Translation of "has not yet" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This has not happened yet.
هذا لم يحدث بعد.
Her lover has not been caught. Not yet.
لم يتم القبض على عشيقها ليس بعد
The curtain has not yet risen.
لم يرفع الستار حتى الآن.
But this has not yet happened.
ولكن هذا لم يحدث بعد.
The case has not yet arisen.
6 لم تحدث حالة من هذا القبيل حتى الآن.
The case has not yet arisen.
7 لم تحدث حالة من هذا القبيل حتى الآن.
This appeal has not yet closed.
ولا يزال هذا النداء مستمرا.
consensus has not yet been achieved
بعد التوصل إلى توافق آراء بشأنها
Mr. Peabody has not arrived yet.
السيد بى بـادى لم يصل بعد
But that has not happened at least not yet.
ولكن هذا لم يحدث ـ على الأقل حتى الآن.
Officially, this has not yet been acknowledged.
بيد أن هذا لم يعترف به رسميا حتى الآن.
Unfortunately, that debate has not yet started.
ومن المؤسف أن مثل هذه المناقشة لم تبدأ بعد.
(The study has not yet been replicated.)
(لم تتكرر هذه الدراسة بعد).
That day, unfortunately, has not come yet.
للأسف، هذا غير وارد حاليا.
Yet he has not assaulted the steep
فلا فهلا اقتحم العقبة جاوزها .
Yet he has not scaled the height .
فلا فهلا اقتحم العقبة جاوزها .
Yet , he has not entered into Aqaba
فلا فهلا اقتحم العقبة جاوزها .
Yet he has not assaulted the steep
فهلا تجاوز مشقة الآخرة بإنفاق ماله ، فيأمن .
Yet he has not scaled the height .
فهلا تجاوز مشقة الآخرة بإنفاق ماله ، فيأمن .
Yet , he has not entered into Aqaba
فهلا تجاوز مشقة الآخرة بإنفاق ماله ، فيأمن .
The draft has not yet been adopted.
ولم يعتمد هذا المشروع بعد.
His application has not yet been considered.
ولم ي نظر بعد في طلب اللجوء الذي قدمه.
A decision has not yet been taken.
ولم يتخذ قرار بشأنه بعد.
That stage has not yet been reached.
وهذه مرحلة لم نبلغها بعد.
That difference has not yet been settled.
إن ذلك الخﻻف لم يحسم حتى اﻵن.
Ah, has she not found it yet.
اه، لم تجده بعد
Not one has ever done it yet.
لم يسبق لأحد أن فعل ذلك
That has not happened yet, so inflation has been postponed.
ولم يحدث هذا بعد، لذا فقد تم تأجيل التضخم.
Such a mandate has not yet been secured.
وحتى الآن لم يتم تأمين مثل ذلك التفويض.
Yet, so far, the threat has not worked.
ولكن حتى الآن لم ي جد هذا التهديد نفعا.
Such a Committee has not been established yet.
لم ت نشأ هذه اللجنة بعد.
This draft legislation has not yet been adopted.
ولم يتم اعتماد هذا المشروع بقانون بعد.
The planned transfer has not yet taken place.
ولم يتم بعد اجراء النقل المزمع.
Has Arnav spoken to Lavanya yet or not?
هل أرنف تكلام مع لافنيا ام لا
No, sir. His lordship has not yet returned.
لا يا سيدي. ربوبيته لم يعد بعد .
The wind has not even come up yet.
على هذه الجزيرة الريح دائما ساكنة حتى غروب الشمس
This has not yet happened in Europe, not even in Austria.
حتى الآن لم يحدث هذا في أوروبا، وليس حتى في النمسا.
Globalization has not received a mortal blow at least not yet.
ويبدو أن العولمة لم تتلق ضربة قاضية ـ أو على الأقل حتى الآن.
Not one he has not yet completed what he was commanded .
كلا حقا لم ا يقض لم يفعل ما أمره به ربه .
It has not been easy, and we have not yet succeeded.
ولم يكن هذا بالأمر السهل، ولم ننجح حتى الآن.
And yet society s trust in science has not wavered.
ورغم هذا فإن ثقة المجتمع في العلم لم تهتز.
Yet the rhetoric of idealism has not quite disappeared.
بيد أن خطاب المثالية لم يختف تماما .
Yet NATO has not given up on further enlargement.
ولكن حلف شمال الأطلنطي لم يتخل رغم ذلك عن خططه الرامية إلى المزيد من التوسع.
The case law has not yet established this point.
ولم يحدد قانون القضاء أمر بخصوص هذه النقطة بعد.
Yet he has not embarked upon the uphill task .
فلا فهلا اقتحم العقبة جاوزها .