Translation of "gad" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
(Signed) Gad YAACOBI | )توقيع( غاد ياكوبي |
Zenan, Hadashah, Migdal Gad, | صنان وحداشة ومجدل جاد |
Well, by gad, sir... | بالله يا سيدى |
Moses gave to the tribe of Gad, to the children of Gad, according to their families. | واعطى موسى لسبط جاد بني جاد حسب عشائرهم. |
Dan and Naphtali, Gad and Asher. | ودان ونفتالي وجاد واشير. |
Dan, and Naphtali, Gad, and Asher. | ودان ونفتالي وجاد واشير. |
Zenan, and Hadashah, and Migdal gad, | صنان وحداشة ومجدل جاد |
The tribe of Gad and the prince of the children of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel. | وسبط جاد. والرئيس لبني جاد ألياساف بن رعوئيل. |
And Moses gave inheritance unto the tribe of Gad, even unto the children of Gad according to their families. | واعطى موسى لسبط جاد بني جاد حسب عشائرهم. |
Of Gad Eliasaph the son of Deuel. | لجاد ألياساف بن دعوئيل. |
Yahweh spoke to Gad, David's seer, saying, | فكلم الرب جاد رائي داود وقال |
Of Gad Eliasaph the son of Deuel. | لجاد ألياساف بن دعوئيل. |
By gad, sir, you are a character. | يا لك من شخصية يا سيدى |
Then the tribe of Gad and the captain of the sons of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel. | وسبط جاد. والرئيس لبني جاد ألياساف بن رعوئيل. |
Leah said, How fortunate! She named him Gad. | فقالت ليئة بسعد. فدعت اسمه جادا. |
Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher. | دان يوسف وبنيامين نفتالي جاد واشير. |
They traveled from Iyim, and encamped in Dibon Gad. | ثم ارتحلوا من عي يم ونزلوا في ديبون جاد. |
And the LORD spake unto Gad, David's seer, saying, | فكلم الرب جاد رائي داود وقال |
By gad, we're off. This gives us a chance. | يا الهى, اننا نتحرك هذا سيعطينا فرصة . |
By gad, I believe you would. I really do. | اعتقد انك جدى فى تهديدك هذا |
Of Gad he said, He who enlarges Gad is blessed. He dwells as a lioness, and tears the arm, yes, the crown of the head. | ولجاد قال. مبارك الذي وسع جاد كلبوة سكن وافترس الذراع مع قمة الراس. |
The children of Gad built Dibon, and Ataroth, and Aroer, | فبنى بنو جاد ديبون وعطاروت وعروعير |
They traveled from Dibon Gad, and encamped in Almon Diblathaim. | ثم ارتحلوا من ديبون جاد ونزلوا في علمون دبلاتايم. |
Of the tribe of Gad, Geuel the son of Machi. | من سبط جاد جأوئيل بن ماكي. |
And they departed from Iim, and pitched in Dibon gad. | ثم ارتحلوا من عي يم ونزلوا في ديبون جاد. |
(Signed) Ambassador Gad YAACOBI (Signed) Ambassador Adnan S. ABU ODEH | )توقيع( السفير جاد يعقوبي )توقيع( السفير عدنان أبو عوده |
Oh, my god, Gad, the baby looks exactly like you. | يا إلهي, الطفل يشبهك لحد بعيد. |
By gad, sir, you are a character. That you are. | بالله عليك, انت حقا شخصية غريبة |
No, by Gad! I'll write a letter to The Times. | بل سأكتب خطابا لصحيفة التايمز |
And of Gad he said, Blessed be he that enlargeth Gad he dwelleth as a lion, and teareth the arm with the crown of the head. | ولجاد قال. مبارك الذي وسع جاد كلبوة سكن وافترس الذراع مع قمة الراس. |
And the children of Gad built Dibon, and Ataroth, and Aroer, | فبنى بنو جاد ديبون وعطاروت وعروعير |
And they removed from Dibon gad, and encamped in Almon diblathaim. | ثم ارتحلوا من ديبون جاد ونزلوا في علمون دبلاتايم. |
And will, by gad. There'll be apples on my ship, too. | حسنا سيكون هناك برميل من التفاح على السفينة |
The sons of Gad Ziphion, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi, and Areli. | وبنو جاد صفيون وحجي وشوني واصبون وعيري وارودي وأرئيلي. |
David went up according to the saying of Gad, as Yahweh commanded. | فصعد داود حسب كلام جاد كما امر الرب. |
And Leah said, A troop cometh and she called his name Gad. | فقالت ليئة بسعد. فدعت اسمه جادا. |
By gad, you'd thing you were both four years old! Shake hands! | أجل، خمسون وردة حمراء. |
A troop will press on Gad, but he will press on their heel. | جاد يزحمه جيش. ولكنه يزحم مؤخره. |
Gad, a troop shall overcome him but he shall overcome at the last. | جاد يزحمه جيش. ولكنه يزحم مؤخره. |
And David, according to the saying of Gad, went up as the LORD commanded. | فصعد داود حسب كلام جاد كما امر الرب. |
On the sixth day, Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad | وفي اليوم السادس رئيس بني جاد ألياساف بن دعوئيل. |
The sons of Gad lived over against them, in the land of Bashan to Salecah | وبنو جاد سكنوا مقابلهم في ارض باشان حتى الى سلخة. |
So Gad came to David, and said to him, Thus says Yahweh, 'Take your choice | فجاء جاد الى داود وقال له هكذا قال الرب اقبل لنفسك |
So Gad came to David, and said unto him, Thus saith the LORD, Choose thee | فجاء جاد الى داود وقال له هكذا قال الرب اقبل لنفسك |
By gad, sir, you're a chap worth knowing. An amazing character. Give me your hat. | بالله عليك ياسيدى, انت شخص جدير بالمعرفة, شخصية مذهلة, ناولنى قبعتك. |