Translation of "he stressed" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
However he also stressed | غير أنه أكد أيضا أنه |
He also stressed the problem of debt. | وشدد أيضا على مشكلة الديون. |
He just wouldn't talk about it. I mean, he was very stressed. | لم يك ن يتحد ث عنه، كان.. م رهقا بشدة |
He stressed the joint endeavour undertaken by these organizations. | 27 وأكد السعي المشترك الذي اضطلعت به هذه المنظمات. |
And on land, he jokes when I get stressed, | وعلى البر يمازحني عندما أشعر بالتوتر |
He stressed the Institute's achievements thus far in fund raising. | وشدد على الإنجازات التي حققها المعهد حتى الآن في مجال جمع الأموال. |
He stressed that business as usual would therefore not do. | وشدد المتكلم على أن الأعمال بمفهومها المعتاد لن تحقق بالتالي الفائدة المرجوة. |
He also stressed the need to respect the Peace Accords. | كما أكد على ضرورة احترام اتفاقات السلــم. |
He has continuously stressed the need for slowing population growth. | وقد دأب على التشديد على ضرورة تباطؤ معدل نمو السكان. |
He stressed the need to strengthen regional and bilateral cooperation. | وأكد الحاجة إلى تعزيز التعاون اﻹقليمي والثنائي. |
He stressed the importance of the Doha round for developing countries. | وشدد على أهمية جولة الدوحة للبلدان النامية. |
He stressed the desire of his people for an urgent settlement. | وركز على رغبة شعبه في التوصل إلى تسوية عاجلة. |
However, he stressed that those problems were also shared by the majority. | بيد أنه شدد على أن هذه المشاكل تعانيها الأغلبية أيضا . |
He stressed that UNOPS could not move ahead laden with financial instability. | 60 وشدد على أن المكتب لا يمكن أن يتحرك إلى الأمام وهو مثقل بعدم الاستقرار المالي. |
He stressed that sexual and reproductive health needs were forgotten during war. | وشدد على أن الحرب تنسي الناس احتياجات الصحة الجنسية والإنجابية. |
He gets stressed by his work when something has to be done. | كان متوترا بسبب عمله عندما يكون هنالك شيء لابد من القيام به |
He says it flares up whenever he gets stressed out and that seems to happen whenever he leaves Jeju Island. | يقول أنه يتعرض لمثل هذه الأعراض كلما كان في حالة توتر والتي تحصل كلما يخرج من جزيرة جيجو. |
He stressed that discrimination against women was not permitted by the Gambian Government. | 38 وشدد على أن الحكومة الغامبية لا تسمح بالتمييز ضد المرأة. |
He stressed that the programme had the strong support of management and staff. | وقال إن البرنامج يحظى بدعم قوي من اﻹدارة ومن الموظفين. |
He stressed that those countries were assisted only if they formally requested it. | وأكد أن هذه البلدان ﻻ تقدم اليها المساعدة إﻻ اذا طلبتها رسميا. |
Naturally, the banker at the CFTC roundtable stressed Stanford when he cited the paper. | وبطبيعة الحال، أك د المصرفي على المائدة المستديرة للجنة تبادل السلع الآجلة على لفظة ستانفورد عندما استشهد بالدراسة. |
He stressed that it was the responsibility of Governments to define good governance norms. | وشدد على أن المسؤولية عن تحديد قواعد الإدارة السليمة تعود إلى الحكومات. |
He stressed the need to ensure that domestic legislation reflected the international legal regime. | وشد د رئيس اللجنة على ضرورة كفالة أن تجس د التشريعات الداخلية النظام القانوني الدولي. |
He stressed the necessity of enhancing women's economic autonomy as a tool of empowerment. | وشدد على ضرورة تعزيز استقلال النساء اقتصاديا بوصفه أداة من أدوات تعزيز مكانتهن. |
He stressed, however, that the MDGs would remain achievable provided concerted actions were undertaken. | غير أنه أكد أن بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية سيظل ممكنا إذا اتخذت إجراءات ملموسة. |
He stressed the wish of the people of the Islamic Ummah to achieve peace. | 28 30 حزيران يونيه 2005م |
He stressed the need to resolve the current differences within the Transitional Federal Government. | وأكد ضرورة إيجاد حل للاختلافات الموجودة حاليا داخل الحكومة الاتحادية الانتقالية. |
He stressed, however, that repayment of the national debt now surpassed expenditures on defence. | إﻻ أنه أكد أن سداد الدين القومي يفوق اﻵن اﻻنفاق على الدفاع. |
In that context, he stressed the central role of women in promoting sustainable development. | وأكد في هذا السياق على ما للمرأة من دور رئيسي في تعزيز التنمية المستدامة. |
It stressed | وشدد على ما يلي |
Lastly, he stressed the need to revive the former Ad Hoc Committee on International Terrorism. | وأكد في النهاية على ضرورة إنعاش اللجنة المتخصصة السابقة لموضوع اﻹرهاب الدولي. |
He stressed that all questions they might have should be put forward without further delay. | وأكد ضرورة تقديمهم جميع ما قد يكون لديهم من اﻷسئلة دون مزيد من اﻻبطاء. |
He also stressed that any constitutional change must contribute to preparing the people for independence. | وشدد أيضا على أن أية تغييرات دستورية يجب أن تساهم في إعداد السكان لﻻستقﻻل. |
He stressed the importance attached to prevention as a major way to combat cross border problems. | وشدد على الأهمية التي تولى لمسألة الوقاية باعتبارها السبيل الرئيسي لمكافحة المشاكل العابرة للحدود. |
In his discussions, he has stressed that, to be successful, Iraqis need to take full ownership. | وشدد خلال مناقشاته على ضرورة أن يتولى العراقيون أنفسهم هذه العملية إن هم أرادوا لها النجاح. |
In particular, he stressed the recovery in FDI and the Government's shifting from regulation to facilitation. | وأشار إلى أنه قد تحقق بالفعل تقدم في عدد من المجالات يبرزها التقرير. |
Ben Eliezer stressed that he was helping each family on an individual basis, for humanitarian reasons. | وأكد بن اليعازار أنه يقدم المساعدة لكل أسرة على حدة ﻷسباب انسانية. |
He stressed that the purpose of the lecture was simply informative and added that he did not call for harming Iraq's Christians. | وشدد على أن الغرض من المحاضرة تثقيفي محض، وأضاف أنه لا يدعو للإضرار بالمسيحيين العراقيين. |
He stressed, however, that Morocco's sovereignty over and illegal occupation of Western Sahara had never been recognized. | بيد أنه شدد على أن سيادة المغرب على الصحراء الغربية واحتلالها غير المشروع لم ي عترف بهما أبدا. |
He stressed that play, leisure, recreation and cultural activities are fundamental and indispensable rights of young children. | وشد د على أن الحقوق في اللعب والتمتع بأوقات الفراغ والأنشطة الترفيهية والثقافية هي حقوق أساسية لا غنى عنها لصغار الأطفال. |
With regard to the administration of justice, he stressed the importance of recognizing and respecting customary law. | وبالنسبة لإقامة العدل، أكد أهمية الاعتراف بالقانون العرفي واحترامه. |
He stressed that the Mission was doing its utmost to ensure that visas were delivered on time. | وشدد على أن البعثة تبذل كل ما في وسعها لضمان إصدار التأشيرات في الوقت المحدد. |
He stressed that the fifth country programme would be pivotal in assisting the country, following its elections. | وشدد على أن البرنامج القطري الخامس سيكون حيويا لمساعدة البلد في أعقاب انتخاباته. |
He had just been really stressed out by the wedding and by becoming a family with me. | كان فقط متوترا جدا من الزفاف وبأن يكون عائلة معي. |
The Stressed Out Brain | العقل المجه د |
Related searches : He Stressed That - He Has Stressed - Get Stressed - Feel Stressed - Stressed That - Is Stressed - Highly Stressed - Stressed Conditions - Stressed Skin - Stressed Syllable - Stressed About - They Stressed - Stressed Environment