Translation of "gens" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Gens - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
gens | جيل |
Groups of related households formed a family ( gens ). | تشكل مجموعات من الأسر المتصلة العشيرة (gens). |
At the same time, further edicts stripped the gens de couleur of their newly won civil rights. | في الوقت نفسه، جردت مرسوم زيادة couleur دي جينز من حقوقهم المدنية وفاز حديثا. |
Christophe created the authoritarian State of Haiti in the north, and the Gens de couleur Pétion helped establish the Republic of Haiti in the south. | خلق كريستوف الدولة الاستبدادية من هايتي في الشمال، وجينز بيتيون couleur دي ساعد في تأسيس جمهورية هايتي في الجنوب. |
In Pétion's south, the gens de couleur minority led the government and feared losing popular support, and thus, sought to assuage class tensions with land redistribution. | في جنوب بيتيون، وقاد جينز أقلية couleur دي الحكومة ويخشى من خسارة الدعم الشعبي، وبالتالي، سعت إلى تهدئة التوترات مع فئة إعادة توزيع الأراضي. |
P. Klein, La responsabilité des organisations internationales dans les ordres juridiques internes et en droit des gens, op. cit. (see footnote 13 above), pp. 468 469. | () P. Klein, La responsabilité des organisations internationales dans les ordres juridiques internes et en droit des gens ، المرجع السالف الذكر، (انظر الحاشية 14 أعلاه)، الصفحات 468 469. |
(Non English) (French) Mais Des fois on peut voir parce Que Les gens ici faire Des choses on peut manger. (French) Mais quand tu es fâché avec quelqu'un c'est pas passé the first time. | غير إنجليزية |
With regard to the implementation of treaties concluded by the European Community, P. Klein, La responsabilité des organisations internationales dans les ordres juridiques internes et en droit des gens (Bruxelles Bruylant Editions de l'Université de Bruxelles, 1998), p. 385, noted that in practice it was generally difficult to hold that State authorities acted as agents for the Community. | () انظر فيما يتعلق بتطبيق المعاهدات التي تبرمها الجماعة الأوروبية P. Klein, La responsabilité des organisations internationales dans les ordres juridiques internes et en droit des gens (Bruxelles Bruylant Editions de l'Université de Bruxelles, 1998), p. وقد لاحظ أنه يصعب من حيث الممارسة عموما اعتبار سلطات الدولة قد تصرفت بالوكالة عن الجماعة الأوروبية. |