Translation of "harmonized" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Harmonized - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Draft harmonized reporting guidelines | مشروع مبادئ توجيهية موحدة للإبلاغ |
Globally Harmonized System of Classification | التقرير |
(i) Consider the establishment of a globally harmonized hazard classification system and the elaboration of a harmonized labelling system | )ط( النظر في إنشاء نظام متجانس عالميا لتصنيف اﻷخطار، وإعداد نظام تصنيف متجانس |
The Committee requests that these tables be harmonized. | وتطلب اللجنة مواءمة هذه الجداول. |
It has also harmonized export control arrangements and procedures. | كما أدى ذلك أيضا إلى تناغم الترتيبات التي تحكم الضوابط والإجراءات الخاصة بتصدير الأسلحة. |
(c) Increased, effective and harmonized utilization of transboundary water resources. | (ج) استخدام الموارد المائية العابرة للحدود بشكل متزايد وفعال ومتسق. |
(iii) Specifying harmonized system codes for all ODSozone depleting substances | '3 وضع مدونة لنظام منسق لجميع المواد المستنفدة للأوزون |
(e) Harmonized and streamlined procedures for monitoring receivables and remittances. | (هـ) مواءمة وتنسيق إجراءات لرصد الإيرادات والتحويلات النقدية. |
At some point, NAFTA and TTIP will need to be harmonized. | فقد أبرمت المكسيك بالفعل اتفاقية تجارة حرة مع الاتحاد الأوروبي، وتتفاوض كندا على إبرام اتفاقية أخرى. وسوف يكون من الضروري عند مرحلة ما التوفيق بين اتفاقية التجارة الحرة لأميركا الشمالية واتفاقية الشراكة عبر الأطلسية للتجارة والاستثمار. |
It is now superseded by the harmonized ISO IEC 80000 standard. | انها حلت محلها الآن النظام المنسق لالأيزو IEC 80000 المعيار. |
These incentive measures should be harmonized throughout the United Nations system. | ولا بد من التنسيق بين هذه التدابير التحفيزية في منظومة الأمم المتحدة بأسرها. |
Specifically, harmonized broadcasting standards and effective digital rights management were required. | وعلى وجه التحديد، ينبغي وضع معايير منسقة للبث وإنشاء نظام فعال لإدارة الحقوق الرقمية. |
Their response harmonized national export controls led to the Australia Group's birth. | وأدى ردها بفرض ضوابط وطنية منسقة على الصادرات إلى مولد فريق أستراليا. |
Transit rules and regulations should be simplified, harmonized, streamlined and made transparent. | كما ينبغي تبسيط قواعد وأنظمة العبور وتوحيدها وتعميمها وجعلها تتسم بالشفافية. |
In addition, the Work Premium is better harmonized with other income support programs. | وإضافة إلى ذلك، فإن علاوة العمل أفضل تنسيقا مع برامج دعم الدخل الأخرى. |
Laws and policies continued to be harmonized, helping accelerate the Doi Moi process. | واستمر العمل في تحقيق الانسجام بين القوانين والسياسات مما يساعد على التعجيل بعملية دويموي للإصلاح. |
With regard to the draft harmonized reporting guidelines, the inter committee meeting recommended | ثالثا فيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية الموحدة للإبلاغ أوصى الاجتماع المشترك بين اللجان بما يلي |
(iv) Implementation of the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals | '4 تنفيذ النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها |
More consistent and harmonized management by the successive Presidents could facilitate consensus building. | فقيام الرؤساء القادمين بتحسين مستوى الاتساق والتنسيق في مجال الإدارة يمكنه أن ييسر بناء توافق الآراء. |
Amendments to the Globally Harmonized System of classification and labelling of chemicals (GHS) | التعديلات التي أ دخلت على النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها |
Methods for and approaches to evaluating South South cooperation needed to be harmonized. | وكان لا بد من تحقيق المواءمة بين أساليب ونهج تقييم التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Programme and project formulation, monitoring and evaluation needed to be simplified and harmonized. | كما تدعو الحاجة إلى تبسيط عملية وضع البرامج والمشاريع ورصدها وتقييمها، وإدخال اﻻنسجام عليها. |
review the revised draft harmonized guidelines set forth in document HRI MC 2005 3 | استعراض مشروع المبادئ التوجيهية الموحدة المنقح بصيغته الواردة في الوثيقة HRI MC 2005 3 |
Subcommittee of Experts on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals | لجنة الخبراء الفرعية المعنية بالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها |
Subcommittee of Experts on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals | فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ |
Discussions focused in particular on the draft harmonized reporting guidelines (see chapter I, sect. | وركزت المناقشات بشكل خاص على مشروع المبادئ التوجيهية المنسقة لإعداد التقارير (انظر الفصل الأول، الفرع واو). |
This is in line with the harmonized structure proposed by the United Nations Development Group. | ويتماشى ذلك مع الهيكل المنسق المقترح لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
There are difficulties in defining cleaner technologies and classifying them in the Harmonized System (HS). | 9 وهناك صعوبات تعترض تحديد التكنولوجيات النظيفة وتصنيفها في النظام المتناسق. |
But, in some cases, the harmonized standard could be more stringent than some countries original standards. | ولكن في بعض الحالات، قد يكون المعيار التوفيقي أكثر صرامة من المعايير الأصلية لبعض البلدان. |
Definitions have been harmonized with international conventions and present a sufficient precondition for processing such offences. | وقد تمت مواءمة التعريفات مع الاتفاقات الدولية وتقدم شرطا مسبقا كافيا لمعالجة هذه الجرائم. |
In the Andean Community, certain regulations concerning transport and financial and telecommunications services are being harmonized. | وفي جماعة الأنديز، يجري تعزيز التناسق بين لوائح تنظيمية معينة تتعلق بالخدمات النقل والخدمات المالية وخدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية. |
B Work of the Committee regarding the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals | باء أعمال اللجنة فيما يتعلق بالنظام المنس ق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها |
These initiatives as well as bilateral and multilateral cooperation should be harmonized with national development strategies. | وهذه المبادرات، بالإضافة إلى التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف، ينبغي تنسيقها مع استراتيجيات التنمية الوطنية. |
Elements of such a harmonized data collection process include economic census, business registers and administrative data. | 25 وتشمل عناصر عملية مواءمة من هذا النوع لجمع البيانات التعدادات الاقتصادية وسجلات الأعمال التجارية، والبيانات الإدارية. |
13. UNCED stressed the importance of adequate, harmonized institutional capacity for environmental planning and monitoring activities. | ٣١ أكد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية على أهمية وجود قدرة مؤسسية متناسقة وكافية من أجل أنشطة التخطيط والرصد فيما يتعلق بالبيئة. |
12. Calls upon all Governments to further promote harmonized and coherent approaches and policies to science and technology for development at the national level and to reflect such harmonized approaches in their multilateral activities throughout the United Nations system | ١٢ يدعو جميع الحكومات إلى زيادة تعزيز النهج والسياسات المتسقة والمترابطة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية على الصعيد الوطني، وإلى إظهار تلك النهج المتسقة في أنشطتها المتعددة اﻷطراف في منظومة اﻷمم المتحدة جمعاء |
And only a united EU can bring Russia on board for a harmonized policy towards the Balkans. | ولن يتسنى إلا لاتحاد أوروبي متماسك أن يحمل روسيا على المشاركة في سياسة منسقة بشأن التعامل مع البلقان. |
(g) Harmonized methodologies for making inventories of generating sources and analytical techniques for the measurement of releases. | (ز) ووضع منهجيات متسقة لإجراء عمليات حصر للمصادر المولدة وأساليب تحليلية لقياس مستوى الإطلاقات. |
UNFPA, in close collaboration with UNDP, in the context of the harmonized approach to budget presentation, will | وأثناء نظرها في التقرير، اجتمعت اللجنة الاستشارية بالمديرة التنفيذية وممثلين آخرين، حيث قدموا معلومات وإيضاحات إضافية. |
The project will seek to implement a harmonized set of trade and transport documents in the region. | وسيسعى المشروع إلى تنفيذ مجموعة متناسقة من وثائق التجارة والنقل في المنطقة. |
Aquifer States shall agree on harmonized standards and methodology for monitoring a transboundary aquifer or aquifer system. | 1 تتفق دول طبقة المياه الجوفية على معايير متسقة وعلى منهجية من أجل رصد طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقة المياه الجوفية العابرة للحدود. |
Regarding RBB, she noted that basically the budget processes of UNFPA, UNDP and UNICEF had been harmonized. | وفيما يتعلق بالميزنة على أساس النتائج، قالت إنه تم ت أساسا مواءمة عمليات وضع ميزانيات كل من الصندوق وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
(e) Overall, there is a lack of standardized treatment data data based on harmonized methods and concepts. | (ﻫ) هناك، عموما، افتقار إلى بيانات موح دة عن العلاج تستند إلى مفاهيم وأساليب منسقة. |
At the same time European States intensified international consultations on harmonized or common immigration and asylum policies. | وفي الوقت نفسه، كثفت الدول اﻷوروبية المشاورات الدولية بشأن السياسات المتسقة أو المشتركة تجاه الهجرة واللجوء. |
Recognizing that coordination was a complex process, the importance of coherence and harmonized national policies in the area of science and technology was underscored, as well as the need for Governments to articulate such harmonized policies consistently throughout the system. | وسلم بأن التنسيق يعتبر عملية معقدة وشدد على أهمية السياسات الوطنية المتماسكة والمنسقة في ميدان العلم والتكنولوجيا، فضﻻ عن حاجة الحكومات الى صوغ هذه السياسات المنسقة بصورة متسقة في مختلف أنحاء المنظومة. |
Related searches : Harmonized System - Harmonized With - A Harmonized - Harmonized Rules - Globally Harmonized - Harmonized Approach - Harmonized Tariff - Harmonized Data - Harmonized Process - Harmonized Standards - Harmonized Code - Harmonized Tax - Harmonized Framework - An Harmonized