Translation of "his past" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

His past - translation : Past - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

His past is his own affair.
ماضيه هو من شأنه الخاص
Are you surprised by his past?
هل أنت مندهش من ماضيه
I don't know anything about his past.
لا أعرف شيئا عن ماضيه.
AND HIS RESOLVE IS TO PUT A CLAIM TO HIS PAST.
قد يفكر الإنسان في أفكار عدة وقد يكد المشي على الأرصفة .. من استواء الشمس وحتى زوالها
It is true. We did come past his place.
هذا صحيح، لقد مررنا بمنزله
I know because I wanted his inheritance in the past.
للحصول على ارث جدي قمت بالعديد من الابحاث
How could a man lose all recollection of his past?
انه فقط طريقة لاثبات أنك طبيب
His grandfather's life, his father's secret past, he revealed it all to every single citizen.
حياة جده اخطاء والده اعلن عنها في التلفاز
A man should never regret his past. I only regret one thing.
الرجل لا يجب أن ياسف على ماضيه أنا فقط أأسف على شيىء واحد
Not a nickel in his jeans, you know. No future, no past.
لا يملك قرشا فى جيبه بلا ماض و بلا مستقبل
His mother had past away, his father was a lazy man and his two elder brothers were drug dealers in a gang.
أمه تعيشي أنت وأبوه كسلان
Over the past 24 hours, millions have logged on to his Web site.
منذ 24 ساعة مرت أكثر من مليون قاموا بالدخول على الموقع الألكتروني
It is as if his personality had become the biggest obstacle to his determination to break with the past.
ويبدو الأمر الآن وكأن شخصيته قد أصبحت تشكل العقبة الأشد ضخامة أمام محاولاته العازمة على الانفصال عن الماضي.
At the end, he apologized for his violent past and made a commitment to disarm his 2,000 strong private army.
وفـي النهاية اعتذر عـن ماضيه العنيف وتعهد بنزع سلاح جيشه الخاص المؤلف من 2000 جندي.
quot 1. Commends the Secretary General for his efforts during the past few months and endorses his report and observations
quot ١ يثني على اﻷمين العام لما بذله من جهود أثناء اﻷشهر القليلة الماضية ويؤيد تقريره ومﻻحظاته
In fact, their prospects are brighter because of his work over the past decade.
لكن الحقيقة أن آمالهم وأحلامهم قد اتسعت وارتفعت بفضل أعماله طيلة العقد الماضي.
Kan assumed his current office in Prime Minister Yukio Hatoyama s administration this past January.
تولى كان منصبه الحالي في حكومة رئيس الوزراء يوكيو هاتوياما في شهر يناير كانون الثاني المنصرم.
His efforts have been essential to the success achieved over the past few years.
لقد كانت جهوده أساسية للنجاح الذي تحقق خﻻل السنوات القليلة الماضية.
And he has his dignity in spite of any past, present or future despot.
وكرامته محفوظة في كل وقت، في الماضي والحاضر والمستقبل، أيها الطاغية
We could present, on behalf of the prisoner, witnesses to his character, his war record, the lack of criminal or evil association in his past.
يمكننا أن نقد م,بالنيابه عن السجين,شاهد على شخصيته, سجله الحربي,وخلو ماضيه من الأعمال العنيفه و الجنائيه
Each of us draws his or her own lessons from the events of the past.
إن كلا منا يستخلص عبره الخاصة من أحدث الماضي.
Times have changed, and Saddam Hussein and his oppressive regime are things of the past.
لقد تغير الزمن، وأصبح صدام حسين ونظامه القمعي من مخلفات الماضي.
There hasn't been any credible information on his past or present location for months now.
فلم ترد أي معلومات موثوقة عن مكان وجوده السابق أو الحالي لمدة شهور.
Is his frenzied vision of night and stars simply that a longing for the past?
جنون الليلة المضيئة بالنجوم لا تنفع إلا في حجب الرؤية الرجعية
And, of course, he never talked about his past life when he was a forger.
ولم يتحدث يوما عن حياته السابقة عندما كان مزورا
Several times... the past few months, he complained... about a pain along his left side.
عدة مرات فى الشهور القليلة الماضية كان يشتكى من ألم فى جانبه الأيسر
What is past is past.
ما مضى قد مضى
Over the past decade, Kim Jong il has emphasized the importance of his military first policy.
كانكيم جونغ إل طيلة العقد الماضي يؤكد على أهمية سياسة المؤسسة العسكرية أولا التي انتهجها.
(season 3) Nina Arianda as Molly Graham, Will's wife who helped him overcome his dark past.
(الموسم 3) نينا ارياندا بدور مولي غراهام، زوجة ويل التي ساعدته على تجاوز ماضيه المظلم.
His valuable efforts over the past three years have undoubtedly opened the way forward for us.
إن الجهود القيمة التي ما فتئ يبذلها على مدى السنوات الثلاث الماضية فتحت أمامنا من دون شك سبيل المضي قدما.
AND HEAR THE VOICES AND THE LAUGHTER OF THE PEOPLE AND THE PLACES OF HIS PAST.
ويسمع أصوات وضحكات الناس والأماكن القادمة من ماضيه
He had been a sailor and a harpooneer in his youth, but for many years past had dedicated his life to the ministry.
وكان بحار وharpooneer في شبابه ، ولكن لسنوات عديدة وكان في الماضي كرس حياته للوزارة.
Half past 12, sir. Half past 12.
الثانية عشرة و النصف يا سيدي الثانية عشرة و النصف
By quoting his past writings, I showed, first, that Krugman s repeated claims to have been right about everything in his economic commentary are false.
وبالاقتباس من كتاباته السابقة، أثبت أولا أن مزاعم كروجمان المتكررة بأنه كان محقا في كل شيء في تعليقه على الاقتصاد زائفة.
In conclusion, he wished to express his heartfelt gratitude to Mr. Carlos Magariños for his successful leadership of UNIDO over the past eight years.
60 وقال في ختام كلمته إنه يود أن يعرب عن امتنانه العميق للسيد كارلوس ماغارينيوس لقيادته الناجحة لليونيدو طوال السنوات الثماني الماضية.
The PRESIDENT thanked the Director on behalf of the Conference for all his past efforts and wished him every success in his future assignment.
18 الرئيس، شكر المدير باسم المؤتمر على كل ما بذله من جهود وتمنى لـه كل التوفيق في مهامه اللاحقة.
However, he continues to be held in prison, reportedly because a condition for his release is that he publicly denounce his past political activities.
بيد أنه ما زال محتجزا في السجن، وتفيد التقارير أن السبب في ذلك يعود إلى أن إطﻻق سراحه مشروط بتنديده بأنشطته السياسية السابقة تنديدا علنيا
That is why he barged his way past Hillary Clinton, the consummate operator of the party machine.
وهذا هو السبب الذي مكنه من التفوق على هيلاري كلينتون ، المديرة البارعة المخضرمة لآلة الحزب.
But, for Mourdock and his supporters, The time for being collegial is past it s time for confrontation.
ولكن بالنسبة لموردوك وأنصاره فإن زمن التزامل قد ولى ــ وحان وقت المواجهة .
And he's basically taking a picture of his family every day for the past, what is '76?
وهو ببساطة كان يلتقط صورا له ولأسرته يوميا في الفترة، كم مضى منذ الالف وتسعمائة وستة وسبعون ..
But he's been hurt from a past relationship so he doesn't give his love to anyone, right?
لكنه تأذى من علاقة فى الماضى لذا لا يعطى حبه لأى شخص, صحيح
O the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God! how unsearchable are his judgments, and his ways past finding out!
يا لعمق غنى الله وحكمته وعلمه. ما ابعد احكامه عن الفحص وطرقه عن الاستقصاء.
Only then can the past truly be past.
وحينئذ فقط يصبح الماضي حقا من الماضي.
My mother's past is already in the past.
ماضي أمى فى الماضي
1983. Bob Dylan is 42 years old, and his time in the cultural spotlight is long since past.
1983. بوب ديلان في 42 من عمره، وحضوره في الدوائر الثقافية قد مضى منذ وقت طويل.

 

Related searches : Past His Prime - His - Ancient Past - Past Life - Past Work - Past Continuous - Past President - Past Progressive - Past Mistakes - Past Papers - Past Behaviour - Storied Past - Troubled Past