Translation of "is cut off" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Cut off date
قص موقف التاريخ
We're cut off.
لقد إنقطع الإتصال
Indeed , your enemy is the one cut off .
إن شانئك أي م بغضك هو الأبتر المنقطع عن كل خير ، أو المنقطع العقب ، نزلت في العاص بن وائل سمى النبي صلى الله عليه وسلم أبتر عند موت ابنه القاسم .
Indeed , your enemy is the one cut off .
إن مبغضك ومبغض ما جئت به من الهدى والنور ، هو المنقطع أثره ، المقطوع من كل خير .
Electricity was cut off.
وقطعت الكهرباء عن المخيم.
Cut his head off.
اقطعوا رأسه.
We'll cut them off.
سنقطع عليهم الطريـق
Just cut it off!
فقط قصي شعرك
You cut off home.
فالتذهب لبيتك
We've been cut off.
لقد انقطع الخط
We're cut off here.
نحن قد حوصرنا هنا
We are cut off.
لقد حوصرنا
We were cut off.
لقد انقطعنا
Take it off before I cut it off!
أخلعه قبل أن أقوم بتمزيقه
Sami cut off Layla financially.
قطع سامي دعمه المالي لليلى.
Then cut off his aorta ,
ثم لقطعنا منه الوتين نياط القلب وهو عرق متصل به إذا انقطع مات صاحبه .
Then cut off his aorta ,
ولو اد عى محمد علينا شيئ ا لم نقله ، لانتقمنا وأخذنا منه باليمين ، ثم لقطعنا منه نياط قلبه ، فلا يقدر أحد منكم أن يحجز عنه عقابنا . إن هذا القرآن لعظة للمتقين الذين يمتثلون أوامر الله ويجتنبون نواهيه .
Fissile Material Cut off Treaty
سادسا معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية
The light are cut off
الأنوار قد أنطفأت
I cut off my hair.
أنا قطع شعري.
They cut my leg off.
لقد بتروا سـاقي
They cut off the power.
لقد قطعوا الكهرباء
Cut off those awful curls.
اقص خصلات شعرها الكريهة
Cut off. Well, doesn't matter.
إنقطع الإتصال، حسنا، ذلك لايهم.
They'll have us cut off.
سوف يعزلونا
Shino, cut off your hair.
شينو! قصري شعرك
Central, we've been cut off.
مركزي، نحن ق ط عن ا.
Operator, we've been cut off.
لقد انقطع الخط يا سنترال
Cut off from his unit.
تم عزله عن فرقته
Cut her off there, Rafe.
إقطعها هناك، رايف
This little blip of modern life cut off from the Earth, cut off from other animals and cut off from one another has only happened, because we've also become cut off from ourselves, from our own hearts, from our own bodies.
هذه اللحظة الصغيرة للحداثة وحدها تخلت عن الأرض والحيوانات الأخرى والبشر الآخرين. وكان هذا ممكنا فقط لأننا تخلينا عن أنفسنا،
My internet connection was cut off.
انقطع اتصالي بالإنترنت.
and then cut off his aorta ,
ثم لقطعنا منه الوتين نياط القلب وهو عرق متصل به إذا انقطع مات صاحبه .
and cut off his main artery .
ثم لقطعنا منه الوتين نياط القلب وهو عرق متصل به إذا انقطع مات صاحبه .
and then cut off his aorta ,
ولو اد عى محمد علينا شيئ ا لم نقله ، لانتقمنا وأخذنا منه باليمين ، ثم لقطعنا منه نياط قلبه ، فلا يقدر أحد منكم أن يحجز عنه عقابنا . إن هذا القرآن لعظة للمتقين الذين يمتثلون أوامر الله ويجتنبون نواهيه .
and cut off his main artery .
ولو اد عى محمد علينا شيئ ا لم نقله ، لانتقمنا وأخذنا منه باليمين ، ثم لقطعنا منه نياط قلبه ، فلا يقدر أحد منكم أن يحجز عنه عقابنا . إن هذا القرآن لعظة للمتقين الذين يمتثلون أوامر الله ويجتنبون نواهيه .
So I cut one rope off.
وعندها قطعت حبلا واحدا
I have to cut it off.
يجب أن أقطعه
Down the alley, cut them off.
من هذا الطريق
Threequarters of it are cut off.
تم قطع ثلاثة أرباعها
Surely he that hates thee , he is the one cut off .
إن شانئك أي م بغضك هو الأبتر المنقطع عن كل خير ، أو المنقطع العقب ، نزلت في العاص بن وائل سمى النبي صلى الله عليه وسلم أبتر عند موت ابنه القاسم .
Surely he that hates thee , he is the one cut off .
إن مبغضك ومبغض ما جئت به من الهدى والنور ، هو المنقطع أثره ، المقطوع من كل خير .
Swift negotiation of a fissile material cut off treaty is essential.
ومن الجوهري التفاوض بسرعة بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
Not so in human beings you cut off an arm, you cut off a leg it doesn't regrow.
لكن لا يحدث ذلك في البشر إذا قطعت ذراع، قطعت رجل، فإنها لن تنمو.
You cut the head off a snake, it grows another one. You cut that one off, you find another.
إذا قطعت رأس الأفعى فستنمو لها واحده أخرى تقطع واحده تجد أخرى