Translation of "he was recalled" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
He was recalled - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Writer Ashif Entaz Rabi was involved in that event. He recalled | كان الكاتب أشيف انتاز رابي من بين المشاركين في تلك المناسبة، حيث ذكر |
He recalled Jules' mistakes with other girls. | تذك ر أخطاء جول مع الفتيات الأخريات. |
He recalled that he was the only Director of UNIDO who had stepped down to serve in the field he believed in the field system. | وأعاد إلى الأذهان بأنه المدير الوحيد لليونيدو الذي خرج للخدمة في الميدان وهو يؤمن بالنظام الميداني. |
In that connection, he recalled that his country was one of the major troop contributors to peace keeping operations. | وفي هــذا الصدد، أعـاد ممثـل بنغﻻديش إلــى اﻷذهان أن بلده يعتبر واحدا من أكثر البلدان التي تقدم وحدات لعمليات حفظ السلم. |
He further recalled the content of article 75 of the Vienna Convention. | وأشار كذلك إلى مضمون المادة 75 من اتفاقية فيينا. |
However, the Director recalled that INSTRAW was not a funding agency. | بيد أن المديرة أشارت الى أن المعهد ليس وكالة تمويل. |
Only last week, Gladys recalled the day this painting was finished. | في الأسبوع الماضي فقط تذكرت جلاديس يوم انتهت هذه اللوحة |
He recalled that his Government had supplied very detailed explanations in that regard. | ولا يتعلق الأمر إطلاقا بحالات إعدام تعسفي. |
He recalled that the United States Mission issued about 6,500 visas a year. | وذك ر بأن بعثة الولايات المتحدة أصدرت حوالي 500 6 تأشيرة في السنة. |
Thus, on 6 December 1920, King Constantine was recalled by a plebiscite. | وهكذا، عاد الملك قسطنطين في 6 ديسمبر 1920، بعد استفتاء شعبي للبلاد. |
It was recalled that post adjustment classes had originally had two functions. | وقد أشير إلى أن فئات تسوية مقر العمل كان لها أصﻻ مهمتان. |
He recalled that Australia's firearms laws were among the most stringent in the world. | وعاود التذكير بأن القوانين الأسترالية المتعلقة بالأسلحة النارية هي الأكثر صرامة في العالم. |
He also recalled that the function of the Office of Legal Affairs was to provide legal advice to the Secretary General which was not mandatory for the General Assembly. | كما أشار إلى أن مهمة مكتب الشؤون القانونية تتمثل في تقديم المشورة إلى الأمين العام، وهي مشورة ليست ملزمة للجمعية العامة. |
And I recalled | أتذكر ، لقد نشأت في مزرعة صغيرة في جنوب ولاية انديانا |
Recalled to life. | بعث للحياة . |
Recalled to life. | بعث للحياة . |
This was recalled by Carlos Padilla, the Filipino referee who officiated the game | يتذكر حكم المباراة الفلبيني كارلوس باديلا ذلك قائل ا |
He recalled that the Democratic People's Republic of Korea was a party to four human rights treaties, whose implementation would solve many of the current problems. | وأشار إلى أن جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية طرف في أربع معاهدات متعلقة بحقوق الإنسان، ومن شأن تنفيذها أن يحل كثيرا من المشاكل الراهنة. |
He recalled that the organization had not yet responded to the questions posed by his delegation. | وأشار إلى أن المنظمة لم ترد على الأسئلة التي أثارها وفده. |
The Special Rapporteur recalled that he had not strongly supported the draft article from the beginning. | 39 أشار المقرر الخاص إلى أنه لم يؤيد بشدة مشروع المادة منذ البداية. |
It was as if, Attlee recalled, I had offered them margarine instead of butter. | ويتذكر أتلي ذلك الموقف قائلا كان الأمر وكأنني عرضت عليهم سمنا صناعا نباتيا بدلا من الزبد . |
It is recalled that the first accused was transferred to Arusha in May 1996. | 2 مما يذكر أن أول متهم نقل إلى أروشا في أيار مايو 1996. |
It is recalled that the first accused was transferred to Arusha in May 1996. | 2 وجدير بالتذكير أن أول متهم نقل إلى أروشا في أيار مايو 1996. |
Have you recalled back? | هل عادت إليك ذاكرتك |
I recalled a grass | ت ذك رت العشب |
On 27 February 1992, having been recalled to serve the original seven years, he was sentenced to an additional one year, effectively given an eight year sentence. | وفي 27 شباط فبراير 1992، حكم عليه بسنة إضافية لدى استدعائه لقضاء فترة عقوبته الأصلية البالغة سبع سنوات، مما يعني بالفعل أنه قد تلقى عقوبة تبلغ ثماني سنوات. |
Holy is He Who has full control over everything , and to Him you shall all be recalled . | فسبحان الذي بيده ملكوت م لك زيدت الواو والتاء للمبالغة ، أي القدرة على كل شيء وإليه ترجعون ترد ون في الآخرة . |
Holy is He Who has full control over everything , and to Him you shall all be recalled . | فتنزه الله تعالى وتقدس عن العجز والشرك ، فهو المالك لكل شيء ، المتصرف في شؤون خلقه بلا منازع أو ممانع ، وقد ظهرت دلائل قدرته ، وتمام نعمته ، وإليه ت رجعون للحساب والجزاء . |
He recalled that the mediation and arbitration mechanisms proposed by Costa Rica were not accepted by Nicaragua. | وذك ر بأن آليات الوساطة والتحكيم التي اقترحتها كوستاريكا لم تحظ بقبول نيكاراغوا. |
He recalled the decision taken at the third meeting of the session regarding the appointment of tellers. | واستذكر القرار الذي اتخذ في الجلسة الثالثة للدورة فيما يتعلق بتعيين فارزين للأصوات. |
He recalled the commitment made during UNCTAD XI to monitor environmental measures affecting exports of developing countries. | 12 وأشار إلى الالتزام الذي تم التعهد به خلال مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر من أجل رصد التدابير البيئية التي تمس صادرات البلدان النامية. |
He recalled that the European Community had been participating in UNCTAD proceedings with observer status since 1964. | وذكﱠر بأن الجماعة اﻷوروبية تشارك في أعمال اﻷونكتاد بصفة مراقب منذ عام ٤٦٩١. |
He recalled that Tibet was an integral part of Chinese territory and that the political and judicial system of the People apos s Republic applied equally to Tibet. | وأشار الى أن التبت جزء ﻻ يتجزأ من اﻷراضي الصينية، وأن النظام السياسي والقضائي في الجمهورية الشعبية ينطبق بالقدر نفسه على التبت. |
He recalled that Mozambique would be holding its third multiparty general elections on 1 and 2 December 2004. | 67 ومن الجدير بالذكر، أن موزامبيق ستنظ م انتخاباتها العامة الثالثة، التي تتضمن أحزابا متعددة، في 1 و 2 كانون الأول ديسمبر 2004. |
In concluding, he recalled his Government apos s previous grants of 1 million in scholarships for Palestinian students. | وأشار في ختام حديثه إلى المنح السابقة التي قدمتها حكومته بمقدار مليون دوﻻر في شكل منح دراسية للطﻻب الفلسطينيين. |
However, one model was recalled in 2007 due to a tendency for the hinges to break. | وعلى الرغم من ذلك، فقد تم استرجاع نموذج واحد عام 2007 نتيجة قابلية الم فص لات للكسر. |
Some members recalled that this was the second occasion on which this intention had been declared. | وأشار بعض الأعضاء أن تلك هي المرة الثانية التي يعلن فيها ذلك الاعتزام. |
It was recalled that during those sessions of the Working Group, two strong views were expressed. | واست ذكر أنه خلال دورتي الفريق العامل ألف هاتين، قد أ عرب عن رأيين قويين. |
Armstrong had also publicly recalled his initial concerns about the Apollo 11 mission, when he had believed there was only a 50 percent chance of landing on the Moon. | وقد أشار ارمسترونغ علنا على تخوفه من المهمة أبولو 11 عندما اعتقد ان هناك فرصة 50 للهبوط على القمر وقال لاحقا لقد كنت منشرحا ومندهشا بشدة بأننا نجحنا . |
He was sentenced to 15 years (later reduced to 12 years on appeal), and recalled to prison to serve the balance of the original sentence of approximately 26 years. | ولقد حكم عليه بالسجن لمدة 15 عاما (ولقد خفضت هذه المدة إلى 12 عاما بعد الاستئناف)، وطولب بالعودة إلى السجن لقاء بقية فترة عقوبته الأصلية، مما يناهز 26 عاما. |
He recalled that the Human Security Network, of which Switzerland was a member, emphasized the impact on human security of the uncontrolled dissemination of small arms and light weapons. | 101 وعاود التذكير بأن شبكة الأمن البشري، وسويسرا عضو فيها، تؤكد أثر انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المنضبط على الأمن البشري. |
He has denounced and warned Israel, recalled Egypt s ambassador to Tel Aviv, and sent his prime minister to Gaza. | فقد أدان إسرائيل وحذرها، واستدعى السفير المصري من تل أبيب، وأرسل رئيس الوزراء المصري إلى غزة. |
I would live my whole life as a disabled person and wouldn t be able to act, he recalled thinking. | غلامزاد نفسه كممثل قدير وموسيقي ومصو ر ليس من ذوي الاحتياجات الخاصة لكنه يقول أن فكرة المسرح خطرت بباله في فترة اكتئاب عميق راوده خلالها التفكير في الانتحار، لكنه فك ر فيما قد يحدث لو فشلت محاولته تلك قائل ا كنت سأقضي بقية حياتي كشخص معاق ولن أكون قادر ا على التمثيل . |
He recalled the 1996 regional conference on refugee and migrant issues in countries of the Commonwealth of Independent States. | 71 وأشار إلى المؤتمر الإقليمي في عام 1996 بشأن اللاجئين وقضايا الهجرة في بلدان دول الكمنولث المستقلة. |
He recalled that the matter had been raised on a number of occasions and deplored the lack of progress. | وأشار إلى أن هذه المسألة كانت قد أثيرت في عدة مناسبات وأعرب عن أسفه لعد تحقيق تقدم. |
Related searches : Was Recalled - He Recalled That - He Was - Recalled From - Recalled That - Is Recalled - Recalled Product - She Recalled - He Was Released - He Was Rewarded - He Was Responsible - He Was Keen - He Was Kind - He Was Demoted