Translation of "goblet" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Goblet - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
a goblet from a spring shall be passed round to them | يطاف عليهم على كل منهم بكأس هو الإناء بشرابه من معين من خمر يجري على وجه الأرض كأنهار الماء . |
But the righteous shall drink of a goblet mixed with camphor | إن الأبرار جمع بر أو بار وهم المطيعون يشربون من كأس هو إناء شرب الخمر وهي فيه والمراد من خمر تسمية للحال باسم المحل ومن للتبعيض كان مزاجها ما يمزج به كافورا . |
a goblet from a spring shall be passed round to them | يدار عليهم في مجالسهم بكؤوس خمر من أنهار جارية ، لا يخافون انقطاعها ، بيضاء في لونها ، لذيذة في شربها ، ليس فيها أذى للجسم ولا للعقل . |
But the righteous shall drink of a goblet mixed with camphor | إن أهل الطاعة والإخلاص الذين يؤدون حق الله ، يشربون يوم القيامة م ن كأس فيها خمر ممزوجة بأحسن أنواع الطيب ، وهو ماء الكافور . |
There they will pass a goblet to one another with neither idle talk nor sin , | يتنازعون يتعاطون بينهم فيها أي الجنة كأسا خمرا لا لغو فيها أي بسبب شربها يقع بينهم ولا تأثيم به يلحقهم بخلاف خمر الدنيا . |
There they will pass a goblet to one another with neither idle talk nor sin , | وزدناهم على ما ذ كر من النعيم فواكه ولحوم ا مما يستطاب وي شتهى ، ومن هذا النعيم أنهم يتعاط و ن في الجنة كأس ا من الخمر ، يناول أحدهم صاحبه ليتم بذلك سرورهم ، وهذا الشراب مخالف لخمر الدنيا ، فلا يزول به عقل صاحبه ، ولا يحصل بسببه لغو ، ولا كلام فيه إثم أو معصية . |
There will be daggers behind every column, poison in every goblet, a plot in every smile. | هيا الآن، أوديسيوس في قعر البحر أو ربما على أحد السواحل وعظامه تتعفن تحت الشمس طعام للنسور الآن |
Did they tell you how he spat in the holy goblet in the church at Valparaiso? | هل قالوا لك كيف تشاجر قرب الوعاء المقدس بالكنيسه وألقاه |
' We are missing the goblet of the king ' he replied . ' Whosoever restores it shall have a camelload , that I guarantee ' | قالوا نفقد صواع صاع الملك ولمن جاء به حمل بعير من الطعام وأنا به بالحمل زعيم كفيل . |
' We are missing the goblet of the king ' he replied . ' Whosoever restores it shall have a camelload , that I guarantee ' | قال المنادي وم ن بحضرته نفقد المكيال الذي يكيل الملك به ، ومكافأة من يحضره مقدار ح م ل بعير من الطعام ، وقال المنادي وأنا بح م ل البعير من الطعام ضامن وكفيل . |
The fourth film, Harry Potter and the Goblet of Fire , was directed by Mike Newell, and released on 18 November 2005. | ثم ع ر ض الفيلم الرابع، هاري بوتر وكأس النار، في 18 نوفمبر 2005 الذي أخرجه مايك نيويل. |
They said , ' We are missing the king 's goblet . Whoever brings it shall receive a camel 's load that I guarantee . ' | قالوا نفقد صواع صاع الملك ولمن جاء به حمل بعير من الطعام وأنا به بالحمل زعيم كفيل . |
They said , ' We are missing the king 's goblet . Whoever brings it shall receive a camel 's load that I guarantee . ' | قال المنادي وم ن بحضرته نفقد المكيال الذي يكيل الملك به ، ومكافأة من يحضره مقدار ح م ل بعير من الطعام ، وقال المنادي وأنا بح م ل البعير من الطعام ضامن وكفيل . |
They said , We are missing the king s goblet . Whoever brings it will have a camel load and I personally guarantee it . | قالوا نفقد صواع صاع الملك ولمن جاء به حمل بعير من الطعام وأنا به بالحمل زعيم كفيل . |
They said , We are missing the king s goblet . Whoever brings it will have a camel load and I personally guarantee it . | قال المنادي وم ن بحضرته نفقد المكيال الذي يكيل الملك به ، ومكافأة من يحضره مقدار ح م ل بعير من الطعام ، وقال المنادي وأنا بح م ل البعير من الطعام ضامن وكفيل . |
Harry Potter and the Goblet of Fire is the fourth novel in the Harry Potter series, written by British author J. K. Rowling. | هاري بوتر وكأس النار هو الكتاب الرابع من سلسلة هاري بوتر للروائية البريطانية ج. |
Thy navel is like a round goblet, which wanteth not liquor thy belly is like an heap of wheat set about with lilies. | سرتك كاس مدورة لا يعوزها شراب ممزوج. بطنك صبرة حنطة مسيجة بالسوسن. |
We cannot find the master 's goblet . Whoever comes up with it will be given a camel load of grain I vouch for it . | قالوا نفقد صواع صاع الملك ولمن جاء به حمل بعير من الطعام وأنا به بالحمل زعيم كفيل . |
We cannot find the master 's goblet . Whoever comes up with it will be given a camel load of grain I vouch for it . | قال المنادي وم ن بحضرته نفقد المكيال الذي يكيل الملك به ، ومكافأة من يحضره مقدار ح م ل بعير من الطعام ، وقال المنادي وأنا بح م ل البعير من الطعام ضامن وكفيل . |
Your body is like a round goblet, no mixed wine is wanting. Your waist is like a heap of wheat, set about with lilies. | سرتك كاس مدورة لا يعوزها شراب ممزوج. بطنك صبرة حنطة مسيجة بالسوسن. |
They said , ' This shall be its recompense in whoever 's saddlebag the goblet is found , he shall be its recompense . So we recompense the evildoers . ' | قالوا جزاؤه مبتدأ خبره من وجد في رحله ي س ت رق ثم أكد بقوله فهو أي السارق جزاؤه أي المسروق لا غير وكانت سنة آل يعقوب كذلك الجزاء نجزي الظالمين بالسرقة فصرحوا ليوسف بتفتيش أوعيتهم . |
They said , We miss the king s goblet . Whoever brings it shall have a camel load of grain , said the steward , I will guarantee that . | قالوا نفقد صواع صاع الملك ولمن جاء به حمل بعير من الطعام وأنا به بالحمل زعيم كفيل . |
They said , ' This shall be its recompense in whoever 's saddlebag the goblet is found , he shall be its recompense . So we recompense the evildoers . ' | قال إخوة يوسف جزاء السارق م ن و ج د المسروق في رحله فهو جزاؤه . أي يسل م بسرقته إلى م ن سرق منه حتى يكون عبد ا عنده ، مثل هذا الجزاء وهو الاسترقاق نجزي الظالمين بالسرقة ، وهذا ديننا وسنتنا في أهل السرقة . |
They said , We miss the king s goblet . Whoever brings it shall have a camel load of grain , said the steward , I will guarantee that . | قال المنادي وم ن بحضرته نفقد المكيال الذي يكيل الملك به ، ومكافأة من يحضره مقدار ح م ل بعير من الطعام ، وقال المنادي وأنا بح م ل البعير من الطعام ضامن وكفيل . |
When he had given them their provisions he put his goblet in his brother 's saddle bag . Then a crier announced O men of the caravan , you are thieves . | فلما جهزهم بجهازهم جعل السقاية هي صاع من الذهب مرصع بالجوهر في رحل أخيه بنيامين ثم أذن مؤذن نادى مناد بعد انفصالهم عن مجلس يوسف أيتها العير القافلة إنكم لسارقون . |
When he had given them their provisions he put his goblet in his brother 's saddle bag . Then a crier announced O men of the caravan , you are thieves . | فلما جهز هم يوسف ، وحم ل إبلهم بالطعام ، أمر عماله ، فوضعوا الإناء الذي كان يكيل للناس به في متاع أخيه بنيامين من حيث لا يشعر أحد ، ولما ركبوا ليسيروا نادى مناد قائلا يا أصحاب هذه العير المحم لة بالطعام ، إنكم لسارقون . |
Related searches : Goblet Cells - Wine Goblet