Translation of "graceful" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Graceful - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Graceful and exclusive, | وأنيقة وحصرية، Bernhard H. |
treasures , and graceful dwellings . | كذلك أي إخراجنا كما وصفنا وأورثناها بني إسرائيل بعد إغراق فرعون وقومه . |
treasures , and graceful dwellings . | فأخرج الله فرعون وقومه من أرض مصر ذات البساتين وعيون الماء وخزائن المال والمنازل الحسان . وكما أخرجناهم ، جعلنا هذه الديار من بعدهم لبني إسرائيل . |
I was very graceful. | لقد كنت لطيفا |
She's very straight and graceful. | وهى رشيقة ومنفردة ولطيفة |
neither cold nor graceful in shape . | لا بارد كغيره من الظلال ولا كريم حسن المنظر . |
neither cold nor graceful in shape . | وأصحاب الشمال ما أسوأ حالهم جزاءهم ! ! في ريح حارة من ح ر نار جهنم تأخذ بأنفاسهم ، وماء حار يغلي ، وظل من دخان شديد السواد ، لا بارد المنزل ، ولا كريم المنظر . |
And graceful maidens of the same age , | وكواعب جواري تكعبت ثديهن جمع كاعب أترابا على سن واحد ، جمع ت رب بكسر التاء وسكون الراء . |
And graceful maidens of the same age , | إن للذين يخافون ربهم ويعملون صالح ا ، فوز ا بدخولهم الجنة . إن لهم بساتين عظيمة وأعناب ا ، ولهم زوجات حديثات السن ، نواهد مستويات في سن واحدة ، ولهم كأس مملوءة خمر ا . لا يسمعون في هذه الجنة باطلا من القول ، ولا يكذب بعضهم بعض ا . |
Yes, I thought I was quite graceful. | نعم , أعتقدت أننى كنت رائعا |
life size, graceful, full frontal and totally present. | في الحجم الواقعي , رشيق , مواجه و مباشر |
A graceful instrument, but with all the rains... | أداة رائعة .... ولكن مع كل هذة الأمطار |
Look at my hand, please. It's very graceful. | انظر إلى يدي، من فضلك انها رشيقة جدا |
So be patient , with a patience that is graceful . | فاصبر وهذا قبل أن يؤمر بالقتال صبرا جميلا أي لا جزع فيه . |
So be patient , with a patience that is graceful . | فاصبر أيها الرسول على استهزائهم واستعجالهم العذاب ، صبر ا لا جزع فيه ، ولا شكوى منه لغير الله . |
His actions are graceful The girls he does please | حركاته كلها جميلة , فهو يفتن كل البنات |
Little wooden seat in case you fall llow graceful! | بتكون مقعد خشبي حالة ما تسقط أوه ... كمأنترشيق! |
And it's really so graceful it's like a dancing angel. | وهذه رائعة جدا انه تشبه الملاك الراقص |
His actions are graceful, all the girls he does please | حركاته جميلة , وهو يسعد كل البنات |
You really are very graceful. Thank you very much, Mother. | ـ أنت حقا رشيق للغاية ـ شكرا جزيلا |
The old Obama was youthful, charming, graceful, and full of hope. | كان أوباما القديم شابا فاتنا رشيقا ونفسه عامرة بالأمل. |
Daring young man on the flying trapeze His actions are graceful | الرجل الشاب الجرىء على الأرجوحة الطائرة حركاته كلها جميلة |
I wanted to become more graceful, and learn good manners for | لقد أردت أن أكون أكثر رشاقة و أن أتعلم حسن الخلق من أجلك |
So what that effectively does is produces a smooth and graceful motion. | وما يفعله ذلك هو إنتاج حركة سهلة ورشيقة. |
So what that effectively does, is produce a smooth and graceful motion. | وما يفعله ذلك هو إنتاج حركة سهلة ورشيقة. |
It's a whole world that wants only to be graceful and beautiful. | إنها عالم متكامل أريده أن يصبح جميلا |
Since then, it has been linked to all things of exceptionally graceful allure. | ومنذ ذلك الحين، تم ربطها لجميع الأشياء التي تتمتع بجاذبية رشيقة للغاية. |
Graceful and exclusive, jewellery collections convey the true meaning of a timeless elegance | وأنيقة وحصرية، مجموعات مجوهرات تعكس المعنى الحقيقي |
Seonbeenim (scholar) how can you have such good thoughts, and be so graceful? | سيوبنيم كيف يمكن ان تكون بهذا الرونق و هذا النبل |
and be patient over what they say , and distance yourself from them in a graceful manner . | واصبر على ما يقولون أي كفار مكة من أذاهم واهجرهم هجرا جميلا لا جزع فيه وهذا قبل الأمر بقتالهم . |
and be patient over what they say , and distance yourself from them in a graceful manner . | واصبر على ما يقوله المشركون فيك وفي دينك ، وخالفهم في أفعالهم الباطلة ، مع الإعراض عنهم ، وترك الانتقام منهم . |
He said , No , your souls have made a matter seem decorous to you . Yet patience is graceful . | قال بل سولت زينت لكم أنفسكم أمرا ففعلتموه اتهمهم لما سبق منهم من أمر يوسف فصبر جميل صبري عسى الله أن يأتيني بهم بيوسف وأخويه جميعا إنه هو العليم بحالي الحكيم في صنعه . |
So he put the four shoes in a graceful group on the turf and looked at them. | حتى انه وضع الأحذية الأربعة في المجموعة رشيقة على العشب وبدا عليهم. |
The old Obama was youthful, charming, graceful, and full of hope. His demeanor was crisp yet easy going. | ولكن في اعتقادي الشخصي أن أوباما القديم لم يعد. فقد ظهر أوباما جديد. كان أوباما القديم شابا فاتنا رشيقا ونفسه عامرة بالأمل. وكان سلوكه حادا ولكنه سلس. وكان خطابه ساميا وابتسامته كافية لإضاءة مدرج ألعاب. |
Contemplating the beauty of this graceful winged virgin, captured as if in mid dance, fascinates and transports me. | يأسرني تأم ل الجمال العذب لتلك العذراء المجن حة المثب تة في لحظة تبدو فيها في منتصف خطوة معق دة لرقصة غريبة ويحملني إلى هنا. |
While she's doing these graceful arabesques and plies and what have you, something horrible's going on down here. | فبينما تؤدي الراقصة هذه الحركات المميزة و الانعطافات البهارة هناك ألم يستشري هنا |
She is graceful, she is mysterious and she is transcendent, and those are the central qualities of glamour. | إنها رشيقة، إنها غامضة، إنها متعالية وهذه هي المركزيات في الابهار |
A loving doe and a graceful deer let her breasts satisfy you at all times. Be captivated always with her love. | الظبية المحبوبة والوعلة الزهية. ليروك ثدياها في كل وقت وبمحبتها اسكر دائما. |
I didn't mean to waste your young years like this... but... you're so sweet, so graceful, so intelligent... and you never made any demands. | لم أقصد تضييع سنوات شباب الجميله هكذا ... لكنك حلوة جدا رشيقة جدا، ذكية جدا ولم تفعلي أبدا اي شيء سيء |
Graham Hawkes takes us aboard his graceful, winged submarines to the depths of planet Ocean . It's a deep blue world we landlubbers rarely see in 3D. | غراهام هوكس يأخذنا بعيدا بغواصاته الرشيقة، المجن حة لأعماق الكوكب المحيط . انه عالم أزرق عميق نادرا ما نراه بالأبعاد الثلاثية نحن مالكو الأرض. |
O Prophet ! Say to your wives , If you desire the life of the world and its glitter , come , I will provide for you and release you in a graceful manner . | يا أيها النبي قل لأزواجك وهن تسع وطلبن منه من زينة الدنيا ما ليس عنده إن كنتن تردن الحياة الدنيا وزينتها فتعالين أمتعكن أي متعة الطلاق وأسرحكن سراحا جميلا أطلقكن من غير ضرار . |
O Prophet ! Say to your wives , If you desire the life of the world and its glitter , come , I will provide for you and release you in a graceful manner . | يا أيها النبي قل لأزواجك اللاتي اجتمعن عليك ، يطلبن منك زيادة النفقة إن كنتن تردن الحياة الدنيا وزينتها فأقب ل ن أمتعكن شيئ ا مما عندي من الدنيا ، وأفارقكن دون ضرر أو إيذاء . |
We did not create the heavens and the earth and whatever is between them except with consummate wisdom , and indeed the Hour is bound to come . So forbear with a graceful forbearance . | وما خلقنا السماوات والأرض وما بينهما إلا بالحق وإن الساعة لآتية لا محالة فيجازى كل أحد بعمله فاصفح يا محمد عن قومك الصفح الجميل أعرض عنهم إعراضا لا جزع فيه وهذا منسوخ بآية السيف . |
We did not create the heavens and the earth and whatever is between them except with consummate wisdom , and indeed the Hour is bound to come . So forbear with a graceful forbearance . | وما خل ق نا السموات والأرض وما بينهما إلا بالحق دالتين على كمال خالقهما واقتداره ، وأنه الذي لا تنبغي العبادة إلا له وحده لا شريك له . وإن الساعة التي تقوم فيها القيامة لآتية لا محالة لتوف ى كل نفس بما عملت ، فاعف أيها الرسول عن المشركين ، واصفح عنهم وتجاوز عما يفعلونه . |
When you marry faithful women and then divorce them before you touch them , there shall be no period for you to reckon . But provide for them and release them in a graceful manner . | يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، إذا عقدتم على النساء ولم تدخلوا بهن ثم طلقتموهن م ن قبل أن تجامعوهن ، فما لكم عليهن م ن عد ة تحصونها عليهن ، فأعطوهن من أموالكم متعة يتمتعن بها بحسب الوسع جبر ا لخواطرهن ، وخل وا سبيلهن مع الستر الجميل ، دون أذى أو ضرر . |
Related searches : Graceful Degradation - Graceful Curves - Graceful Exit - Graceful Manner - Graceful Shutdown - Graceful Restart - Graceful Movement - Graceful Lady - Graceful Aging