Translation of "i have forgotten" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I have forgotten. | فلقد نسيت |
Or have I forgotten? | أم هل نسيت |
I have not forgotten. | أنا لم انس |
I promise. I have not forgotten. | اعدك لم أنسى |
It seems I have forgotten! | ! يبدو أنني نسيت هذا |
I have forgotten every syllable. | لقد نسيت كل الألفاظ |
I have never forgotten it. | لن أنساه أبدا |
I might have forgotten my keys. | من الممكن أن ي نسيت مفاتيحي. |
Have I forgotten my lip rouge? | هل نسيت أحمر الشفاه |
I wondered that I could ever have forgotten. | ماذا كان اسمه |
I must have forgotten all about it. | لابد أنى نسيت كل ما يتعلق به. |
Sebastian and I have forgotten some of that. | أنا و سيباستيان نسينا بعض هذا |
Cigarette? Have you forgotten, Al? I don't smoke. | ـ أنا لا أ دخن,هل نسيت |
Here. You see, I have not forgotten you. | ها هي أنا لم أنساك |
I have not forgotten them. I have not swept them under the carpet. | ولكني لا زلت أتذكرها وإن لم أشر إليها. |
All people who have contributed and I have forgotten to mention | كل الأشخاص الذين ساهموا ونسيت ذكرهم |
All people who have contributed and I have forgotten to mention | كل الناس الذين ساهموا ونسيت ذكرهمNAME OF TRANSLATORS |
There's something important that I seem to have forgotten. | يبدو أن ني نسيت أمرا مهم ا |
I forgotten. | لقد نسيت نسيت |
Have you forgotten? | هل نسيتى |
Have you forgotten? | هل نسيتم أنه سيكون فرقة غنائية وألعاب نارية |
I think I should remind you of a fact you have forgotten. | اعتقد انني يجب ان أذكرك بحقيقة قد نسيتها |
Have you forgotten that I passed sentence on Frank Miller? | هل نسيت أننى الرجل الذى وجه التهم إلى فرانـك ميلـر |
Enough. You seem to have forgotten everything I taught you. | يكفي ، يبدو أنك نسيت كل شئ علمته لك |
I had forgotten. | لقد نسيت |
Have you forgotten it? | ألا يمكننا أن ننسى ذلك اليوم في تولف أوكس |
Or have you forgotten? | هل نسيت |
Have you forgotten, Eurylochus? | لا ولكن تعال معنا الآن |
You may have forgotten. | انت لم تتركى منزلى منذ مات زوجك |
Actually I have called her Chamkili so many times I have actually forgotten her actual name | من شدة منادتي لها بإسم تشمكيلي نسيت إسمها الحقيقي |
Why was I forgotten? | لماذا كنت نسيت |
No, I haven't forgotten. | لا، لم أنس |
I haven't forgotten you. | لم أنسك |
Had I, God forbid, forgotten it, I would have only realised that in Paris. | تحديث لو نسيت الجواز ماكنت حا انتبه الا في جدة! |
Have you forgotten about me? | هل نسيت ني |
You have forgotten your change. | لقد نسيت بقية الحساب. |
You might have forgotten it. | ستكون قد نسيتها |
Have you forgotten Aunt Durga? | ماذا عن دورجا بهابي |
You can't have forgotten that. | لا يمكن ان تكون قد نسيت هذا . |
Have you forgotten our pledge? | هل نسيت ت عهدنـا |
Have you forgotten that too? | ووعدك هل نسيت هذا ايضا? |
You haven't forgotten, have you? | هل نسيتى اسمك |
Have you forgotten me already? | هل نسيتني بالفعل |
The bands of the wicked have robbed me but I have not forgotten thy law. | حبال الاشرار التفت علي . اما شريعتك فلم انسها . |
I haven't once forgotten that | لم انسى هذا و لا لمرة واحدة |
Related searches : Would Have Forgotten - Have Been Forgotten - Might Have Forgotten - We Have Forgotten - Must Have Forgotten - Have Not Forgotten - May Have Forgotten - They Have Forgotten - Should Have Forgotten - I Was Forgotten - I Had Forgotten