Translation of "holistically" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Holistically - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's got a vacuum formed, carbon nylon pan. Everything's holistically integrated.
إنها تأخذ الشكل الفراغي , وعاء من الكربون النايلون, كل شيء فيها متحد مع الآخر مكونا وحدة واحدة
Such a review process should holistically consider all of the NPT State parties' commitments under the aegis of the Treaty.
38 وينبغي أن يجري في عملية الاستعراض تناول جميع التزامات الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بشكل كلي، في ضوء ما تنص عليه المعاهدة.
We believe that strengthening of the coordination of humanitarian and disaster relief must be done holistically, as is disaster management itself.
ونرى أن تعزيز التنسيق للإغاثة الإنسانية والإغاثة في حالات الكوارث يجب أن يتم بشكل كلي، شأنه شأن إدارة الكوارث ذاتها.
Saudi Arabia states that all the compensatory projects should be viewed holistically as measures to compensate for the damage to its resources.
1 الوحدة الأولى من المطالبة الموارد الأرضية
Saudi Arabia states that all the compensatory projects it has proposed should be viewed holistically as compensating for damage to all its resources.
وتذكر المملكة أن جميع المشاريع التعويضية التي اقترحتها ينبغي النظر إليها نظرة شاملة بوصفها تعويضا عن الأضرار التي لحقت بجميع مواردها.
VCT also offers a chance to address HIV holistically, dealing with the social and psychological aspects of the disease in addition to the physical.
وتتيح أيضا المشورة والفحوص الطوعية الفرصة للتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية بطريقة كلية، تتناول الجوانب الاجتماعية والنفسية للمرض بالإضافة إلى جوانبه البدنية.
UNIFEM will strengthen the follow up to its work on Pathways to Gender Equality3 and support Governments and civil society in building the capacity to manage these commitments holistically.
وسيعزز الصندوق متابعة عمله بشأن المسار نحو تحقيق المساواة بين الجنسين()، وسيدعم الحكومات والمجتمع المدني في مجال بناء القدرات من أجل إدارة هذه الالتزامات بصورة متكاملة.
There may be a temptation to treat the biosphere holistically and the species that compose it as a great flux of entities hardly worth distinguishing one from the other.
قد يكون هناك إغراء لعلاج المحيط الحيوي تاريخيا والأنواع التي يتكون منها كمادة عظيمة متدفقة بالكاد تستطيع تمييز واحد من الآخر.
Learnings from National Committees and country offices indicate that approaching the business holistically and setting up the organization in line with this creates the basis for increased income generating ability
وتدل الدروس المستفادة من اللجان الوطنية والمكاتب القطرية على أن اتباع النهج الكلية في الأعمال وجعل الهيكل التنظيمي يتوافق مع هذه الأهداف يشكل أساسا لتعزيز القدرات على إدرار الدخل
The NGO endorsers of this statement appeal to this Commission on Social Development with hope since the Copenhagen documents deal holistically and broadly with justice, human rights, and economic development.
تناشد المنظمات غير الحكومية المؤيدة لهذا البيان لجنة التنمية الاجتماعية هذه وكلها أمل، بما أن وثائق كوبنهاغن تتعامل بشكل شامل مع العدل وحقوق الإنسان والتنمية الاقتصادية.
WFP has also worked with sister humanitarian agencies to engage other parts of the United Nations system more holistically in planning and implementing integrated missions, work which will continue in 2005.
كما عمل البرنامج مع الوكالات الإنسانية الشقيقة بغية إشراك أجزاء أخرى من منظومة الأمم المتحدة على نحو كلي في تخطيط بعثات متكاملة وتنفيذها، وهو العمل الذي سيتواصل في عام 2005.
Among other changes that it has spurred, the GFMD has compelled governments to understand migration more holistically, and to develop a whole of government approach to addressing the opportunities and challenges that it poses.
من بين تغييرات أخرى حفزها المنتدى العالمي للهجرة والتنمية، نجح في إلزام الحكومات بفهم الهجرة على خلفية أكثر شمولية، وتنمية نهج يشمل الأجهزة الحكومية بأسرها في التعامل مع الفرص التي تتيحها الهجرة والتحديات التي تفرضها.
And you know, as we go to work and as life changes, and as life always evolves, we kind of have to look at it holistically step back for a moment, and re address the balance.
وتعرفون، كلما نذهب الى العمل تختلف الحياة، وكما تتطور الحياة دائما ، نحن نأخذ الأمر نوعا ما بكلياته لنرجع لوهلة، ونحاول مواجهة التوازن.
If the US and other world powers want to make headway on their three key objectives stability, political reform, and peace they need to understand how they are linked and pursue all three simultaneously and holistically.
وإذا كانت رغبة الولايات المتحدة وبقية القوى العالمية صادقة في إحراز تقدم فيما يتصل بأي من الأهداف الثلاثة ـ الاستقرار، والإصلاح السياسي، والسلام ـ فيتعين على كافة الأطراف أن تفهم الكيفية التي ترتبط بها هذه الأهداف وأن تسعى إلى تحقيق الثلاثة في نفس الوقت وبصورة شاملة.
49. Not only were those ideas not mentioned in the draft resolution, but conceptually, it ran counter to them by approaching the issue on a narrow one dimensional plane on which it could not possibly succeed, instead of holistically and within a broad political and military framework.
٤٩ ولم تذكر هذه اﻷفكار في مشروع القرار. ليس ذلك فقط بل ان مشروع القرار يتناقض معها إذ يتناول المسألة من وجهة نظر ضيقة ذات بعد واحد ﻻ تحقق له النجاح وكان اﻷصح تناولها في إطار سياسي وعسكري واسع.
Not only do these ideas find no specific mention in the draft resolution, but, indeed, the latter conceptually runs counter to them by failing to approach the issue holistically in a broader political military framework and by seeking to address it on a narrow one dimensional plane, on which it cannot succeed.
وهذه اﻷفكار أغفل ذكرها بالتحديد في مشروع القرار، وليس هذا فحســب بـل الواقــع أن هــذا المشـروع يتعـارض معهـا من حيث المفهـوم، بقصـوره عن تنــاول المسألــة بطريقـة شاملة في اطـار سياسي عسكري أوسع، ومحاولة التعامل معها على مستوى ضيق ذي بعد واحد، وﻻ يمكن أن ينجح فيه.

 

Related searches : Think Holistically - Working Holistically