Translation of "gap on" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Gap | فجوةfrance. kgm |
leaves a gap on our problems solving skill set. | يترك في انفسنا فجوة في مهارة حل المشكلات |
The gap was filled by private banks, lending on inappropriate terms. | إن الفجوة قـد سدتهـا مصـارف خاصــة، ت قرض بشروط غير سليمة. |
I invite further reflection on how that gap could be filled. | وإنني لذلك أدعو الجميع إلى المزيد من التأمل في كيفية سد هذه الفجوة. |
We don't even see that there's a gap on the map. | لا يمكننا حتي أن نري أن هناك فجوة في الخريطة . |
Asia s Leadership Gap | فجوة الزعامة في آسيا |
Mind the Gap | انتبهوا إلى الفجوة |
It might have a shorter gap or a longer gap and you bring the gap closer together so you have a spark. | لأنها قد تكون هناك فجوة اقصر او اكبر ثم تجرب ان تقرب الفجوة و تحصل علي الشرارة |
But perhaps the other, bigger gap is what we call the hope gap. | لكن ربما الفارق الأكبر الآخر هي ما نسميه فارق الأمل. |
Training will be based on the training needs assessment (skills gap analysis) | وسوف يعتمد التدريب على تقييم احتياجات التدريب (تحليل ثغرات المهارات) |
Closing Europe s Strategy Gap | إغلاق الفجوة الاستراتيجية في أوروبا |
The Transatlantic Growth Gap | فجوة النمو عبر ضفتي الأطلسي |
Closing Asia s Security Gap | إغلاق الفجوة الأمنية في آسيا |
Closing the Skills Gap | إغلاق فجوة المهارات |
The gap filling role | 3 دور سد الفجوة |
See that gap there? | هل ترون هذه الفجوة هنالك هنالك فجوة، |
There's a gap here. | هناك فجوة هنا. |
This is a gap. | هذه حاوية للتفاوت. |
See that gap there? There's a gap, and it affects all the other stories. | هل ترون هذه الفجوة هنالك هنالك فجوة، وهي تؤثر في كل القصص الأخرى. |
And of course we focus on bridging the gap for very busy people. | وبالطبع، نحن نركز على .تضييق الفجوة للأشخاص المشغولين |
For the alien race in Stephen R. Donaldson's The Gap Cycle, see Amnion (Gap Cycle). | للاطلاع على سباق المخلوقات الفضائية في قصة دورة جاب للمؤلف ستيفن آر دونالدسون، انظر أمنيون (دورة جاب). |
It provoked the missile gap. | أثارت فجوة الصواريخ |
This huge gap spurs migration. | هذه الفجوة الهائلة تدفع الناس إلى النزوح والهجرة. |
To close the budget gap, | ولردم عجز الميزانية |
And this gap really narrows. | وهذه الفجوة تضيق حقا. |
And that gap, and that gap is defined right here, what happens when x equals 2? | وتلك الفجوة، وتلك الفجوة معرفة هنا، ماذا سيحدث عندما x 2 |
There really is a gap between what these people want and a gap between their needs. | توجد فجوة بين رغبات أولئك العملاء وفجوة بين احتياجاتهم |
Then the gap is divided by the shrink factor again, the list is sorted with this new gap, and the process repeats until the gap is 1. | ثم يتم تقسيم قيمة الفجوة على عامل الانكماش مرة أخرى ,ثم إعادة ترتيب المقائمة بقيمة الفجوة الجديدة , وهكذا يتم تكرار العملية حتى وصول قيمة الفجوة إلى 1. |
115. Notes the gap among the six official languages on the United Nations website | 115 تلاحظ الفجوة القائمة فيما بين اللغات الرسمية الست في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت |
Collectively, the national reports highlight this gap between rhetoric on the one hand and practice on the other. | وتبرز التقارير الوطنية مجتمعة هذه الفجوة بين القول، من جهة، والفعل، من جهة أخرى. |
Why is there a gap there? | لماذا توجد فجوة هناك |
And that gap continues to widen. | و هذه الفجوة تزداد اتساعا. |
And that gap is very intimidating. | وهذه الفجوة مرهبة الى حد كبير. |
Have a look at the gap. | إلقاء نظرة على هذه الفجوة. |
The gap is bridged by a mixture of deficit spending and high taxation on employment. | ويتم سد الفجوة من خلال مزيج من الإنفاق بالاستدانة وزيادة الضرائب على العمالة. |
Nevertheless, the gap between the parties on substance was wide and mutual trust was fragile. | غير أن الخلاف بين الطرفين حول الجوهر كبير والثقة المتبادلة بينهما هشة. |
In the government sector, the unadjusted pay gap is 15 , and the adjusted pay gap was 3 in 2000. | وفي القطاع الحكومي، بلغت ثغرة الأجور غير المعدلة 15 في المائة، أما ثغرة الأجور المعدلة فقد كانت 3 في المائة في عام 2000. |
The need to fill the resulting gap has forced local governments to depend on land sales. | وبفعل الحاجة إلى سد الفجوة الناجمة اضطرت الحكومات المحلية إلى الاعتماد على مبيعات الأراضي. |
In 2004, the wage gap in New Brunswick was 15.5 percent based on average hourly earnings. | وفي عام 2004، بلغت نسبة الفجوة في الأجور في نيو برونزويك 15.5 في المائة وفقا لمعدل الأجر في الساعة الواحدة. |
Economic growth rates reveal the same gap. | وتكشف معدلات النمو الاقتصادي عن نفس الهوة. |
The gap, instead, reflects recent historical choices. | وهذه الفجوة تعكس في حقيقة الأمر اختيارات تاريخية حديثة. |
However, there is a large financing gap. | ولكن هناك فجوة تمويلية ضخمة. |
The gap in technological capabilities is increasing. | إن الفجوة في القدرات التكنولوجية آخذة في التزايد. |
The technological gap has become an abyss. | والفجوة التكنولوجية تحولت الى هوة ساحقة. |
The gap in technological development was widening. | وأنذر بأن الهوة الفاصلة الموجودة في مجال تطوير التكنولوجيا آخذة في اﻻتساع. |