Translation of "have been successful" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
How successful have existing initiatives and standards been? | ما مدى نجاح المبادرات والمعايير القائمة |
Unfortunately, not all attempts to standardize have been successful. | وما يؤسف له أن محاوﻻت التوحيد لم تكلل كلها بالنجاح. |
Amazing how many successful couch surfings there have been. | المذهل هو كم أريكة ناجحة كانت هناك. |
None of these major theories have been completely successful. | لم تكن أي من هذه النظريات الكبرى ناجحة تماما. |
The men under your authority have been most successful. | الرجال الذين تحت سلطتك كانوا أكثر نجاحا |
They have been successful and, so far, have not experienced bad times. | ولقد نجحوا بالفعل في تحقيق هذه الغاية، ولم يمروا حتى الآن بأوقات عصيبة. |
Had the Iraq venture been more successful, these worries would have been justified. | ولو لاقت مغامرة العراق نجاحا أكبر لكانت هذه الشكوك والتساؤلات قد تأكدت. |
Even unambiguously successful cases have been subject to conflicting interpretations. | وعلى نفس القدر من الوضوح، كانت بعض الحالات الناجحة خاضعة لتفسيرات متضاربة. |
Other countries have been more successful due to fortunate circumstances. | أما الدول الأخرى فقد كانت أكثر نجاحا بسبب الظروف المواتية التي صادفتها. |
Turkish basketball players have also been successful in the NBA. | لاعبي كرة السلة التركية كما كانت ناجحة في الدوري الاميركي للمحترفين. |
(ii) Steps to attach pension benefits have not been successful. | apos ٢ apos أن المحاوﻻت التي بذلت ﻹجراء الخصم من المعاشات التقاعدية لم تكلل بالنجاح. |
You've been successful. | هل نجحت أجل |
Such tribunals have been signally successful in bringing perpetrators to justice. | وقد حققت هذه المحاكم نجاحات مميزة في تقديم المتهمين إلى العدالة ومحاكمتهم. |
Efforts to identify a local implementing partner have not been successful. | ولم تنجح الجهود بعد في العثور على شريك محلي منفذ. |
You have been very successful in generating the necessary interest and support. | لقد حققت نجاحا كبيرا في إثارة الاهتمام والدعم اللازمين. |
A number of successful operations have been undertaken during the reporting period. | واضطلع بعدد من العمليات الناجحة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
We have been successful in that those gaps will no longer exist. | نجحنا في ذلك، فلم يعد لهذين القوسين وجود. |
All of them have been rated as prematurely terminated and superficially successful. | وص نفت جميعها بأنها أ نهيت قبل الأوان المناسب وكان نجاحها مظهريا. |
There have also been relatively successful attempts with regard to chess and music. | وقد كانت هناك محاولات ناجحة نسبيا فيما يتعلق بالشطرنج والموسيقى. |
49. There have been successful national small scale mining projects carried out worldwide. | ٤٩ توجد مشاريع وطنية ناجحة في ميدان التعدين صغير النطاق تم تنفيذها على نطاق عالمي. |
However, those efforts have not been successful because of a combination of factors. | إذ أن تلك الجهود لم تكلل بالنجاح بسبب مجموعة من العوامل. |
Sarah always said your books weren't as successful as they should have been. | ساره, دائمــا تقــول ليســت ناجحــة كمـا يفــترض أن تــكون |
And it's been terribly successful. | وتنجح بشق الانفس. |
Weapons collection activities have also been particularly successful and have yielded large quantities of arms and ammunition. | كما أن أنشطة جمع الأسلحة كانت أيضا ناجحة تماما وأسفرت عن جمع كميات كبيرة من الأسلحة والذخيرة. |
While this appears to have been successful, questions remain as to whether the turmoil could have been averted and its impact mitigated. | ورغم نجاح هذه المحاولة في الظاهر، إلا أن التساؤلات تظل قائمة بشأن ما إذا كان من الممكن تفادي وقوع الاضطرابات الحالية وتخفيف آثارها. |
These policies have not been very successful in alleviating poverty and improving income distribution. | ولم تحقق هذه السياسات نجاحا كبيرا في تخفيف حدة الفقر وتحسين توزيع الدخل. |
The start of the space multi stage rocket is reported to have been successful, | راديو موسكو بداية صاروخ الفضاء المتعدد المراحل قد تم بنجاح. |
So far everything has been successful. | حتى الآن، كل شيء كان ناجحا. |
It's been successful beyond our dreams. | وقد كان ناجحا بشكل يفوق أحلامنا. |
These efforts have often been coupled with de mining operations and have been successful in encouraging economic activity and normalcy in some areas. | وكثيرا ما واكب هذه الجهود عمليات إزالة اﻷلغام. وقد أحرزت نجاحا في التشجيع على بذل النشاط اﻻقتصادي وإشاعة الحياة الطبيعية في بعض المناطق. |
However, conditional cash transfer programs have been quite successful in improving various human development indicators. | ولكن برامج التحويلات المالية المشروطة كانت ناجحة إلى حد كبير في تحسين العديد من مؤشرات التنمية البشرية. |
Yes, we have preserved peace on the global scale, there has been no new world war, and to that extent we have been successful. | نعم، لقد حافظنا على السلم على الصعيد العالمي، إذ لم يحدث أي حرب عالمية جديدة، وقد كنا ناجحين في ذلك إلى حد ما. |
The new plan has been very successful. | الخ طة الجديدة كانت ناج حة جدا . |
Our recent economic experience has been successful. | لقد كانت تجربتنا اﻻقتصادية اﻷخيرة ناجحة. |
Others point out that the US Fed s quantitative easing efforts have been modestly successful, at best. | ويشير آخرون إلى أن نجاح جهود التيسير الكمي من جانب بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي كان متواضعا في أفضل تقدير. |
A core group of 15 African countries have been considered successful adjusters by the World Bank. | وتوجد ثمة مجموعة أساسية مكونة من ١٥ بلدا افريقيا واعتبرها البنك الدولي مجموعة تضم البلدان التي حالفها النجاح في سياسة التكيف)٩(. |
Whenever possible, participating States may consider seconding their nationals who have been successful in obtaining positions. | ويجوز أن تنظر الدول المشتركة كلما أمكن ذلك في إعارة مواطنيها الذين نجحوا في الحصول على وظائف. |
We've been successful as partners in figuring out which species grow the fastest, and I've just been overwhelmed with how successful this has been. | لقد نجحنا كشركاء في معرفة الأنواع التي تنمو أسرع، ولقد ذهلت من مدى نجاح هذا. |
Substantial efforts have been made over the years to streamline and integrate their procedures, but those efforts are not considered to have been entirely successful. | وقد ب ذلت جهود كبيرة على مر السنين لتنسيق وتوحيد إجراءاتها، إلا أن تلك الجهود لم تكن ناجحة تماما. |
What has been the impact of the national policy on the education of girls, and what strategic actions have been successful? | والنساء والفتيات لسن ممثلات بشكل كاف في جميع مراحل نظام التعليم، بما في ذلك نسبتهن كمدرسات. |
Such programmes are said to have been successful in countries such as India that have invested sufficient resources in them. | ويقال إن هذه البرامج حققت النجاح في بلدان مثل الهند التي استثمرت موارد كافية فيها. |
And how has that been for them? Has it been successful? | وكيف تم ذلك بالنسبة لهم أنه لم يكن ناجحا |
That strategy has rightly been criticized for human rights violations, but it seems to have proved successful. | لقد تعرضت هذه الإستراتيجية للعديد من الانتقادات فيما يتصل بانتهاكات حقوق الإنسان، ولكن يبدو أنها أثبتت نجاحها في النهاية. |
Few organizations in Chile have been as capable or as successful as those dedicated to human rights. | وقليل من المنظمات في شيلي كانت على نفس القدر من الكفاءة أو حالفها من النجاح مثلما حالف المنظمات التي كرست نفسها لخدمة حقوق الإنسان. |
Syrian revolutionaries have been successful in defeating them in the past and they could do so again. | نجح الثوار السوريون في إلحاق الهزيمة بهم في الماضي، ويمكنهم فعل ذلك مرة أخرى. |
Related searches : Has Been Successful - Have Been - Have A Successful - Have Proved Successful - Have Proven Successful - Might-have-been - Have Been Surprised - Have Historically Been - Have Been Utilized - Have Been Bound - Have Been Simplified - Have Been Contacting