Translation of "have arisen" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
No such cases have yet arisen. | 5 لم تحدث حالة من هذا القبيل حتى الآن. |
But new problems have arisen too. | ومع ذلك نشأت مشاكل جديدة أيضا. |
Disappointingly, no new treatments have yet arisen. | ولكن مما يدعو للأسف وخيبة الأمل أن أحدا لم يتوصل بعد إلى علاجات جديدة. |
Problems have arisen, however, in the implementation of these laws. | على أنه قد نشأت مشاكل عند تنفيذ هذه القوانين. |
At the same time, new uncertainties and contradictions have arisen. | وفي الوقت نفسه، برزت أوجـه جديدة من عدم اليقين والتناقضات. |
He is arisen. | لقد قام |
Differences have arisen with respect to the criteria relating to voter eligibility. | وقد نشأت اختﻻفات حول المعايير المتعلقة بأهلية الناخبين للتصويت. |
In a period of tremendous change, many difficulties and conflicts have arisen. | ففي فترة التغير الهائل، نشأت صعوبات وصراعات عديدة. |
Today, many concerns have arisen about our rights to privacy in technology. | اليوم، ظهرت العديد من المخاوف حول حقوقنا في الخصوصية في مجال التكنولوجيا. |
As operations have become more complex, dangerous and expensive, certain rather predictable consequences have arisen. | ٩١٤ ومــع زيادة تعقد العمليات وتعاظم خطرها وتكلفتهــا بدأت تظهر بعض عواقب يمكن التنبؤ بها بقدر ما. |
About something that has arisen. | عن شيء ما ظهر . أنت قلق . |
49. The four main problems which have arisen in the transfer of lands are | ٤٩ والمشاكل الرئيسية اﻷربع المعترضة طوال عملية نقل ملكية اﻷراضي هي |
In this period of unprecedented change, many hardships both expected and unforeseen have arisen. | ففي مرحلة التغيير التي لم يسبق لها مثيل هذه ثارت صعوبــات كثيرة متوقعـــة وغير متوقعة. |
It is now at a juncture where new hopes, accompanied by new problems, have arisen. | وهي تمر اﻵن بحقبة تفتحت فيها آمال عريضة، وظهرت معها مشاكل جديدة. |
The case has not yet arisen. | 6 لم تحدث حالة من هذا القبيل حتى الآن. |
The case has not yet arisen. | 7 لم تحدث حالة من هذا القبيل حتى الآن. |
That case had never arisen, however. | غير أن هذه الحالة لم تظهر حتى اﻵن. |
The Court's work has eliminated any scepticism that might have arisen concerning its effectiveness, independence and impartiality. | وقد قضى العمل الذي اضطلعت به المحكمة على أي شك ربما يكون قد ساور البعض بشأن فعاليتها، واستقلالهـــا، وحيادهـــا. |
Noting the issues that have arisen as a result of the populations transferred into Estonia and Latvia, | وإذ تﻻحظ المسائل التي نجمت عن نقل السكان داخل استونيا وﻻتفيا |
New problems, however, have arisen which present serious challenges to the NPT regime and its safeguards system. | بيد أنه نشأت مشاكـــل جديدة تمثل تحديات خطيرة لنظام معاهدة عدم اﻻنتشار ونظام ضماناته. |
Noting the issues that have arisen as a result of the populations transferred into Estonia and Latvia, | وإذ تﻻحظ المسائل التي نجمت عن نقل السكان الى استونيا وﻻتفيا، |
However, new problems have arisen which present serious challenges to the NPT regime and its safeguards system. | ولكن ظهرت مشاكل جديدة تمثل تحديات خطيرة لنظام عدم اﻻنتشار ونظام ضماناته. |
If life has arisen only once on any | لو أن الحياة نشأت مرة واحدة فقط في أي.. |
These repeated and intentional acts have arisen a deep indignation among Albanians on both sides of the border. | وقد أثارت هذه اﻷعمال المتكررة والمقصودة سخطا عميقا بين اﻷلبانيين على طرفي الحدود. |
The Boxers have arisen like the wind and rain, and like the wind and the rain, will die. | نشأت الملاكمين مثل الريح والمطر ومثل الريح والمطر، سوف يختفي |
This case, however, has not yet arisen in practice. | غير أن هذه الحالة لم تنشأ بعد في الممارسة . |
Since you've been away, a new star has arisen. | منذ أن غادرتى ظهر نجم جديد |
Whom shall I love when the moon is arisen? | من س أ حب متى القمر ظ اه ر |
Come from your grave... for the moon is arisen. | تعال م ن قبر ك ... القمر ظ اه ر . |
No problems with implementation with regard to the names and identifying information included in the list have yet arisen. | 3 لم تظهر حتى الآن أية مشاكل في أثناء التنفيذ تتعلق بطريقة عرض الأسماء ومعلومات تحديد الهوية المدرجة في القائمة. |
In recent history, a variety of regional powers the Shah s Iran and Nasser s Egypt have arisen in the Middle East. | يذكر التاريخ المعاصر بروز عدد من القوى الإقليمية في الشرق الأوسط ـ مثل الشاه في إيران، و جمال عبد الناصر في مصر. |
For a short time, they wielded great power a great Greek empire seemed to have arisen far in the East. | لفترة قصيرة كانت لديهم قوة كبيرة وبدا أن إمبراطورية يونانية عظيمة ظ هرت بعيدا في الشرق. |
Some argue that the spate of new problems that have arisen are an integral part of the new international order. | ويقول البعض أن ظهور هذه الموجه المفاجئة من المشاكل الجديدة هو جزء ﻻ يتجزأ من النظام الدولي الجديد. |
Article 85. Agreements for arbitration after the dispute has arisen | المادة 85 اتفاقات التحكيم المبرمة بعد نشوء النـزاع |
Cases have arisen in the Security Council in which more than the required number of candidates have obtained an absolute majority on the same ballot. | 13 وقد شهد مجلس الأمن حالات حصل فيها مرشحون أكثر من العدد المطلوب على الأغلبية المطلقة في الاقتراع ذاته. |
Cases have arisen in the Security Council in which more than the required number of candidates have obtained an absolute majority on the same ballot. | 18 وقد شهد مجلس الأمن حالات حصل فيها عدد من المرشحين يفوق العدد المطلوب على الأغلبية المطلقة في الاقتراع ذاته. |
Cases have arisen in the Security Council in which more than the required number of candidates have obtained an absolute majority on the same ballot. | أ ثيرت حالات في مجلس الأمن حصل فيها أكثر من العدد المطلوب على أغلبية مطلقة في نفس الاقتراع. |
The quot Agenda quot is being put to the test in the numerous crises that have arisen over the past year. | وهذه الخطة توضع موضع اﻻختبار في العديد من اﻷزمات التي نشأت خﻻل العام الماضي. |
Recently, threats to peace have arisen mainly from internal strife, and those threats, as we have seen to our cost, do not stop at national borders. | ومؤخرا، نشأت تهديدات للسلام على نحو رئيسي من اضطرابات داخلية، وتلك التهديدات، كما شهدنا للأسف، لا تتوقف عند الحدود الوطنية. |
14. Cases have arisen in the Security Council in which more than the required number of candidates have obtained an absolute majority on the same ballot. | ١٤ وقد نشأت حاﻻت في مجلس اﻷمن حصل فيها أكثر من العدد المطلوب من المرشحين على اﻷغلبية المطلقة في اﻻقتراع ذاته. |
In this regard, a serious instance of Iraqi obstruction has arisen. | وفي هذا الصدد، نشأت حالة عرقلة جدية من جانب العراق. |
In only half a decade a new international order has arisen. | وفي غضون خمس سنوات ﻻ غير ظهر نظام دولي جديد. |
Technical barriers to trade (TBT) have also arisen when standards, regulations and assessment systems intended to ensure safety are not applied uniformly. | وازدادت أيضا الحواجز التقنية أمام التجارة عندما لم تطبق المعايير واللوائح ونظم التقييم الرامية إلى ضمان السلامة تطبيقا موحدا . |
145. UNCTAD has enhanced its capacity to address the new challenges and opportunities that have arisen for strengthening international cooperation for development. | ١٤٥ وقد عزز اﻷونكتاد قدرته على مواجهة التحديات والفرص الجديدة التي نشأت من تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية. |
An equally critical situation has also arisen in the neighbouring Djebrail district. | وتشابه هذه الحالة خطورة الحالة التي نشأت في منطقة جبرائيل المجاورة. |
Related searches : Doubts Have Arisen - Must Have Arisen - Costs Have Arisen - Would Have Arisen - Conflicts Have Arisen - Problems Have Arisen - Concerns Have Arisen - Have Already Arisen - Questions Have Arisen - Have Been Arisen - May Have Arisen - Issues Have Arisen - That Have Arisen - Might Have Arisen