Translation of "inappropriateness" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Inappropriateness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The reasons for his inappropriateness for the post are too numerous to mention the single word Iraq should suffice. | إن أسباب عدم صلاحيته للمنصب أكثر من أن يسمح مجالنا هذا بحصرها ـ وقد تكون كلمة ampquot العراقampquot وحدها كافية. |
The inappropriateness of the IPCC emission factors was reported more often for the industrial processes and waste sectors, and to a lesser extent for agriculture and LUCF. | وقد أ بلغ عن عدم ملاءمة عوامل الانبعاثات التي حددها الفريق الحكومي الدولي في أكثر الأحيان بشأن قطاعي العمليات الصناعية والنفايات، وبدرجة أقل بشأن الزراعة وتغير استخدام الأراضي والحراجة. |
5.3 The author maintains that he has not asked the Committee to conduct an in abstracto review of the State party's legislation, but its inappropriateness to his specific case. | 5 3 ويؤكد صاحب البلاغ أنه لم يطلب إلى اللجنة أن ت جري مراجعة مجردة لتشريع الدولة الطرف، بل مراجعة لعدم ملاءمة التشريع في حالته الخاصة. |
Ms. Shin, returning to the issue of punishments meted out at the village level, enquired whether the Government could issue a decree prohibiting such activities, because a clear message emphasizing their inappropriateness was necessary. | 43 السيدة شين عادت إلى مسألة العقوبات التي توق ع على مستوى القرية، واستفسرت عما إذا كان يمكن للحكومة أن تصدر مرسوما يحظر هذه الأنشطة بالنظر إلى ضرورة إرسال رسالة واضحة تؤكد على عدم صوابها. |
In accordance with the Committee's constant jurisprudence, arbitrariness is not to be equated with against the law , but must be interpreted more broadly to include elements of inappropriateness, injustice, lack of predictability and due process of law. | ووفقا لأحكام اللجنة القضائية الثابتة()، فإن عبارة التعسف لا تعادل عبارة مناف للقانون ، بل يجب تفسيرها على نطاق أشمل لإدراج عناصر عدم الملاءمة والإجحاف والافتقار إلى القدرة على التنبؤ ومراعاة الأصول القانونية الواجبة. |
In accordance with the Committee's constant jurisprudence, the notion of arbitrariness is not to be equated with against the law , but must be interpreted more broadly to include elements of inappropriateness, injustice, lack of predictability and due process of law. | ووفقا للأحكام الثابتة التي تصدرها اللجنة()، لا يجوز معادلة مفهوم التعسف ، مع مخالفة القانون ، وإنما يجب أن يفس ر تفسيرا أوسع ليشمل عناصر عدم الملاءمة، والإجحاف، وانعدام القدرة على التنبؤ، وعدم مراعاة الأصول القانونية. |
Any possible advantage in retaining the procedure is far outweighed by the disadvantages (false expectations delays, costs inappropriateness of the procedure, both as regards the Committee on Applications for Review of Administrative Tribunal Judgements and the International Court of Justice). | وأن أية فائدة محتملة يمكن اجتناؤها من اﻹبقاء على هذا اﻻجراء تفوقها وزنا بمراحل اﻷضرار المقابلة )التوقعات الوهمية والتأخير، والتكاليف وعدم مﻻءمة اﻻجراء، فيما يتعلق باللجنة المعنية بالطلبات وبمحكمة العدل الدولية(. |
The Committee recalled its jurisprudence, according to which the notion of arbitrariness was not to be equated with against the law , but had to be interpreted more broadly to include elements of inappropriateness, injustice, lack of predictability and due process of law. | وذك رت باجتهادها بأن عبارة التعسف ينبغي ألا ت ساوى بعبارة مناف للقانون ، بل يجب تفسيرها تفسيرا أوسع نطاقا يشمل عناصر عدم الملاءمة والإجحاف وانعدام القدرة على التنبؤ وعدم مراعاة الأصول القانونية الواجبة. |
In a school to work transition survey undertaken in Indonesia, young people reported that their primary reason for abandoning school was that they did not see the purpose of continuing education in the face of the low quality and inappropriateness of the skills they acquired. | وأفاد شباب إندونيسيا، في الدراسة الاستقصائية المتصلة بالانتقال من المدرسة إلى العمل، أن السبب الرئيسي الذي أدى إلى تخليهم عن التعليم هو عدم وجود هدف يستوجب مواصلة التعليم مما يعزى إلى تدني نوعية المهارات التي اكتسبوها وعدم ملاءمتها. |
The drafting history of article 9, paragraph 1, confirms that quot arbitrariness quot is not to be equated with quot against the law quot , but must be interpreted more broadly to include elements of inappropriateness, injustice, lack of predictability and due process of law. | وتؤكد اﻷعمال التحضيرية للفقرة ١ من المادة ٩ أن صفة quot التعسف quot ﻻ ينبغي أن تعني quot المخالفة للقانون quot ولكنها ينبغي أن تفسر تفسيرا أعم لتشمل عوامل مثل عدم المﻻءمة، والتعارض مع العدالة، وعدم القدرة على التنبؤ، واﻻجراءات القانونية الواجبة. |