Translation of "had long since" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Oh, it's so long since I've had anything new. | لم أحصل على شيء جديد منذ وقت طويل |
It's been a long while since we had such fine weather. | لم يكن لدينا طقس جيد كهذا منذ وقت طويل. |
It's been a long time since I had this much fun. | لقد مر وقت طويل منذ حصولي على مثل هذه المتعه |
In fact, it had been a long time since I'd seen you. | لقد مضى وقت طويل منذ أن رأيتك. |
Tapes which had long since run out in surveillance equipment were changed. | وتم تغيير الشرائط التي انتهت منذ وقت طويل في معدات المراقبة. |
Still waving proudly to a parade which had long since passed her by. | ما زالت تلوح بفخر إلى أناس نسوهامنذزمن. |
And it's been long since i drank aguardiente... and long since i closed both eyes. | و إنها فترة طويله منذ أن شربت اجواردينتى ... وفترة طويلة منذ أغمضت كلتا عيني. |
How long since you've eaten? | منذ متى لم تأكل |
These historians had access to documents long since destroyed, or perhaps lost, like the Dead Sea Scrolls. | هذه المؤلفات كانت هى المدخل إلى الوثائق التى دمرت قديما أو ربما فقدت مثل وثائق البحر الميت |
I have envied him long since. | لقد كنت أحسده منذ وقت طويل |
How long since you've seen them? | كم مضى من الوقت منذ رآيتهم آخر مرة |
But its work is long since complete. | ولكن عمله اكتمل منذ زمن طويل. |
We've come a long way since then. | أمضينا وقت ا طويل ا في دراسة الوسائل |
How long since you've seen him, Professor? | منذ متى كانت آخر مرة رأيته فيها أيها البروفسور |
Uh... It's been so long since I... | مضىوقتطويلمنذ ... |
I've despised you since long before that. | أنا أحتقرك منذ زمن بعيد. |
We have come a long way since 1945. | لقد قطعنا شوطا طويلا منذ سنة 1945. |
We have come a long way since 2001. | فلقد حققنا الكثير منذ عام 2001. |
How long has it been since this episode? | كم مضى على هذه الحادثة |
Has it been a long time since then? | ألم يمر وقت طويل منذ ذلك الحين |
Long ago. All the time, since the beginning. | منذ وقت طويل، طوال الوقت منذ البداية. |
Long time since I've seen a Jersey cow. | لم أر بقرة جيرسى منذ فترة طويلة |
It's long since anyone sat here with me | منذ وقت طويل لم يجلس أحد معى هنا |
This was a message for which Britain s European friends had long been hoping, and for which they had waited in vain since Blair s election in 1997. | ولقد كانت هذه رسالة طالما تمناها أصدقاء بريطانيا في أوروبا، وطال انتظارهم لها منذ انتخاب بلير في عام 1997. |
Plans for extermination were being openly prepared for a long time, with no trepidation whatsoever, since the power structure had long before institutionalized the violation of fundamental human rights. | فقد كانت خطط اﻻفنـــاء تعد صراحـــة على مدى زمن طويل، وبدون أي وجل، حيث أن هيكل السلطة كان قد أضفى منذ زمن طابعا مؤسسيا على انتهاك حقـــوق اﻹنسان اﻷساسية. |
Those bodies reflect a cold war era gone by and have long since outlived whatever usefulness they may once have had. | والهيئتان المذكورتان تعكسان فترة ولت من فترات الحرب الباردة ناهيك عن أنهما عمرتا لفترة طويلة بعد أن كانتا قد أديتا أية فائدة ربما تحققت منهما. |
How long has it been since you've seen Oska? | كم مضى من الوقت منذ أن التقيتي بأوسكار |
It's been so long since anyone called me that. | لقد مضي زمن طويل منذ أن ناداني أحد به |
It's been a long time since you stopped by. | لقد مضى وقت طويل منذ آخر زيارة لك |
It's been a long time since we've danced together. | لقد مر وقت طويل منذ أن رقصنا سويا |
The English think I walked your plank long since. | يظن الإنجليز أنك قتلتينى |
How long since they let you go into town? | كم مضى منذ ان تركوك تذهب للمدينة |
Been a long time since I got storebought clothes. | لم أشتر ثيابا من متجر منذ فترة طويلة |
How long has it been since you saw him? | متى كانت آخر مرة رايته فيها |
It's so long since they saw it, they forgot. | لقد مضى وقت طويل منذ أن شاهدوا هذا العرض |
It's long since a woman made my seat narrow | منذ وقت طويل لم تجعل إمرأة مقعدى يضيق |
It's been so long since you've looked at me. | كم تشتعلان بالكراهية |
Referring again to the Martine Desmarais case, he wondered why there had been such a long delay, noting that there had been no preliminary hearing since 2002. | وفي إشارة ثانية إلى قضية مارتين جيسماريه، تساءل عن سبب كل هذا التأخير الطويل، مشيرا إلى أنه لم تعقد جلسات تمهيدية منذ سنة 2002. |
If I had been you, I'd have long since taken out that blade you hold and put it to its proper use. | لو كنت مكانك , لكنت أشهرك ذلك السيف ...الذي أحمله منذ مدة طويلة لكي أستعلمه في الغاية التي خ لق لها |
Most importantly, they have to be long term, since reconstruction itself is a long term process. | والأهم من كل ذلك، يجب أن تكون طويلة الأجل، حيث أن التعمير نفسه عملية طويلة الأجل. |
I've had a long day. | لقد قضيت يوما متعبا . |
Had you been travelling long? | هل كنت مسافرا لمدة طويلة |
He had this long hair! | كان عنده شعر طويل |
I had long black hair. | كان عندي شعر أسود طويل |
Since then we have travelled a long and painful road. | ومنذ ذلك الوقت بدأنا السير على طريق طويل ومؤلم. |
Related searches : Long Since - Since Long - Has Had Since - Have Had Since - Is Long Since - How Long Since - Long Time Since - Since Long Time - Has Long Since - Since Long Ago - Have Long Since - Since How Long - Since So Long - Known Since Long