Translation of "functionally" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Functionally - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Now, will they learn to mimic the whistles functionally? | لكن السؤال، هل ستتعل م الدلافين تقليد الصافرات التي تحتاجها بالوقت المناسب |
Functionally, Enterprise Planning is a leading driver based planning tool. | ومن الناحية العملية يشكل نظام تخطيط المؤسسات (Enterprise Planning ) أداة تخطيط رائدة تستند إلى العوامل الحافزة. |
Furthermore, nearly 8 million of the country apos s 24 million black people are functionally illiterate. | وعﻻوة علـــى ذلك، فإن قرابة ٨ مﻻيين من مجموع السود في البلد البالغ عددهم ٢٤ مليونا يدخلون في عداد اﻷميين وظيفيا. |
Neuroplasticity, simply put, the brain's ability to change physiologically and functionally, as the result of stimulation. | المرونة العصبية، ببساطة، هي قابلية الدماغ للتغير فيزيولوجيا و عمليا، كنتيجة للتحفيز. |
To put it this way, nature knows no other circumstance in which functionally equivalent traits coexist. | أو لأضع التساؤل بهذا الشكل، الطبيعة لا تعرف ظرفا تتعايش فيه صفتان متعادلاتان معا . |
The GEF Secretariat receives administrative support from the World Bank, but operates in a functionally independent manner. | وتتلقى أمانة مرفق البيئة العالمية دعما إداريا من البنك الدولي، ولكنها تعمل بصورة مستقلة وظيفيا . |
The GEF secretariat receives administrative support from the World Bank, but operates in a functionally independent manner. | وتتلقى أمانة مرفق البيئة العالمية دعما إداريا من البنك الدولي، ولكنها تعمل بصورة مستقلة وظيفيا . |
He created this strange distance, this shock, that made people realize how gorgeous formally, and also important functionally, design pieces were. | أنه خلق هذه المسافة الغريبة، هذه الصدمة، وهذا ما يجعل الناس يدركون كيف هو رائع رسميا، ومهم أيضا من الناحية الوظيفية، تصميم تلك القطع . |
The Yamaha YM2164 a.k.a.OPP (FM Operator Type P), is an FM synthesis sound chip developed by Yamaha, functionally identical to their YM2151 a.k.a. | YM2164، وتسمى OPP اختصار لـ (FM Operator Type P)، هو شريحة صوت مركب FM طورت من قبل ياماها، متصلة بـ YM2151. |
Positive psychologists argue that positive and negative processes in relationships may be better understood as functionally independent, not as opposites of each other. | ويشير علماء النفس الإيجابي إلى أن العمليات الإيجابية والسلبية في العلاقات قد تكون مفهومة أكثر على أنها مستقلة وظيفي ا، وليست أضداد ا لبعضها. |
The Department of Peacekeeping Operations has benefited from increased military, police and specialist civilian expertise and is functionally stronger today than in the past. | وقد استفادت إدارة عمليات حفظ السلام من تزايد الخبرات العسكرية والشرطية والمدنية المتخصصة وباتت اليوم أقوى من الناحية الوظيفية مما كانت عليه في الماضي. |
Concerning the mandates of the bodies established in the aftermath of the World Conference, the experts reaffirmed that all those mechanisms were functionally linked. | 7 وأكد الخبراء مرة أخرى، فيما يتعلق بولايات الهيئات المنشأة أعقاب المؤتمر العالمي، أن كافة تلك الآليات مرتبطة وظيفيا . |
More broadly, only through the establishment of less ambitious, smaller scale, and functionally oriented institutions can momentum be built for a regional framework for peace. | وعلى نطاق أوسع، لن يتسنى بناء الزخم اللازم لتأسيس إطار إقليمي للسلام إلا من خلال إنشاء مؤسسات أقل طموحا، وأصغر حجما، وأفضل توجيها. |
With Constitutional Amendment No. 45, which addresses Judicial Reform, the State Public Defender's Offices became functionally and administratively autonomous, no longer dependent on the States. | وبفضل التعديل الدستوري رقم 45، الذي يتناول الإصلاح القضائي، أصبح لمكتب الولاية لمحامي المساعدة القضائية استقلاله الذاتي من الناحيتين التشغيلية والإدارية، ولم يعد يعتمد على الولايات. |
It is argued that BPM enables organizations to be more efficient, more effective and more capable of change than a functionally focused, traditional hierarchical management approach. | يقول البعض أن إدارة عمليات الأعمال تمكن المؤسسات من العمل بشكل أكثر كفاءة و فعالية و تجعلهن أكثر قدرة على تقبل التغيير مقارنة مع المؤسسات التي تتبع أسلوب الإدارة الهيكلية التقليدي. |
What they often lack is a capacity to integrate relevant information from all sources to develop strategic assessments, which can be functionally accomplished by a JMAC. | والشيء الذي تفتقده في أغلب الأحيان هو القدرة على استيعاب المعلومات المهمة الواردة من جميع المصادر لوضع تقييمات استراتيجية، وهو شيء يمكن من الناحية التشغيلية أن تنجزه خلية التحليل المشتركة للبعثة. |
The Crime Prevention and Criminal Justice Branch was functionally reconstituted in four teams, each focusing on one or more areas identified as priorities by the Commission. | وأعيد تشكيل فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية من الناحية الوظيفية فقسم الى أربعة أفرقة، يعنى كل منها بمجال أو أكثر من المجاﻻت التي حددتها اللجنة على سبيل اﻷولوية. |
It emphasizes the consequences of these principles, meaning if various methods can produce functionally equivalent results, the same rules of law should apply to all these methods. | كما إنها تشد د على الآثار المترتبة على هذين المبدأين، أي أن نفس القواعد القانونية ينبغي أن تنطبق على جميع الطرائق المتنوعة إذا كانت هذه الطرائق تحقق نتائج متكافئة وظيفيا. |
He laid out a peace plan that echoed his stance for the past 21 months, refusing to engage the armed rebels and functionally insisting on staying in power. | وأنه وضع خطة سلام مكررا بذلك موقفه على مدى 21 شهرا مضت، رافضا إشراك المتمردين المسلحين، والإصرار وظيفيا على البقاء في السلطة. |
As in the case of the electoral officers, they will be under the coordination and guidance of the Regional Coordinator and related functionally to the Joint Operations Unit. | وكما هو الحال بالنسبة لموظفي اﻻنتخابات، سيكون هؤﻻء الموظفون تحت تنسيق وإرشاد منسق المقاطعة وينتمون من الناحية الوظيفية إلى وحدة العمليات المشتركة. |
The review of the membership of the Council should be such as to make it functionally effective and as widely representative of the membership of the United Nations. | وفي استعراض موضوع عضوية مجلس اﻷمن يجب الحرص على أن يكون أداؤه فعاﻻ وأن يتحقق فيه أوسع تمثيل ممكن ﻷعضاء اﻷمم المتحدة. |
These membranes are also quite similar, morphologically and functionally, to the membranes in your body, and we can use these, as they say, to form the body of our protocell. | هذه الجزيئات الغشائية شبيهة جدا ، تكوينيا ووظيفيا ، بالأغشية في أجسامنا، ويمكننا استخدامها، كما يقولون، لتشكيل كتلة خليتنا الأولية. |
These membranes are also quite similar, morphologically and functionally, to the membranes in your body, and we can use these, as they say, to form the body of our protocell. | هذه الجزيئات الغشائية شبيهة جدا ، تكوينيا ووظيفيا ، بالأغشية في أجسامنا، |
While this is functionally tenable, it does not take into account the fact that that important body would be answerable only to organizations with a select membership, not to the general membership. | ولئن كان هذا ممكن التطبيق وظيفيا، إلا أنه لا يأخذ في الاعتبار حقيقة أن تلك الهيئة المهمة لن تخضع للمساءلة إلا أمام منظمات ذات عضوية منتقاة وليس أمام العضوية العامة. |
102. The UNU also continued to work closely with the ACC Subcommittee on Nutrition in assembling information on iron deficiency currently the most widespread and functionally significant nutrient deficiency in the world. | ١٠٢ وواصلت أيضا جامعة اﻷمم المتحدة، مع اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، العمل عن كثب في جمع المعلومات المتعلقة بنقص الحديد وهو أكثر أوجه نقص المغذيات انتشارا وأهمية، في الوقت الحالي، من الناحية الوظيفية في العالم. |
However, whether the Court became an organ of the United Nations or a specialized agency was not too important given that the Commission had established that an international criminal court was functionally feasible. | بيد ان كون تلك المحكمة جهازا في اﻷمم المتحدة أو وكالة متخصصة أمر ليست له أهمية بالغة، ﻷن لجنة القانون الدولي انتهت الى انه من الممكن انشاء محكمة جنائية دولية قادرة على القيام بالمهام المتوقعة منها. |
The Guide to Enactment text discussing the latter article notes that its aim is to promote reliance on electronic signatures for producing legal effect where such electronic signatures are functionally equivalent to handwritten signatures. | ويلاحظ دليل التشريع في الجزء الذي يتناول تلك المادة أن هدفها هو تعزيز الاعتماد على التوقيعات الإلكترونية لتحقيق الأثر القانوني حيثما كانت تلك التوقيعات مضاهية وظيفيا للتوقيعات المكتوبة باليد. |
We have some 18 million first time voters, of whom some 57 per cent are functionally illiterate. Many of them live in remote tribal areas where the concept of an election is wholly unknown. | لدينا ١٨ مليون ناخب يصوتون ﻷول مرة يعاني ٥٧ في المائة منهم من أمية وظيفية، وسيدلي كثير منهم بأصواتهم في مناطق قبلية نائية، حيث ﻻ توجد أي فكرة عن اﻻنتخابات. |
. A comprehensive and well designed education programme for first time voters is a vital ingredient for the outcome of elections in a country where 60 per cent of the population is believed to be functionally illiterate. | ١٨ إن برنامجا تثقيفيا شامﻻ، جيد التصميم، لناخبين يدلون بأصواتهم ﻷول مرة هو عامل حيوي بالنظر الى نتيجة اﻻنتخابات في بلد ي عتقد أن ٦٠ في المائة من سكانه أميون أمية وظيفية. |
I'm here to tell you that the way our textbooks particularly mass adopted textbooks teach math reasoning and patient problem solving, it's functionally equivalent to turning on Two and a Half Men and calling it a day. | إنني هنا لأخبركم أن الطريقة التي عليها كتبنا خصيصا كتبنا الرائجة تعلم التفكير الرياضي والحل الصبور للمسائل والمشكلات إنها تحاكي تماما عرض رجلين ونصف وتسميته يوم. |
The Administrative Law Unit, while functionally assigned the execution of responsibilities related to appeal matters, is an integral part of the Office of Human Resources Management (OHRM) and, within that Office, of the Division for Organizational Development. | 4 وتشكل وحدة القانون الإداري، رغم أنها مكلفة من الناحية الوظيفية بتنفيذ المسؤوليات المتعلقة بمسائل الطعون، جزءا لا يتجزأ من مكتب إدارة الموارد البشرية ومن شعبة تنمية الموارد البشرية من داخل ذلك المكتب. |
I'm here to tell you that the way our textbooks particularly mass adopted textbooks teach math reasoning and patient problem solving, it's functionally equivalent to turning on Two and a Half Men and calling it a day. | إنني هنا لأخبركم أن الطريقة التي عليها كتبنا خصيصا كتبنا الرائجة تعلم التفكير الرياضي والحل الصبور للمسائل والمشكلات |
And so I thought, Here's a problem that just cries out for a skeletal system not one like this one, but one like this one because, functionally, a skeleton is any system that supports tissue and transmits forces. | بالتالي فكرت هنا مشكلة تصرخ لأجل نظام هيكلي ليس شيء يشبه هذا, |
It might be hyperbolic to say that the city is holding its breath. Lately, however, Moscow has reportedly increased weapons transfers into the separatist enclaves and it has been peddling a rhetorical line about the ceasefire being functionally dead. | قد يكون من المغالاة أن نصف المدينة بأنها تحبس أنفاسها، لكن في الآونة الاخيرة، ترد الأنباء من موسكو بأنها تزيد من عمليات نقل الأسلحة للمقاطعات الانفصالية المنعزلة وأن ترويجهم لمسألة وقف إطلاق النار بات أمر ا بحكم المنتهي. |
Japan, which had always been at the forefront of promoting disarmament and non proliferation, was resolved to play an ever more active role in a functionally reinforced United Nations and would continue to uphold its three non nuclear principles. | وأضاف أن اليابان، التي كانت على الدوام في صدارة المشجعين على نزع السلاح ومنع الانتشار، تعقد العزم على القيام بدور أنشط في أمم متحدة يعزز أداؤها، وستظل تتمسك بمبادئها غير النووية الثلاثة. |
A consultation was held in December 1992 to review research findings on homosexual bisexual behaviour and behaviour change, the implications of interventions for functionally bisexual men, and selected case examples of interventions, and to make recommendations for country programmes. | وعقدت مشاورة في كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢ ﻻستعراض نتائج البحوث المتصلة بالسلوك الجنسي المثلى المزدوج وتغيير السلوك، واﻵثار المترتبة على المبادرات المتعلقة بالرجال الذين يسلكون سلوكا جنسيا مزدوجا، وأمثلة مختارة من حاﻻت المبادرات، ولتقديم توصيات للبرامج القطرية. |
The process of developing a completely new management and organizational basis for further cooperation between Russia and Kazakhstan has begun, and Baikonur is being maintained as a unified functionally and technologically integrated complex and is being rented to Russia. | إن عملية تطوير أساس تنظيمي جديد بالكامل وإدارته لمزيد من التعاون بين روسيا وكازاخستان بدأت، وأبقي على بيكونور كمجمع موحد متكامل عمليا وتكنولوجيا وتم تأجيره لروسيا. |
In a Ponzi scheme, early investors are handsomely rewarded at the expense of latecomers until the supply of participants is exhausted. Such practices, illegal as practiced by Bernard Madoff, are functionally equivalent to what happens during an asset price bubble. | وهناك طرق عديدة للعربدة. ففي مخطط احتيالي، يحصل المستثمرون الأوائل على مكافآت سخية على حساب القادمين المتأخرين إلى أن ينفد المدد من المشاركين. وتشكل مثل هذه الممارسات غير الشرعية كتلك التي مارسها برنارد مادوف، معادلا وظيفيا لما يحدث أثناء تضخم أي فقاعة لأسعار الأصول. |
Some of the unique benefits of this functionally designed system not only include the fact that it produces clean water whilst retaining natural minerals this sleek and modern appliance also requires no electricity, thus providing you clean water at minimal cost . | تتمثل بعض المزايا الفريدة التي يمتاز بها هذا النظام المصمم عملي ا ليس فقط في حقيقة إنتاج مياه نقية مع الاحتفاظ |
The responsibility for ensuring that these elections are genuinely quot free and fair quot is immense, not least because 18 million of the estimated 22 million electorate are first time voters, of whom 57 per cent are functionally illiterate. Moreover, in the words of Justice Kriegler | وأن مسؤولية ضمان أن تكون هذه اﻻنتخابات quot حرة ونزيهة quot حقا مسؤولية جسيمة، ﻷسباب أقلها أن ١٨ مليون من الناخبين الذين قدر عددهم بـ ٢٢ مليون سيصوتون ﻷول مرة، و ٥٧ في المائة منهم يعانون من اﻷمية الوظيفية، وعﻻوة على ذلك، فقد جاء على لسان القاضي كريغلر ما يلي |
And they're not very emotional they solve a purpose and certainly automobiles have been around for 100 years and have made our lives functionally a lot better in many ways they've also been a real pain in the ass, because automobiles are really the thing we have to solve. | و هي ليست عاطفية بدرجة كبيرة, هي تؤدي وظيفة, و الآلات موجودة منذ 100 سنة و قد استطاعت أن تحسن حياتنا بطرق عديدة, و لكنها في الجانب الآخر سببت لنا الكثير من المتاعب. لأن السيارات, حقيقة, هو الشيء الذي يجب علينا أن نجد له حلا . |
And they're not very emotional they solve a purpose and certainly automobiles have been around for 100 years and have made our lives functionally a lot better in many ways they've also been a real pain in the ass, because automobiles are really the thing we have to solve. | و هي ليست عاطفية بدرجة كبيرة, هي تؤدي وظيفة, و الآلات موجودة منذ 100 سنة و قد استطاعت أن تحسن حياتنا بطرق عديدة, |
We have encouraged the return of South Africa to functionally oriented international bodies such as the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the International Civil Aviation Organization (ICAO), and we look forward to working with the representatives of a multi racial South African Government here at the United Nations. | ولقد شجعنا على عودة جنوب افريقيا الى الهيئات الدولية ذات التوجه العملي مثل منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة ومنظمة الطيران المدني الدولية، ونتطلع الى العمل مع ممثلي حكومة جنوب افريقيا المتعددة اﻷعراق هنا في اﻷمم المتحدة. |
11. She drew attention to new legislation adopted by her country apos s Parliament in May 1993 concerning the right of persons with disabilities to personal assistance, i.e., the right to have an assistant accompany the functionally impaired person wherever he or she went and to provide that person with all necessary services. | ١١ وختمت بيانها قائلة إن الوفد السويدي يود أن يشير إلى التشريع الجديد الذي اعتمده برلمان بلدها في أيار مايو ١٩٩٣ بشأن حق المعوقين في تلقي مساعدة شخصية، أي الحق في اﻻستفادة من مساعدة شخص يرافق المعوق حيثما يتواجد ويقدم له كل الخدمات الضرورية. |
7. Welcomes the establishment of a permanent interpretation service at the United Nations Office at Nairobi, and notes with satisfaction that the conference servicing facility at the United Nations Office at Nairobi is becoming organizationally, functionally and in terms of the budget an integral part of the Department of General Assembly Affairs and Conference Services | 7 ترحب بإنشاء دائرة دائمة للترجمة الشفوية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وتلاحظ بارتياح أن مرفق خدمات المؤتمرات في نيروبي أصبح من النواحي التنظيمية والفنية والميزنية جزءا لا يتجزأ من إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات |
Related searches : Functionally Equivalent - Functionally Organized - Functionally Designed - Functionally Linked - Functionally Operative - Functionally Rich - Functionally Driven - Functionally Integrated - Reports Functionally - Functionally Related - Functionally Tested - Functionally Graded - Functionally Similar - Functionally Relevant