Translation of "is not any" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
It is not worth any consideration. | الامر لا يستحق اي اعتبار . |
In any case, France is not Russia. | إن فرنسا ليست روسيا على أية حال. |
Sorry, there is not any selected profile | عذرا هو ليس أي منها م نتقى التوصيف |
The certificate is not valid, any more. | الشهادة غير صالحة بعد الآن |
It is not because of any government | انه ليس بسبب اي قانون حكومي |
At present, the Committee has not reached any conclusions as to whether any State is or is not in compliance. | وفي الوقت الحاضر لم تخلص اللجنة إلى أية استنتاجات بخصوص ما إذا كانت أي دولة ممتثلة أو غير ممتثلة للمعاهدات. |
Is any man called being circumcised? let him not become uncircumcised. Is any called in uncircumcision? let him not be circumcised. | دعي احد وهو مختون فلا يصر اغلف. دعي احد في الغرلة فلا يختتن. |
Such forthrightness is not easy for any country. | ليس من اليسير على أي دولة أن تتعامل مع أخطائها بمثل هذا القدر من الصراحة والمباشرة. |
But this is not about Greece any longer. | ولكن الأمر لم يعد يتعلق باليونان فحسب. |
and equal to Him is not any one . ' | ولم يكن له كفوا أحد أي مكافئ ا ومماثلا ، وله متعلق بكفو ا ، وق د م عليه لأنه م حط القصد بالنفي وأ خ ر أحد وهو اسم يكن عن خبرها رعاية للفاصلة . |
and equal to Him is not any one . ' | ولم يكن له مماثلا ولا مشابه ا أحد من خلقه ، لا في أسمائه ولا في صفاته ، ولا في أفعاله ، تبارك وتعالى وتقد س . |
Namibia is not undergoing any structural adjustment programme. | وناميبيا ﻻ تضطلع بأي برنامج للتكيف الهيكلي. |
This is not a plea for any indulgence. | هذا ليس ألتماس من أجل أي تساهل |
It is not intended to imply any approval or disapproval of any particular company. | ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة غير مسؤولين عن أي ضرر أو فقدان أو تحامل من أي نوع يترتب نتيجة لاستيراد أو حظر استيراد لهذه المادة الكيميائية. |
In a recent interview, Hollande declared that, France is not just any European country, and its president is not just any world leader. | في مقابلة أجريت معه مؤخرا أعلن هولاند أن فرنسا ليست مجرد دولة أوروبية، ورئيسها ليس مجرد أي زعيم عالمي . |
Sami is not friends with any of his exes. | ليست عند سامي صداقة مع أي ة من صديقاته الس ابقة. |
Here, money is given for not any specific reason. | ولا ت من ح الأموال هنا لسبب محدد. |
Competence is not the monopoly of any one region. | إن المقدرة ليست حكرا لمنطقة بعينها. |
Not just any day, but it is a day. | ليس فقط أي يوم، ولكنه يوم. |
How is your outfit not any different from mine? | لماذا لا يختلف زيك عن زييى |
But its appearance is not of any known style. | لكنه يبدو أنه ليس كأى نمط معروف |
Not any more. This is worth gold to you. | لم تعد كذالك,هذا الذهب لك |
And not upon you is any blame if he will not be purified . | وما عليك ألا يزكى يؤمن . |
And not upon you is any blame if he will not be purified . | أما م ن استغنى عن هديك ، فأنت تتعرض له وتصغي لكلامه ، وأي شيء عليك ألا يتطهر من كفره |
That is not, in principle, shocking and is, in any case, inevitable. | وما هذا باﻷمر المزعج في مبدئه بل ﻻ محيد عنه في جميع اﻷحوال. |
Any society not enlightened by philosophers is fooled by quacks. | أي مجتمع غير مستنير بفلاسفته هو مخدوع بالدجالين. |
Xi s visit is not expected to usher in any breakthroughs. | وليس من المتوقع أن تبشر زيارة شي جين بينج بتحقيق أي تقدم مفاجئ. |
The Chinese Communist Party is not very communist any more. | إن الحزب الشيوعي الصيني لم يعد مغرقا في الشيوعية. |
But this is not the typical pattern in any industry. | بيد أن هذا ليس بالنمط النموذجي في أي صناعة. |
Indifference to suffering is not inherent to any Asian culture. | ولا تدعو أي من الثقافات الآسيوية إلى تجاهل معاناة الناس. |
Likewise, it is not currently involved in any international disputes. | وبالمثل، فإنه لا تشارك حاليا في أي نزاعات الدولية. |
She is not likely to get any maternity benefits etc. | ولا يحتمل أن تحصل على استحقاقات الأمومة وما إلى ذلك. |
The certificate is not signed by any trusted certificate authority | لم توقع الشهادة من سلطة شهادت موثوقةSSL error |
Thus, the negotiation of any future agreements is not required. | لذلك فمن غير الﻻزم التفاوض بشأن أية اتفاقات مقبلة. |
There is not the slightest prospect of any gain whatsoever. | لا يوجد أقل ما يمكن من الكسب في أي حال من الأحوال. |
But it is not, by any means, an optimal situation. | ولكن ه ليس بأي حال وضع مثالي. |
I'm sorry. Life is not easy for any of us. | أنا أسفة , لكن الحياة ليست سهلة على أى أحد منا |
Besides, one day more is not gonna make any difference. | بالإضافة إلى، لن يحدث فرق إن كان غدا |
This man is not a prisoner of war. Not any more. He's a saboteur. | هذا الرجل ليس مسجون حرب أنه مخرب |
There is not and never can be any justification, any excuse, any cause that accepts the random slaughter of the innocent. | ولا يوجد، ولا يمكن أن يوجد على الإطلاق، أي مبرر أو ذريعة أو سبب لقبول القتل العشوائي للأبرياء. |
Not any more than any other species. | ليس أكثر من أي كائنات أخرى. |
In the circumstances, the Panel does not find that there is any justification for any rehabilitation programmes. | وفي ظل هذه الظروف، لا يرى الفريق أنه يوجد أي مبرر لأي برامج لإعادة التأهيل. |
Not any longer. | لم يعد هناك عربات |
Not any longer. | ليس فيما بعد |
No, not any! | لا ، لم تفعل |