Translation of "furor" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Furor - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Facebook Furor
جنون الفيس بوك
The furor over the income tax caused the resignation of Barrot as prime minister, but a new wine tax also caused protests.
سبب الضجة على الضريبة على الدخل استقالة بارو رئيسا للوزراء، ولكن ضريبة النبيذ جديدة تسبب أيضا احتجاجات.
So, we're used to not challenging religious ideas, and it's very interesting how much of a furor Richard creates when he does it.
لذا، تعودنا على عدم تحدي الافكار الدينية.. ومن المثير جدا أن نرى الضجة التي يسببها ريتشرد..
One can imagine the furor if a Western, non Muslim woman had died because an Imam had refused her medical care for religious reasons.
وبوسعي أن أتخيل كم الانفعال والغضب والصخب إذا ماتت امرأة غير مسلمة لأن أحد الأئمة رفض تقديم الرعاية الطبية لها لأسباب دينية.
So, we're used to not challenging religious ideas and it's very interesting how much of a furor Richard creates when he does it. He meant me, not that one.
لذا، تعودنا على عدم تحدي الافكار الدينية.. ومن المثير جدا أن نرى الضجة التي يسببها ريتشرد.. عندما يتحدى الافكار الدينية. كان يقصدني أنا وليس ذلك.
Panic and a re tweeting furor began when people noticed that the flotilla hashtag was not trending on Twitter despite countless Tweets and Re tweets and it trending on Google.
بدأ الذعر عندما لاحظ الناس أن وسم أو hashtag الأسطول flotilla لم تكن رائجة على تويتر رغم عدد التوبيتات التي لا ت حصى، ورواجها على Google.
Indonesia apos s bullying of the Philippines and the latter apos s submission unleashed a diplomatic furor never before experienced among the States of the Association of South East Asian Nations (ASEAN).
إن تخويف اندونيسيا للفلبين وخضوع الفلبين فجرا زوبعة دبلوماسية لم تشهدها من قبل دول رابطة أمم جنوب شرقي آسيا )آسيان(.
For these reasons, and in light of the Vienna Convention s specific terms, I believe that the EU cannot just move on and hope that the media furor over Snowden s allegations will die down.
لهذه الأسباب، وفي ضوء شروط اتفاقية فيينا المحددة، فأنا أعتقد أن الاتحاد الأوروبي لا يستطيع أن يتجاهل الأمر ببساطة على أمل خفوت الضجة الإعلامية المثارة حول ادعاءات سنودن بمرور الوقت.
LEEDS Thailand s former prime minister, Chavalit Yongchaiyudh, recently ignited a furor when he proposed that the separatist campaign in his country s Muslim majority southern provinces might be solved politically, with a form of self rule.
ليدز ـ أثار رئيس الوزراء التايلاندي السابق تشافاليت يونجتشايوده مؤخرا ضجة كبيرة حين اقترح أن الحملة الانفصالية في الإقليم الجنوبي ذي الأغلبية من السكان المسلمين في بلاده من الممكن أن ت ح ل سياسيا ، بمنح الإقليم شكلا من أشكال الحكم الذاتي.
The charge created a furor not only on social media under the hashtag Freeboussa which translates (from Arabic) to Free Kiss Also, several Moroccans created social events to protest by daring authorities to kiss in public.
أثارت التهمة احتجاجا ، ليس فقط علي الشبكات الأجتماعية تحت وسم FreeBoussa المترجم من العربية، أفرجوا عن قبلة، بل أيضا قام العديد من المغاربة بتنظيم فعاليات اجتماعية، متحديين السلطات بالتقبيل في العلن.
For these reasons, and in light of the Vienna Convention s specific terms, I believe that the EU cannot just move on and hope that the media furor over Snowden s allegations will die down. It must uphold international law.
لهذه الأسباب، وفي ضوء شروط اتفاقية فيينا المحددة، فأنا أعتقد أن الاتحاد الأوروبي لا يستطيع أن يتجاهل الأمر ببساطة على أمل خفوت الضجة الإعلامية المثارة حول ادعاءات سنودن بمرور الوقت. بل يتعين عليه أن يتمسك بالقانون الدولي.
But the furor missed some of the most interesting questions, focusing (as usual) on Facebook s tone deafness (as usual). Nobody seemed interested in the obvious question of whether the findings reflected a genuine shift in mood, or simply a desire conscious or unconscious to fit in.
ولكن هذه الجلبة غفلت عن بعض التساؤلات الأكثر إثارة للاهتمام، فركزت (كالمعتاد) على ص م م النغمات (المعتاد) على الفيس بوك. ولم ي بد أحد أي اهتمام بالسؤال الواضح حول ما إذا كانت النتائج تعكس تحولا حقيقيا في المزاج، أو مجرد رغبة ــ واعية أو غير واعية ــ لمجاراة الآخرين.
But this vision changed in April 2010 when former President Hugo Chávez created his Twitter account, chavezcandanga, which created a furor at the time. For two years afterward, it was an important source of information such as announcements and the president's points of view for the international community. I just talked with our Comrade President Dilma...
لكن هذه النظرة تغيرت منذ أبريل نيسان من عام 2010 بعندما أنشأ رئيس البلاد أنذاك هوغو تشافيز حساب ا له على تويتر، والذي كان بمثابة حدث كبير طوال عامين على التوالي حيث تحول إلى مصدر هام للأخبار والتطورات في العالم أجمع، بما في ذلك المشاريع ووجهات النظر الخاصة بحكمه.

 

Related searches : Create Furor - Cause A Furor