Translation of "had got" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
But he had courage, he got well. | لكن كان لديه الشجاعة والإرادة |
George Amberson Minafer had got his comeuppance. | نال جورج آمبرسون مينافير عقابه |
When I got out I had a choice. | حين خرجت كان لدي خيار. |
We had a lot that got us excited. | لدينا الكثير مما يدعونا إلى الحماس |
He had his head mic like I've got. | وكان يضع ميكروفون الرأس مثلما أضعه الآن. |
Don't put down got , put had a raincoat. | لا تقل لدي ، قل بأنه كان لدي معطف واق للماء |
If we had got out of it, I... | إذا نحن خرجنا من هنا , |
My daughter had run away and got married. | لأن إبنتي هربت وتزوجت |
Finally, his wife had a baby, got sick. | ثم ولدت زوجته طفلا ... ومرضت |
I almost had him, but he got away. | لقد لحقت به ،لكنه إختفي. |
They got together, and together they had the proof. | اجتمعوا سويا ، ومعا كانت لديهم الدليل على ذلك. |
He got married. He had a son called Jeremiah. | تزوج ، ولديه إبن يدعى جيريمياه. |
When I got there, we had zero happy customers. | ذهبت إلى هناك ، لم يكن لدينا أي زبون سعيد. |
They had us ringed. At night, we got away. | لقد احاطوا بنا ليلآ ونحن هربنا |
I got feelings, you know. I had enough pain. | حصلت على مشاعر كان لدى ألم كافى |
Well, finally I've got the message. I've had it. | أخيرا ، وصلتني الرسالة |
I had a pal, but he got rubbed out. | كان لدي صديق ولكنه فر للخارج |
But it got more manageable once they had a theory. | لكنها أصبحت قابلة للتحكم أكثر عندما إمتلكوا نظرية. |
It had by no means got the green light yet. | ولكن لم يكن يعني هذا اننا حصلنا على الضوء الاخضر للشروع بالعمل |
Look, India got many infected, but had a low level. | انظروا، أصيب العديد في الهند ولكن على مستوى ضعيف |
That bastard got engaged to her then had an affair! | ذلك الوغد خطبها و اقام معها علاقة |
Andy Hobsbawm We've got the science, we've had the debate. | أندي هوبسباوم لدينا العلم، وكان لدينا نقاش |
I had to tell you before he got to you. | يجب أن أخبرك بذلك قبلأنيصلإليك. |
I once had the mumps. but I got over it. | لقد اصبت مرة بالنكاف , لم يكن الامر مسليا ولكنني تجاوزته |
..but Vincenzo got Ginetta pregnant and had to marry her. | ولكن جينيت حملت من فينشنزو ... . وكان لابد أن يتزوجها |
When I got home, I found I had lost my wallet. | عندما عدت إلى المنزل ، اكتشفت أني أضعت محفظتي. |
Actually she had not changed, she just got tired of pretending. | في الحقيقة، هي لم تتغير، هي فقط تعبت من التظاهر. |
And by the time I got up, four hours had passed. | وعندما نهضت ، أربع ساعات كانت قد مر ت. |
Then I got cancer or I found out I had cancer. | ثم أصبت بالسرطان أو اكتشفت أنني مصابة بالسرطان. |
To all appearances he had got it right in the neck. | لجميع المظاهر وقال انه حصل على حق في الرقبة. |
She got married last year and had a child this spring. | تزوجت العام الماضى ورزقت بطفل فى الربيع |
By the time I got to the terrace, he had gone. | حالما وصلت لشرفة النافذة كان قد ذهب |
The warden's got 280 I had on me. It's all yours. | المأمور معه 280 دولارا تخصنى المبلغ كله لك |
That evening when I got home my nerves had eased off. | تلك الليلة,عدت إلى المنزل وأنا مطمئن |
A really hectic time I've had, luckily I got a job | لقد أمضيت وقتا عصيبا لحسن الحظ أني وجدت وظيفة |
It's a pity you ain't got the knack your ma had. | من المؤسف أن ك لم تقتنصي الموهبة ... التي كـانت تتحل ى بهـا أم ك |
He had snatched at the money forthwith and had been knocked headlong, and when he had got to his feet the butterfly money had vanished. | كان قد اختطف على الفور الاموال وسبق ان خرجت بتهور ، وعندما كان عليه نهض على قدميه المال فراشة اختفت. |
We had a few drinks and the both of us got drunk. | إحتسينا القليـــل من الشراب و ثملنا |
Even though it got busier at LEGO, Godtfred still had bigger plans. | بالرغم من أن العمل في شركة الليغو أصبح أكثر الا أن غودتفريد مازال لديه خطط اكبر |
She got married when she was 18, had a baby right away. | لقد تزوجت عندما بلغت سن 18، وأنجبت طفلا على طول. |
He wouldn't have got this if his uncle hadn't had a hobby. | وقال انه لم يكن لديك هذا إذا حصلت على عمه لم يكن لديه هواية. |
He also had a temper, so no one got close to him. | كان لديه شخصية حساسة . لذلك لم يتقرب له أحد |
You had to go to the detention cell and even got hurt. | أنت ذهبتي للزنزانة، و ج رحتي |
You know I have had mine since I got my Doctors degree. | تعلمون لقد كان منجم منذ حصولي على درجة الأطباء. |
Remember they had the champagne when the oldest Jones girl got married? | هل تتذكر اليوم الذى شربوا فيه شمبانيا يوم زفاف الابنة الكبرى ل جونز |