Translation of "in threefold" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Its functions were threefold. | وتهدف إلى تحقيق ثلاثة أهداف. |
Its threefold approach focuses on | وينصب تركيز نهجها الذي يقوم على ثلاثة عناصر |
Depart unto the shadow falling threefold , | انطلقوا إلى ظل ذي ثلاث شعب هو دخان جهنم إذا ارتفع افترق ثلاث فرق لعظمه . |
The general findings of the consultations were threefold. | 22 وتوصلت المشاورات إلى ثلاث نتائج عامة. |
In this regard, the objective of country level work has been threefold | فإن للعمل وفي هذا الصدد، على الصعيد القطري ثلاثة جوانب |
In that period, the number of attacks had increased two or threefold. | وخلال تلك الفترة، ازداد عدد الهجمات ضعفين أو ثلاثة أضعاف. |
The novelty of the proposal contained in the draft resolution is threefold. | إن الطابع اﻻبتكاري للمقترح الوارد في مشروع القرار له ثﻻثة اتجاهات. |
396. In general, the positive consequences of migration for countries of origin are threefold | ٣٩٦ بالنسبة للبلدان اﻷصلية تؤدي الهجرة، بوجه عام الى ثﻻث نتائج إيجابية هي |
2. The purpose of the national report exercise was threefold. | ٢ وكان الهدف من عملية اعداد التقارير الوطنية ثﻻثيا. |
4. The purpose of the national report exercise was threefold. | ٤ كان الغرض من عملية إعداد التقارير الوطنية ثﻻثيا. |
Consultations and negotiations have been taking place in recent years to achieve that threefold aim. | وقد ظلت المشاورات والمفاوضات جارية في السنوات الأخيرة لتحقيق ذلك المقصد الثلاثي الجوانب. |
The primary functions of the Peacebuilding Support Office must be threefold | ويجب أن تكون المهام الرئيسية لمكتب دعم بناء السلام ثلاثية الأوجه |
Denmark would have liked to see a threefold increase of the GEF. | ٦٦ وكانت الدانمرك تود أن تشهد إجراء زيادة بمقدار ثﻻثة أمثال في موارد مرفق البيئة العالمية. |
The rate of schizophrenia varies up to threefold depending on how it is defined. | ويختلف معدل الفصام بما يصل إلى ثلاثة أضعاف اعتمادا على كيفية تعريفه. |
To attain this goal, we must be extremely vigilant in the threefold domain of nuclear weapons, chemical weapons and ballistic technologies. | ولتحقيق هذا الهدف يجب أن نكون يقظين للغاية بالنسبة للمجال الثﻻثي المتعلق باﻷسلحة النووية واﻷسلحة الكيميائية والتكنولوجيات التسيارية. |
Is it fit, the threefold world divided, he should stand one of the three to share it? | أمن الصواب وقد قسمنا العالم لثلاثة أقسام.. أن نجعله على واحد منها |
The scrap market, traditionally the most volatile, has maintained its unsteadiness, with prices increasing almost threefold in some countries in 2004 before falling again. | أما سوق الخردة، وهي الأكثر تقلبا في العادة، فقد احتفظت بطابعها غير المستقر مع ارتفاع الأسعار بمقدار ثلاثة أضعاف تقريبا في بعض البلدان عام 2004 قبل أن تنخفض من جديد. |
The results of the 2004 elections showed a threefold increase in the percentage of women elected to Parliament as compared with 1994. | وقد أفرزت نتائج انتخابات 2004 ارتفاع عدد النساء المنتخبات في البرلمان ثلاث مرات مقارنة مع عددهن في عام 1994. |
(a) The more than threefold increase in the membership of the United Nations between the adoption of the Charter and the present. | )أ( زيادة عدد أعضاء اﻷمم المتحدة منذ إقرار الميثاق وحتى اﻵن إلى أكثر من ثﻻثة أضعاف. |
And if one prevail against him, two shall withstand him and a threefold cord is not quickly broken. | وان غلب احد على الواحد يقف مقابله الاثنان والخيط المثلوث لا ينقطع سريعا |
Two million educated professionals have recently emigrated from Russia. During the last 20 years, social inequality has grown threefold. | لقد هاجر مؤخرا مليونين من المهنيين المتعلمين روسيا وخلال العشرين سنة الماضية تضاعفت نسبة انعدام المساواة الاجتماعية بمعدل ثلاثة اضعاف. |
The book designer's responsibility is threefold to the reader, to the publisher and, most of all, to the author. | مسؤولية مصمم كتاب لها أبعاد ثلاثة للقارئ، والناشر، والأهم من ذلك كله للكاتب. |
They are threefold to do justice, to deter further crimes and to contribute to the restoration and maintenance of peace. | وهذه المقاصد لها ثﻻثة جوانب إقامة العدل، والردع عن ارتكاب جرائم أخرى، والمساهمة في عودة استتباب السﻻم وصونه. |
Over the past few years, Nicaragua has been faced with some difficult challenges in the threefold process of transition which it has undergone since the conflict. | على مدار اﻻعوام القليلة الماضية واجهت نيكاراغوا بعض التحديات الصعبة في مجال عملية اﻻنتقال الثﻻثية التي مرت بها منذ بدء الصراع. |
If a man prevails against one who is alone, two shall withstand him and a threefold cord is not quickly broken. | وان غلب احد على الواحد يقف مقابله الاثنان والخيط المثلوث لا ينقطع سريعا |
During the last biennium, UNDP increased threefold its contribution of core resources to the funds allocated to the resident coordinator system. | وأثناء فترة السنتين الماضية، ضاعف البرنامج الإنمائي بما قدره ثلاثة أضعاف مساهماته المالية من الموارد الأساسية إلى الاعتمادات المخصصة لنظام المنسق المقيم. |
The Council of Europe's action is threefold (1) strengthening legal action against terrorism (2) safeguarding fundamental values and (3) addressing the causes. | وعمل مجلس أوروبا مؤلف من ثلاثة أجزاء (1) تعزيز الإجراءات القانونية ضد الإرهاب (2) والمحافظة على القيم الأساسية (3) معالجة الأسباب. |
As everyone sitting on the Security Council Counter Terrorism Committee knows, the Council of Europe has a threefold approach to fighting terrorism. | وكما يعلم كل أعضاء لجنة مجلس الأمن لمكافحة الإرهاب، يتبع مجلس أوروبا منهجا مثلث الجوانب لمكافحة الإرهاب. |
Unemployment increased more than threefold since 2000, reaching a figure of 238,000 unemployed in 2004, largely as a result of internal and external roadblocks in and to the occupied Palestinian territory. | وتضاعف معدل البطالة أكثر من ثلاث مرات منذ عام 2000، حيث بلغ عدد العاطلين عن العمل 000 238 في عام 2004، ويعزى ذلك إلى حد كبير إلى حواجز الطرق الداخلية والخارجية القائمة في الأرض الفلسطينية المحتلة، وعلى الطرق المؤدية إليها. |
The number of persons aged 60 years and over increased more than threefold in 50 years, from 96 million in 1950 to 326 million in 2000, representing 10 per cent of the population. | فقد ارتفع عدد الأشخاص الذين يتجاوز عمرهم 60 سنة بأكثر من ثلاثة أضعاف في غضون 50 سنة، من 96 مليون نسمة في عام 1950 إلى 326 مليون نسمة في عام 2000، أو ما يمثل 10 في المائة من السكان. |
These are the essential tools for achieving the threefold objective which the Secretary General recommends in his latest report on the activities of the Organization peace, development and democracy. | تلك هي اﻷدوات اﻷساسية لتحقيق الهدف الثﻻثي الذي أوصى به اﻷمين العام في تقريره اﻷخير عن أعمال المنظمة السلم والتنمية والديمقراطية. |
Conscious of the need for effective education to raise public awareness for achieving the threefold objective of the Convention and the 2010 biodiversity target, | وإذ تدرك الحاجة إلى تثقيف فعال لإذكاء الوعي العام من أجل تحقيق الأهداف الثلاثة للاتفاقية وبلوغ الهدف المتعلق بالتنوع البيولوجي لعام 2010، |
Unemployment increased more than threefold since 2000, reaching a figure of 238,000 unemployed in 2004, largely as a result of roadblocks on roads within and leading to the occupied Palestinian territory. | وتضاعف معدل البطالة منذ عام 2000 أكثر من ثلاث مرات، حيث بلغ عدد المتعطلين عن العمل 000 238 في عام 2004، ويرجع ذلك إلى حـد كبير إلى حواجـز الطرق الداخلية في الأراضي الفلسطينية المحتلة والحواجز الخارجية المؤدية إليها. |
The Government's objectives include the development of agriculture and the creation within it of a viable private sector, and, at a minimum, a threefold increase in the income of rural households. | وتشمل أهداف الحكومة تنمية الزراعة وإيجاد قطاع خاص قابل للحياة ضمنها، وزيادة دخل الأسر الريفية بنسبة ثلاثة أضعاف على الأقل. |
This amounted to a threefold increase in the total number of Gazans actively employed in Israel and the Industrial Zone, though this level remains much below the pre intifada daily average of 30,000 workers. | وهذا يشكل زيادة بثلاثة أضعاف في مجموع الغزاويين العاملين فعلا في إسرائيل والمنطقة الصناعية، وإن كان هذا المستوى يظل أدنى بكثير من المعدل اليومي فيما قبل الانتفاضة والبالغ 000 30 عامل. |
Chinese demand for Treasuries has enabled the US to increase its government debt almost threefold over the last decade, from roughly 6 trillion to 16.7 trillion. | وقد مكن الطلب الصيني على سندات الخزانة الأميركية الولايات المتحدة من زيادة ديونها الحكومية إلى ثلاثة أمثالها تقريبا على مدى العقد الماضي، من نحو 6 تريليون دولار إلى 16.7 تريليون دولار. |
The threefold division of living mammals into monotremes, marsupials and placentals was already well established when Thomas Huxley proposed the names Metatheria and Eutheria to incorporate the two latter groups in 1880. | بالفعل أنشأت شعبة ثلاثة أضعاف الذين يعيشون من الثدييات الجرابيات في، monotremes وplacentals عندما توماس هكسلي اقترح Metatheria أسماء وEutheria لدمج المجموعتين الأخير في عام 1880. |
Prevention, control and development are the three foundations for combating drug trafficking and its consequences, and this threefold approach must be supported in every way if it is to yield results in the fight against drug trafficking. | فالمنع والمراقبة والتنميــــة ثﻻثـــــة أسس لمكافحة اﻻتجار بالمخدرات وعواقبه. وﻻبد من دعم هـــذا النهج الثﻻثي بكل وسيلة إذا كان له أن يسفر عـــن نتائج في الكفاح ضد اﻻتجار بالمخدرات. |
Since the 1993 reform human rights education within basic education has been planned in the curriculum within a threefold approach to the subject. The first element in this approach is handled in courses which deal with human rights as an explicit subject. | 1201 ومنذ الإصلاح التعليمي في عام 1993 أ دخلت في مناهج التعليم مواد حقوق الإنسان وذلك في التعليم الأساسي من خلال نهج ذي ثلاثة عناصر العنصر الأول من هذا النهج هو برامج الدراسة التي تتناول حقوق الإنسان كموضوع واضح. |
It has had to go through a threefold transition. It is overcoming the aftermath of war it is building democracy and it is restoring dynamism and strength to the economy in a society that is still polarized. | فقد كان عليها أن تمر بمرحلة انتقالية ذات ثﻻث جبهات فهــي تحاول التغلب على الظروف التي أعقبت الحرب وتعمل على بناء الديمقراطية وتسعى الى استعادة الدينامية والقوة لﻻقتصاد في مجتمع مازال خاضعا لﻻستقطــاب. |
Over the past 10 years, the number of States parties to the main human rights instruments has grown threefold, from about 240 to about 700, with a corresponding increase in the specific reporting obligations of these States. | وعلى مدار السنوات العشر الماضية، تضاعف عدد الدول اﻷطراف في صكوك حقوق اﻹنسان اﻷساسية ثﻻث مرات، وذلك من حوالي ٢٤٠ الى حوالي ٧٠٠، ومع زيادة مقابلة في التزامات اﻹبﻻغ المحددة لهذه الدول. |
She considered such women as victims of abuses and discrimination owing to their threefold condition as women, immigrants and, in many cases, undocumented persons, adding that their children, too, were frequently victims of mistreatment inflicted by their guardians, who took advantage of the situation. | وفى تقديرها أن هؤلاء النساء ضحايا للظلم والعنصرية لثلاثة أسباب كونها أنثى، ومهاجرة، وبدون أوراق، وبالتالى فإن أطفالهن أيضا ضحايا لسوء المعاملة من المسيطرين عليهم والذين يستغلون الموقف. |
Far from making the international climate better, the end of the cold war has unleashed instability in the southern hemisphere. Our world is facing a threefold crisis political and economic crises and a crisis of human society which is sorely testing international solidarity and the interdependence of States. | وبدﻻ من تهيئة مناخ دولي أفضل، أطلقت نهاية الحرب الباردة العنان لعدم اﻻستقرار في نصف الكرة الجنوبي، ويواجه عالمنا ثﻻث أزمات هي أزمة سياسية واقتصادية وأزمة مجتمع إنساني وهذه تمتحن على نحو موجع التضامن الدولي والتكافل بين الدول. |
Proof of this is to be seen in the zealousness of the colonial Powers, which, since the fifteenth and sixteenth centuries, have vied with each other to create spheres of influence on the two coasts of the ocean through skilful exploitation of the three Ms system threefold action mercantile, missionary and military. | والدليل على ذلك متوفر في تحمس الدول اﻻستعمارية التي تنافست بعضها مع البعض منذ القرنين الخامس عشر والسادس عشر لخلق مجاﻻت نفوذ على شاطيء المحيط من خﻻل استغﻻل ماهر لنظام quot الثﻻث M apos s quot العمل الثﻻثي Mercantile و Missionary و Military التجاري، التبشيري، العسكري . |
My call was based on the deep seated Egyptian conviction that the only guarantee of a durable and stable peace in the Middle East is organically linked to the extent of the parties apos success in working out and laying the foundations of a new relationship between the countries of the region that would be based on a threefold foundation of political settlement, socio economic development, and regional security and arms control. | واستندت دعوتي إلى اقتناع مصري عميق بأن الضمانة الوحيدة ﻻستمرار السﻻم واستقراره في الشرق اﻷوسط إنما ترتبط عضويا بمدى النجاح في صياغة ونسج أسس عﻻقة جديدة بين دول المنطقة، تستند إلى رؤية مثلثة اﻷضﻻع، تتكامل وتتشابك حول ركائز ثﻻث أولها التسوية السياسية. |
Related searches : Threefold Higher - Threefold Approach - Threefold Increase - Are Threefold - Is Threefold - Threefold Division - Increase Threefold - Increased Threefold - In - In In Vivo - In Hessen - In Disgust - In Sports