Translation of "have historically been" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Women have been historically underrepresented in most peace negotiations. | وتاريخيا ، ظلت المرأة منقوصة التمثيل في معظم مفاوضات السلام. |
Communities in the Himalayan region have historically been closely integrated. | كانت المجتمعات المحلية في منطقة الهيمالايا مندمجة بشكل وثيق تاريخيا. |
Republicans have historically been more supportive of such bilateral free trade agreements. | ومن المعروف عن الجمهوريين تاريخيا أنهم أكثر دعما لاتفاقيات التجارة الحرة الثنائية. |
The presumed solutions of the powerful have been shown, historically, to be mirages. | والحلول المفترضة للأقوياء أظهرت تاريخيا أنها أوهام. |
They have historically been enslaved by the White Moors. the population is poorly educated. | معظم العبيد لا يدركون أنهم عبيد. |
Its view is that, historically, urban issues have been marginalized in the development agenda. | كما يرى أن المسائل الحضرية تعرضت للتهميش في الماضي في برامج التنمية. |
Historically, data collection activities have been often implemented in an independent and uncoordinated manner. | 23 تاريخيا، كانت عملية جمع البيانات تنفذ في الغالب بطريقة مستقلة وغير متسقة. |
Aboriginal peoples and families have historically been among the least advantaged in our community. | فالسكان اﻷصليون واﻷسر اﻷصلية كانوا على مر التاريخ من بين أقل الناس حظا في مجتمعنا. |
Historically the Dominican Republic had been primarily agricultural. | 25 ومضت تقول إنه من الناحية التاريخية، كانت الجمهورية الدومينيكية زراعية في المقام الأول. |
Historically females have been refused education in pardon of males, resulting in lesser opportunity to thrive economically. | وقد رفضت تاريخيا الإناث في التعليم العفو من الذكور، مما أدى إلى أقل فرصة لتزدهر اقتصاديا. |
Yoruba Historically the Yoruba people have been the dominant group on the west bank of the Niger. | كان شعب اليوروبا من الناحية التاريخية هو المجموعة المهيمنة على الضفة الغربية من النيجر. |
Contributions have historically been quite modest, and they have remained static even while the number of Basel parties has increased significantly. | وقد اكتسبت المساهمات على المدى الطويل رسمية بتواضعها الشديد وقد ظلت ثابتة حتى في الوقت الذي ازداد عدد الأطراف في بازل زيادة كبيرة. |
Historically, urban issues had been marginalized in the development agenda. | ومنذ فترة طويلة، والمشاكل الحضرية تتعرض للتهميش في البرامج الإنمائية. |
State terrorism has historically been a fundamental concern for Cuba. | وإرهاب الدولة يمثل تاريخيا أحد الشواغل الأساسية لكوبا. |
This function has historically been left out of economic calculations. | وقد تركت هذه المهمة، تاريخيا، خارج الحسابات اﻻقتصادية. |
But since when have conspiracy mongers been hampered by contradiction? Indeed, they have historically been no more bothered by engaging in contradictions than in ignoring facts. | ولكن منذ متى كان مثل هذا التناقض معرقلا لدعاة نظرية المؤامرة إن التاريخ يؤكد أنهم لم يكلفوا أنفسهم عناء تجنب الوقوع في التناقض قط، ناهيك عن جرأتهم في تجاهل الحقائق. |
Historically lax policies have become far less accommodative. | يؤكد التاريخ أن السياسات الرخوة غير الصارمة أصبحت تمثل عبئا لا يمكن التكيف معه. |
Since gallons of various sizes have historically been in use, quarts of various sizes have also existed see gallon for further discussion. | وحيث إن الغالونات على اختلاف أحجامها يشيع استخدامها تاريخي ا، كانت توجد كذلك الكوارتات المختلفة الأحجام انظر الغالون لمزيد من المناقشة. |
This is important to bear in mind, because rising food prices have historically been the trigger for political revolutions. | ومن الأهمية بمكان أن يؤخذ هذا في الاعتبار، لأن ارتفاع أسعار الغذاء كان تاريخيا الشرارة الأولى للثورات السياسية. |
Unions have historically been especially important since they engage in decentralized wage bargaining that tie wages to firms productivity. | والحقيقة أن النقابات كانت تشكل أهمية تاريخية خاصة منذ بدأت في الدخول في مساومات غير مركزية خاصة بالأجور، حيث نجحت في ربط الأجور بإنتاجية الشركات. |
The living and working conditions of urban slum dwellers have historically been a peripheral concern of the international community. | 3 ظلت أحوال المعيشة لسكان الأحياء الفقيرة وظروف عملهم، تقليديا، ت مثل شاغلا هامشيا ضمن شواغل المجتمع الدولي. |
Historically, the bedouins here have been unable to own lands, or find jobs in the military or civil service. | تاريخي ا، لم يتمكن البدو من تملك الأراضي، أو الحصول على وظائف في الجيش أو الخدمة العامة. |
Well, historically, it has been studied using the science of paleoanthropology. | تاريخيا، تمت دراسة هذا السؤال عبر علوم الأحافير والإنسان |
Moreover, migration has historically been the most effective measure against poverty. | ومن الثابت تاريخيا فضلا عن ذلك أن الهجرة كانت الوسيلة الأكثر فعالية في محاربة الفقر. |
The global steel market has historically been marked by cyclical fluctuations. | 4 وتتصف سوق الصلب العالمية تاريخيا بالتقلبات الدورية. |
Well, historically, it has been studied using the science of paleoanthropology. | تاريخيا، تمت دراسة هذا السؤال عبر علوم الأحافير والإنسان (الانثروبولجي) |
Historically, outside parties have thus played a decisive role. | وبالتالي فإن أطرافا خارجية لعبت تاريخيا دورا حاسما في هذا السياق. |
For legal scholars, most prominently Columbia University s John Coffee, stock exchanges have historically been the first step toward protecting investors. | في نظر فقهاء القانون، وأبرزهم جون كوفي الأستاذ بجامعة كولومبيا، كانت أسواق الأوراق المالية تاريخيا بمثابة الخطوة الأولى نحو حماية المستثمرين. |
Historically, the Jewish experience in international relations has not been particularly edifying. | فتاريخيا، لم تكن التجربة اليهودية في العلاقات الدولية تثقيفية بشكل خاص. |
Contributions have historically been quite modest, and they have remained static even while the number of parties to the Basel Convention has increased significantly. | وقد كانت التبرعات دائما متواضعة للغاية ولم يزد حجمها على الرغم من الزيادة الكبيرة في عدد الأطراف في اتفاقية بازل. |
So we have to be historically oriented in our method. | وهذا يعني أننا لابد وأن نعتمد على التاريخ في الأساليب التي نستخدمها. |
Historically, we used to have this type of political will. | ولقد كانت لدينا هذه الإرادة السياسية تاريخيا . |
Historically, these agencies had been reliable in predicting the risk of corporate defaults. | والواقع أن هذه الوكالات كانت جديرة بالثقة تاريخيا فيما يتصل بتوقع المخاطر المترتبة على عجز الشركات عن سداد ديونها. |
Historically, however, most trade agreements have taken much longer to complete. | ولكن من الثابت تاريخيا أن أغلب الاتفاقيات التجارية يستغرق إبرامها وقتا أطول من هذا كثيرا. |
Historically, administrations have tended to confuse measures taken with results obtained. | 1075 وكانت الإدارات في السابق تخلط بين التدابير المتخذة والنتائج المتحصلة. |
After all, because biology based arguments about gender difference have historically been used to justify women s subjugation, women have been reluctant to concede any innate difference, lest it be used against them. | ولأن الحجج القائمة على التشريح البيولوجي بشأن الاختلاف بين الجنسين استغلت تاريخيا لتبرير خضوع النساء، فقد كان النساء عازفات عن الاعتراف بأي فوارق طبيعية، خشية أن يستخدم ذلك الاعتراف ضدهن. |
The Mediterranean is an ecoregion with which the Principality has, historically, been closely involved. | إن منطقة البحر الأبيض المتوسط إقليم إيكولوجي تنخرط فيها الإمارة تاريخيا بشكل وثيق. |
I know love hasn't historically been your thing, but isn't it an exciting feeling? | أعلم أن الح ب لم يك ن شيئا لك ولكن أليس هذا الشعور مثير |
Because small banks have historically been failure prone, and have failed en masse, the Brown Vitter proposal sidesteps a major problem call it too many to fail. | ولأن البنوك الصغيرة كانت تاريخيا ع رضة للفشل والإفلاس، وكثيرا ما أفلست بشكل جماعي، فإن اقتراح براون فيتر يتجنب مشكلة كبرى ــ ولنقل مشكلة البنوك الأكثر من أن ي سم ح بإفلاسها . |
Completely unprecedented, historically. | تاريخيا، لم يسبق لهذا مثيل . |
The departments of this region have historically had the highest maternal mortality. | وتشمل هذه المنطقة، المقاطعات التي وجد فيها أعلى معدلات لوفيات الأمهات، على مر السنين. |
It's inviting participation, and cities have, historically, invited all sorts of participation. | فهي تدعو للمشاركة وللمدن خاصية تاريخية بدعوة كل أنواع المشاركة |
Historically, the political ethic of confessional societies has been grounded in a single, basic foundation. | وتاريخيا ، كانت الأخلاقيات السياسية للمجتمعات الطائفية متأصلة في قاعدة أساسية منفردة. |
Because of these natural conditions, the Black Sea coast historically has been isolated from Anatolia. | بسبب هذه الظروف الطبيعية، فقد تم عزل ساحل البحر الأسود تاريخيا من الأناضول. |
The systems of formal education historically provided by the State or religious or private groups have been a two edged sword for indigenous peoples. | 15 وكانت نظم التعليم التقليدية التي أرستها في الماضي الدولة أو الجماعات الدينية أو المنظمات الخاصة، سلاحا ذا حدين بالنسبة للسكان الأصليين. |
Related searches : Have Been - Historically Grown - Historically Accurate - Historically Low - Historically Specific - Historically Grounded - Historically Known - Historically Considered - Historically Developed - Historically Related