Translation of "gone through" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I'd gone through some changes. | و بعد مرورى بالعديد من التغيرات |
She has gone through many difficulties. | لقد واجه ت الكثير من الصعوبات. |
She has gone through many difficulties. | لقد مر ت بالكثير من الصعوبات. |
We've gone through all this together... | لقداجتزناتلكالمحنةسويا ... |
Other countries have gone through similar experiences. | ولقد مرت دول أخرى بتجارب مماثلة. |
I had just gone through a breakup. | لقد مررت للتو بانفصال عاطفي. |
He couldn't have gone through the wall. | لا يمكنه أن يكون قد إخترق الحائط |
We have gone through with it, Walter. | لقد فعلناها من قبل |
That I've gone through this horrible transformation. | اننى تعرضت لهذا التحول الرهيب |
Imagine! I thought I'd gone through everything. | أعتقد أننى قد مررت بكل شئ من هذه |
They must have gone through the yard. | لابد أنهم ذهبوا من الزقاق |
We've gone through three elections, presidential and parliamentary. | ثلاث إنتخابات |
I should have gone through that yellow light. | كان يجب أن أتجاوز الإشارة الصفراء |
So we have gone through almost 30 characters. | إذ ا، لقد استعرضنا 30 حرف ا تقريب ا. |
Must have gone right through the rubber sole. | لا بد انها اخترقت النعل |
After I'm gone, you'll rule through her, Governor. | وبعد رحيلي ستحكم من خلالها ايها الحاكم |
You said you had already gone through there. | لقد قلت أنك مررت بذلك من قبل |
Don't pretend you've never gone through their pockets | لا تدعي بأنك لا تمر بالتفتيش بجيوبهم |
The world has gone through extraordinary transformations since then. | لقد شهد العالم تحولات غير عادية منذ ذلك الوقت. |
Gulu and Uganda has gone through some incredible changes. | مرت جولو وأوغندا بتغيرات كبيرة. |
Oh, Scarlett! If you knew what I've gone through! | ليتك تعرفين ما مررت به |
He sounds like he's finally gone through the roof. | يبدو و كأنه فجأة قد صعد إلى السقف |
I mean for him. And what he's gone through. | ،بل من أجله، ولما عاناه |
The United Nations has recently gone through some difficult times. | لقد واجهت الأمم المتحدة جملة من الظروف الصعبة في الآونة الأخيرة. |
Today, through tillage and poor practices, approximately half is gone. | واليوم بسبب الحراثة والممارسات السيئة اختفى نصفها تقريبا |
We've gone through too much. Well, what is it, Bob? | لقد مررنا بأوقات عصيبة جدا حسنا, ما الأمر يا بوب |
I too have gone through the revolution into the world. | أنا أيضا عانيت من الثورة |
I've just gone through an agonizing reappraisal of our situation. | لقد قمت قبل قليل بعمليه اعاده تقييم مؤلمه لوضعنا الحالي |
We have to wait until the Americans have gone through. | الواجب أن تتنتظر حتى يتقدم الجيش أمامنا قليلا . |
What people have gone through here, no one else in the world should go through this. | ما عانى منه الناس هنا، يجب ألا يتكرر في أي مكان آخر في العالم. |
Since then, he's gone through the country with his mobile library. | ومنذ ذلك الحين وهو يطوف البلاد بمكتبته المتنقلة. |
People like her can't understand how much suffering we've gone through. | الناس من أمثالها لا يعرفون حجم المعاناة التي نمر بها من أجلهم. |
They're gone. They flew the coop, right out through this hole. | لقد اختفوا لقد ذهبوا من |
The French have gone through 13 constitutions in less than 200 years. | ولقد مر الفرنسيون عبر ثلاثة عشر دستورا في أقل من مائتي عام. |
You might be gone, but your voice will stay through your texts. | لربما تكون قد تواريت تحت التراب لكن صوتك سيبقى من خلال كتاباتك. |
And so Netflix has gone through several different algorithms over the years. | ف نيتفليكس Netflix قامت باستخدام العديد من الخوارزميات عبر السنين |
Your man's gone through to the back, sir. Right, I'm coming over. | ان الرجال ذهبوا من الخلف حسنا, انا قادم |
They're coming through Beersheba. I know, but we've gone forward to Gaza. | لانها معبر الاتراك الى القناة ليس بعد الان |
And, someday, all of those people will have to go through a version of what Shin has gone through. | وفي يوم ما سيكون على الجميع أن يمر بنسخة شبيهة مما مر به شين. |
This has also gone through clinical trials, helping lots and lots of patients. | وقد ذهب هذا إلى التجارب الطبية، ليساعد الكثير من المرضى |
My fear, my thought is that, maybe, America has gone through a split. | أخشى ما أخشاه بأن أمريكا ربما مرت بمرحلة الإنشقاق. |
we would have gone past it or through it by over a mile. | سوف نمضي خلاله أو من خلال ذلك بأكثر من ميل. |
England's gone through a blitz with a knife at her throat since 1940. | إنجلترا في حرب مباشرة منذ 1940 |
This is a country that indeed has gone through a very, very interesting modernization. | فهذا بلد قد مر في الواقع من خلال تحديث مثير جدا للاهتمام. |
Gone. Gone. | ذاهب ذاهب |
Related searches : Gone Through Menopause - I Gone Through - Have Gone Through - Having Gone Through - Is Gone Through - Gone Is Gone - Gone Bad - Was Gone - Long Gone - Gone Lost - Gone Fishing