Translation of "he acknowledged" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
He acknowledged Nick identification. | قد يتعرف على نيك فى طابور العرض |
He also acknowledged that he carried police identification. | وأقر كذلك بأنه يحمل وثائق تثبت انتماءه لسلك الشرطة. |
He acknowledged that the three bodies had no shared superior body. | واعترف بأن الهيئات الثلاث لا تشرف عليها هيئة عليا مشتركة. |
Acknowledged. | علم |
While child labour was prohibited he acknowledged that some child labour persisted in agricultural activities. | وفي حين يحظر عمل الأطفال فإنه يعترف بوجود بعض أشكال عمل الأطفال في الأنشطة الزراعية. |
Much more than acknowledged. | أكثر مما ص رح به. |
Acknowledged and understood. Sergeant. | أعترف وأتفه م أي هـا العريف |
Keep sending until acknowledged. | إستمر بالإر سال حتى تتلقى ردا |
I am glad that he did not, and that the IPCC s work has rightfully been acknowledged. | أما أنا فيسعدني أن هذا لم يحدث، وأن يحظى العمل المخلص الذي قامت به الهيئة المختصة بدراسة تغير المناخ بالتقدير والاعتراف المستحق. |
He is widely acknowledged to be one of the most important artists in American art history. | وكان ي عرف بكونه أحد أهم الفنانين في تاريخ الفن الأمريكي. |
He acknowledged that domestic legislation still failed to address article 5 issues in a satisfactory manner. | 21 واعترف بأن التشريع الداخلي لايزال يغفل التصدى بشكل مرض للقضايا التي تتناولها المادة 5. |
Sami acknowledged having shot Layla. | اعترف سامي بإطلاق الن ار على ليلى. |
Unfortunately, I was not acknowledged. | للأسف، لم أكن أدركها |
In fact , he had brought them the truth and had acknowledged the Messengers ( who were sent before him ) . | قال تعالى بل جاء بالحق وصد ق المرسلين الجائين به ، وهو أن لا إله إلا الله . |
In fact , he had brought them the truth and had acknowledged the Messengers ( who were sent before him ) . | كذ بوا ، ما محمد كما وصفوه به ، بل جاء بالقرآن والتوحيد ، وصد ق المرسلين فيما أخبروا به عنه من شرع الله وتوحيده . |
He acknowledged the need for the continued focusing of UNDP support, especially in helping countries achieve the MDGs. | وأقر المدير المعاون بالحاجة إلى مواصلة تركيز دعم البرنامج الإنمائي، خاصة في مجال مساعدة البلدان على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
On DDR, he acknowledged the serious difficulties ahead in securing agreement on how to start up the process. | 9 وفيما يتصل بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، أقر الرئيس مبيكي بالصعوبات الكبيرة المقبلة أمام تأمين التوصل إلى اتفاق بشأن كيفية بدء العملية. |
Replying to questions about racist attacks, he explained that the Government acknowledged the need for more accurate figures. | ٤٠٢ وردا على اﻷسئلة المتعلقة باﻻعتداءات العنصرية، أوضح أن الحكومة تعترف بالحاجة الى أرقام أدق. |
He must provide maintenance for any minor children, and any children whose paternity he has acknowledged will share any inheritance with any legitimate children. | وعلى هذا الرجل أن يوفر الإعاشة لأي أطفال قاصرين، كما أن أي أطفال أقر بأبوتهم سيتقاسمون أي ميراث مع أي أطفال شرعيين. |
As Moussavi has readily acknowledged, neither he nor the other presidential candidate, Ahmad Karroubi, feels in charge by now. | وكما اعترف موسوي عن طيب خاطر، فإنه لا هو ولا المرشح الرئاسي الآخر أحمد كروبي يشعر الآن بأن زمام الأمر في يده. |
In September 1848 Ibrahim was acknowledged by the Porte as ruler of the pashalik, but he died in November. | في سبتمبر 1848، أعلن الباب العالي إبراهيم باشا باشا لمصر، لكنه توفى في نوفمبر. |
He acknowledged the significant contribution of UNODC and the Commission to efforts to fight organized crime, terrorism and corruption. | وأبدى تقديره لما يقد مه المكتب واللجنة من مساهمة هامة في جهود مكافحة الجريمة المنظمة والإرهاب والفساد. |
At the same time, Zakaev maintained rather friendly relations with Kadyrov, whose achievements making Chechnya practically independent he implicitly acknowledged. | وفي الوقت نفسه حافظ زكاييف على علاقاته الودية بالرئيس قديروف ، الذي يعترف ضمنيا بإنجازاته ـ في جعل الشيشان مستقلة عمليا . |
He also acknowledged that there were questions about the slowness of the development of the steel sector in developing countries. | 7 وسل م أيضا بوجود تساؤلات حول بطء نمو قطاع الصلب في البلدان النامية. |
Officially, this has not yet been acknowledged. | بيد أن هذا لم يعترف به رسميا حتى الآن. |
There are difficulties that must be acknowledged. | فهناك صعوبات لا بد من الإقرار بها. |
Prompt for confirmation when alarm is acknowledged | إعلام التأكيد عند استلام التنبيه |
He acknowledged the fact that religion made death easier, but also said that unproved philosophy is a sign of human weakness. | في هذا الكتيب، واعترف بأن الدين جعل الموت أسهل، ولكن أيضا أن الفلسفة لم يثبت هو علامة على الضعف البشري. |
First, the role of the family is acknowledged. | أوﻻ، هناك قرار بدور اﻷسرة. |
When I spoke with Wyatt last month, he acknowledged that there were practical reasons for not using real apes in his movie. | عندما تحدثت مع وايت في الشهر الماضي، اعترف لي بوجود أسباب عملية منعته من استخدام ق ر دة حقيقية في فيلمه. |
He acknowledged the disillusionment that had prevailed with regard to the flow of financial resources from North to South since the Conference. | ٢٠ وقال إنه يدرك شعور اﻻحباط الذي ساد فيما يتعلق بمسألة تدفق الموارد المالية من الشمال إلى الجنوب بعد المؤتمر. |
He shared credit with ease, assumed responsibility for the failure of his subordinates, constantly acknowledged his errors and learned from his mistakes. | وشارك الجميع بنجاحاته وتحمل مسؤوليه فشل بعض خططه .. واخطاء مرؤوسيه واعترف باخطائه وتعلم منها |
And in whose wealth there is a right acknowledged | والذين في أموالهم حق معلوم هو الزكاة . |
This is your reward . Your endeavour is fully acknowledged . | إن هذا النعيم كان لكم جزاء وكان سعيكم مشكورا . |
This is your reward . Your endeavour is fully acknowledged . | ويقال لهم إن هذا أ ع د لكم مقابل أعمالكم الصالحة ، وكان عملكم في الدنيا عند الله مرضي ا مقبولا . |
Many have acknowledged that this is an exceptional achievement. | ويعترف الكثيرون بأن هذا يمثل إنجازا غير عادي. |
He acknowledged that cocaine en route from Colombia to North America caused havoc in transit countries, a matter which his Office was investigating. | 16 واعترف بأن الكوكايين في طريقه من كولومبيا إلى أمريكا الشمالية يسبب أضرارا فادحة في بلدان العبور، وهي مسألة يقوم مكتبه بالتحقيق فيها. |
Mr. Cherif acknowledged Mr. Decaux's comments about previous discussions relating to the desirability of elaborating a third optional protocol. He agreed with Ms. | 52 وأقر السيد الشريف تعليقات السيد ديكو على المناقشات السابقة المتعلقة باستصواب وضع بروتوكول اختياري ثالث. |
He acknowledged that there were some minor problems with the electoral process, but said they did not diminish the magnitude of the accomplishment. | واعترف بأن العملية الانتخابية شابتها بعض المشاكل الثانوية، لكنها لا تقلل من ضخامة الإنجاز. |
Whether or not he was solely to blame, a true opportunity for historical compromise was missed at Camp David in August 2000, and he himself acknowledged it a year later. | وسواء كان هو بمفرده من يتحمل المسئولية عن هذا أو لم يكن، فقد ضاعت فرصة حقيقية للتوصل إلى تسوية تاريخية في كامب ديفيد في أغسطس من عام 2000. |
As to the questions and criticism concerning conditions of administrative detention, he said that current shortcomings had been officially acknowledged and were being remedied. | أما فيما يتعلق باﻷسئلة واﻻنتقادات المتصلة بأوضاع اﻻحتجاز اﻻداري، فقال إن وجوه القصور الحالية قد تم اﻻعتراف بها وتجري معالجتها. |
Conduct acknowledged and adopted by a State as its own | التصرفات التي تعترف بها الدولة وتعتبرها صادرة عنها |
The bottom line is unfortunate, but it must be acknowledged. | الخلاصة مؤسفة في الحقيقة، ولكن لابد من الإقرار بها. |
The difficulties in determining cause and effect must be acknowledged. | يتعين علينا أن نعترف بالمصاعب التي تواجهنا في تحديد السبب والمفعول. |
But progress to date should be acknowledged, if not celebrated. | ولكن يتعين علينا أن نعترف بالتقدم الذي تم إحرازه حتى يومنا هذا. |
Related searches : He Acknowledged That - He Is Acknowledged - Well Acknowledged - Are Acknowledged - Generally Acknowledged - Acknowledged Leader - Broadly Acknowledged - Acknowledged With - Scientifically Acknowledged - Have Acknowledged - Clearly Acknowledged - Acknowledged Claim - Openly Acknowledged