnancy . | و مشروع المادة 142 تتناول حالات مقاطعة الحمل المسموحة . |
Any violations of the procedures were punishable by strict penalties. | ويعاقب على كل انتهاك للإجراءات بشكل حازم. |
In Italy, incitement to racial hatred was punishable by law. | 36 وفي إيطاليا، فإن التحريض على الكراهية العنصرية، يعاقب عليه قانونا . |
Molina had not consumed alcohol or committed any punishable act. | ولم يكن قد شرب أية كحول ولم يصدر عنه أي فعل يستدعي عقابه. |
Drug consumption was defined as a crime punishable by jail. | استهلاك المخدرات تم تحديده كجريمة عقوبتها السجن |
Let's tell the Parliament that to think differently is not a crime that should be punishable by death. | دعونا نقول لأعضاء البرلمان بأن التفكير بطريقة مختلفة ليس بجريمة تؤدي إلى عقوبة الموت . |
The illegal performance of the artificial termination of a pregnancy is criminally punishable under Republic of Tajikistan law. | وطبقا للقانون، يعاقب جنائيا على القيام بإنهاء الحمل اصطناعيا على نحو غير قانوني. |
the person is guilty of an offence punishable on conviction by imprisonment for not more than 8 years. | يكون الشخص قد ارتكب جريمة يعاقب عليها عند الإدانة، بالسجن لمدة لا تتجاوز 8 أعوام. |
The incitement to national, racial, religious or political hatred, violence or discrimination is prohibited and punishable by law. | كذلك يحظر القانون، ويعاقب على إثارة الكراهية ضد القوميات أو الكراهية العرقية أو الدينية أو السياسية أو ممارسة العنف أو التمييز. |
There is no body that sponsors arms smuggling from Yemen to Somalia, inasmuch as it is an offence punishable by law. | وتوجد بعض الأسلحة الخفيفة والمتوسطة في أيدي المواطنين أيضا. |
The registration of marriages is mandatory and failure to do so is punishable by a fine prescribed by regulations (article 85). | وتسجيل عقود الزواج إلزامي، ويعاقب على مخالفة هذه الأحكام بغرامة تحدد اللوائح التنظيمية مبلغها (المادة 85). |
Mr. BOBOHONOV (Tajikistan) said that forced marriage was punishable by law. | 33 السيد بوبوهونوف (طاجيكستان) قال إن الزواج القسري جريمة يعاقب عليها القانون. |
Therefore all acts relating to nuclear explosives are prohibited and punishable. | وسيتم تقديم المزيد من التفاصيل دون إبطاء. |
Under the criminal law the number of crimes punishable by the death penalty makes up less than 1 per cent of the overall number of criminally punishable acts. | وطبقا للقانون الجنائي فإن عدد الجرائم المعاقب عليها بالإعدام يمثل أقل من 1 في المائة من العدد الإجمالي لجميع الأعمال المعاقب عليها جنائيا. |
Related searches : Punishable Offence - Punishable With - Punishable Act - Punishable Action - Make Punishable - Punishable By Law - Punishable By Death - Punishable By Fine - Punishable By Imprisonment - Is - Is Is Possible - Is Is Sufficient