Translation of "in your endeavours" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

In your endeavours - translation : Your - translation :
ك

  Examples (External sources, not reviewed)

your endeavours are indeed diverse .
إن سعيكم عملكم لشتى مختلف فعامل للجنة بالطاعة وعامل للنار بالمعصية .
your endeavours are indeed diverse .
أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة .
This in truth is your recompense , and acceptance of your endeavours .
إن هذا النعيم كان لكم جزاء وكان سعيكم مشكورا .
This in truth is your recompense , and acceptance of your endeavours .
ويقال لهم إن هذا أ ع د لكم مقابل أعمالكم الصالحة ، وكان عملكم في الدنيا عند الله مرضي ا مقبولا .
I wish you, therefore, all success in your future endeavours.
وإنني أتمنى لكم، إذن، كل النجاح في مساعيكم المقبلة.
The members of the Bureau remain at your disposal to assist you at your convenience in your endeavours on this matter.
ويظل أعضاء المكتب تحت تصرفكم لتقديم المساعدة إليكم حسبما ترونه مﻻئما في مساعيكم بشأن هذه المسألة.
My delegation will spare no effort in supporting your endeavours during the work of the Committee.
ولن يدخر وفدي وسعا في دعم مساعيكم خلال أعمال اللجنة.
I wish to pledge Uganda apos s full support and cooperation to you in your endeavours.
وأود أن أتعهد بتقديم تأييد أوغندا وتعاونها الكاملين لكم في مساعيكم.
Mrs. Patterson (United States of America) Allow me to thank you, Sir, and your delegation for your endeavours during your presidency of the Council this month.
السيدة باترسون (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالانكليزية) اسمحوا لي أن أشكركم، سيدي الرئيس، ووفدكم على الجهود التي بذلتموها أثناء رئاستكم للمجلس هذا الشهر.
My Office will support Government endeavours in this respect.
وسيقدم مكتبي الدعم لمساعي الحكومة في هذا الصدد.
We wish him all happiness in his new endeavours.
ونتمنى له كل السعادة في مساعيه الجديدة.
Comparable endeavours are under way in the other sectors.
وتجري محاوﻻت مشابهة في القطاعات اﻷخرى.
We again offer him our support in his endeavours.
ومرة أخرى نعرب عن تأييدنا لجهوده.
It will continue its endeavours in this regard in the future.
وهي ستواصل مساعيها في هذا الصدد مستقبﻻ.
We are committed to assisting their endeavours in every way.
ونحن ملتزمون بمساعدة مساعيهم بكل طريقة.
My delegation wishes Ambassador Insanally well in his future endeavours.
ويتمنى وفدي للسيد إنسانالي خيرا في مساعيه المستقبلية.
We stand ready to assist the Committee in these endeavours.
ونحن على استعداد لمساعدة اللجنة في هذه المساعي.
Others in other lands are engaged in painful endeavours for human betterment.
وآخرون في أماكن أخرى يسعون سعيا مؤلما من أجل تحسين حال البشرية.
I wish him well in his career and in his future endeavours.
أتمنى له التوفيــق في عمله وفي جهوده في المستقبل.
That his endeavours will be judged ,
وأن سعيه سوف ي رى يبصر في الآخرة .
That his endeavours will be judged ,
وأن سعيه سوف ي رى في الآخرة ، فيمي ز ح س نه من سيئه تشريف ا للمحسن وتوبيخ ا للمسيء .
Our countries enthusiastically promote its endeavours.
وتشجع بلداننا مساعي هذا المركز بكل حماسة.
But these endeavours are never enough.
غير أن تلك الجهود لا تكفي.
We highly appreciate all those endeavours.
ونحن نقد ر هذه الجهود كل التقدير.
I avail myself of this opportunity to express my most sincere wishes for your success in your vast endeavours towards the consolidation of peace in many areas of the world where international tensions prevail.
وأغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن أخلص تمنياتي لكم بالنجاح في مساعيكم الكبيرة الرامية الى تعزيز السلم في مناطق كثيرة من العالم تسودها التوترات الدولية. هدايت أمين أرساﻻ
I would like to assure you of my delegation apos s cooperation with your endeavours to achieve this common goal.
وبهذا الصدد، أود أن أؤكد لكم على تعاون وفد بﻻدي معكم في عملكم سعيا وراء تحقيق هذا الهدف المشترك.
We wish him well and every success in his future endeavours.
ونتمنى له الخير وكل النجاح في مساعيه المقبلة.
Mr. SANDERS (Netherlands) Mr. President, of course, first of all, my congratulations on your assumption of this high and important office, and we wish you every bit of success in your endeavours.
السيد ساندرز (هولندا) (الكلمة بالإنكليزية) سيدي الرئيس، اسمح لي قبل كل شيء بأن أهنئك بطبيعة الحال على توليك هذا المنصب الرفيع والهام، ونتمنى لك كل التوفيق في مساعيك.
The promise of such endeavours can be found in the European Union.
ويتجلى المثال على تلك الجهود في الاتحاد الأوروبي.
Mr. Sepulveda has throughout his entire career actively participated in academic endeavours.
وشارك السيد سيبولفيدا بشكل فعلي خلال حياته العملية في العمل الأكاديمي.
The Register of Conventional Arms is an important element in those endeavours.
٧٤٩ وسجل اﻷسلحة التقليدية يمثل عنصرا هاما من تلك الجهود.
That programme joins many other endeavours in support of democratization, electoral processes in particular.
إن ذلك البرنامج يضاف إلى مساع أخرى كثيرة لدعم التحول إلى الديمقراطية، والعملية اﻻنتخابية بصفة خاصة.
This ultimate objective should be borne in mind in all the United Nations endeavours.
وينبغي أن يوضع هذا الهدف النهائي في اﻻعتبـــار في جميع المساعي التـــي تنهض بها اﻷمم المتحدة.
Mrs. Holguín (Colombia) (spoke in Spanish) I wish to express our best wishes to you, Sir, in your endeavours as President of the sixtieth session of the General Assembly.
السيدة هولغوين (كولومبيا) (تكلمت بالإسبانية) أود أن أعرب عن أطيب تمنياتنا لكم، سيدي، في مساعيكم بصفتكم رئيسا للدورة الستين للجمعية العامة.
In planning future activities, the importance of evaluating past WID endeavours was highlighted.
وقد تأكدت أهمية تقييم الجهود المبذولة سابقا ﻻدماج المرأة في التنمية عند تخطيط اﻷنشطة في المستقبل.
(c) To foster scientific and engineering endeavours to close critical gaps in knowledge
)ج( تعزيز المساعي العلمية والهندسية الرامية إلى سد الثغرات الحرجة في هذه المعارف
My delegation pledges its full cooperation in the endeavours of the Working Group.
إن وفد بلدي يتعهد بإبداء تعاونه الكامل في المساعي التي يبذلها الفريق العامل.
National endeavours and international efforts are complementary and must go hand in hand.
والمساعي الوطنية والجهود الدولية مكمﻻن لبعضهما ويجب أن يترافقا معا.
We look forward to continued cooperation with these States in our further endeavours.
ونتطلع الى استمرار التعاون مع هذه الدول في مساعينا المقبلـة.
the day when man will remember his endeavours
يوم يتذكر الإنسان بدل من إذا ما سعى في الدنيا من خير وشر .
the day when man will remember his endeavours
فإذا جاءت القيامة الكبرى والشدة العظمى وهي النفخة الثانية ، عندئذ ي ع ر ض على الإنسان كل عمله من خير وشر ، فيتذكره ويعترف به ، وأ ظهرت جهنم لكل م ب ص ر ت رى ع يان ا .
Through these principles the State party endeavours to
وتسعى الدولة الطرف من خلال هذه المبادئ للقيام بما يلي
The multiplier effect of such endeavours is enormous.
ويعتبر اﻷثر المضاعف لهذه الجهود ضخما.
We stand ready to contribute to these endeavours.
ونحن على أهبة اﻻستعداد لﻹسهام في هذه المساعي.
Ms. FERNANDO (Sri Lanka) Mr. President, may I extend my congratulations on your assumption of the presidency of the CD and assure you of the fullest cooperation of my delegation in your endeavours in your usual energetic manner to get the CD back to work?
السيدة فرناندو (سري لانكا) (الكلمة بالإنكليزية) سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أهنئكم على تقلدكم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أؤكد لكم تعاون وفدي الكامل في مساعيكم التي تقومون بها بنشاط معتاد لإرجاع مؤتمر نزع السلاح إلى العمل.

 

Related searches : Use Endeavours - Endeavours For - Charitable Endeavours - Commercial Endeavours - New Endeavours - Personal Endeavours - Entrepreneurial Endeavours - Reasonable Endeavours - Best Endeavours - Future Endeavours - Technical Endeavours - In Your - Its Reasonable Endeavours - Use Best Endeavours