Translation of "inured" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Inured - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Citizens are coarsened by the casual brutality meted out to a minority, and become inured to it. | فالمواطنون يكتسبون قدرا من الخشونة والغلظة حين يشهدون الوحشية العشوائية التي يلقاها أفراد أقلية، ويصبحون معتادين عليها. |
But that is arguably much more likely to happen when soldiers have become inured to lawlessness in their own ranks. | ولكن لعلنا نستطيع أن نزعم أن احتمالات حدوث مثل هذه الأمور تصبح أكثر ترجيحا عندما يكون الجنود معتادين على انعدام سلطة القانون بين صفوفهم. |
The thousands of violent deaths have inured most Westerners to what is going on a bomb blast that kills 25 hardly seems newsworthy anymore. | ويبدو أن موت الآلاف من العراقيين نتيجة لأعمال العنف أصبح من الأمور المعتادة بين أهل الغرب حتى لم يعد خبر مثل مقتل 25 مواطنا عراقيا في انفجار يشكل قصة تستحق التعليق في الأخبار. |
We the people have become inured to our own irrelevance when it comes to doing anything significant about anything that matters concerning governance, beyond waiting another four years. | نحن الشعب أصبحوا معتادين على عدم الجدوى من منطقتنا عندما يتعلق الأمر بالقيام بأي شيء كبير عن أي شيء مهم بشأن الحكم، بعد انتظار أربع سنوات أخرى. |
We the people have become inured to our own irrelevance when it comes to doing anything significant about anything that matters concerning governance, beyond waiting another four years. | نحن الشعب أصبحوا معتادين على عدم الجدوى من منطقتنا عندما يتعلق الأمر بالقيام بأي شيء كبير |
The Spanish had grown so inured to acts of violence from Basque separatists that the murder of 191 people in Madrid by Islamist extremists in 2004 was met with remarkable sang froid. | فقد اعتاد الأسبان على أعمال العنف من ق ب ل الانفصاليين في إقليم الباسك حتى أن مقتل 191 شخص في مدريد على يد متطرفين إسلاميين في عام 2004 قوبل بقدر ملحوظ من ضبط النفس. |
As for the bedouin Arabs around you , some are hypocrites and so are some of the people of Madinah who have become inured to hypocrisy . You do not know them , but We know them . | وممن حولكم يا أهل المدينة من الأعراب منافقون كأسلم وأشجع وغفار ومن أهل المدينة منافقون أيضا مردوا على النفاق ل جوا فيه واستمروا لا تعلمهم نحن نعلمهم سنعذبهم مرتين بالفضيحة أو القتل في الدنيا وعذاب القبر ثم يردون في الآخرة إلى عذاب عظيم هو النار . |
Yet the level of violence, were it taking place anywhere else in the world, would make headlines only in Iraq have we become so inured to violence that it is a good day if only 25 civilians get killed. | بيد أن مستوى العنف الحالي في العراق كان ليحتل عناوين الصحف الرئيسية لو كان حادثا في أي مكان آخر من العالم ففي العراق فقط أصبحنا معتادين على العنف إلى الحد الذي يجعلنا نرى أن اليوم الذي لا تتجاوز حصيلته 25 من أرواح المدنيين هو في الواقع يوم طيب. |
And of the dwellers of the desert around you some are hypocrites , and so are some of the people of Madinah they have become inured to hypocrisy thou knowest them not , We know them . We will torment them twice , and thereafter they shall be brought back to a torment terrible . | وممن حولكم يا أهل المدينة من الأعراب منافقون كأسلم وأشجع وغفار ومن أهل المدينة منافقون أيضا مردوا على النفاق ل جوا فيه واستمروا لا تعلمهم نحن نعلمهم سنعذبهم مرتين بالفضيحة أو القتل في الدنيا وعذاب القبر ثم يردون في الآخرة إلى عذاب عظيم هو النار . |
Related searches : Become Inured