Translation of "fourthly" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Fourthly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Fourthly, efficiency is essential.
رابعا، إن توفر الكفاءة أمر ضروري.
Fourthly, there is transparency.
رابعا، هناك الشفافية.
Fourthly, our proposal is simple.
رابعا، اقتراحنا بسيط.
Fourthly, peacebuilding requires cultural sensitivity.
رابعا ، أن بناء السلام يتطلب توفر الحساسية الثقافية.
Fourthly, Africa needs more aid.
رابعا، تحتاج أفريقيا إلى المزيد من المساعدة.
Fourthly, a monitoring mechanism should be established.
رابعا، ينبغي إنشاء آلية للرصد.
Fourthly, an independent judiciary shall be established.
رابعا، إنشاء جهاز قضائي مستقل.
Fourthly the primacy of the peace process.
ورابعا، أسبقية عملية السﻻم.
Fourthly, the Uniting for Consensus proposal is simple.
رابعا، إن اقتراح الاتحاد من أجل توافق الآراء بسيط.
Fourthly, the security components were given different tasks.
رابعا، أوكلت للعناصر الأمنية مهام مختلفة.
Fourthly, South South cooperation should be expanded further.
رابعا، ينبغي زيادة توسيع آفاق التعاون في ما بين بلدان الجنوب.
Fourthly, there is the fight against organized crime.
رابعا، محاربة الجريمة المنظمـــة.
Fourthly, the role of the State is recognized.
رابعا، اﻻعتراف بدور الدولة.
Fourthly, China has increased its carbon sinks by promoting reforestation.
رابعا ، زادت الصين من قدراتها على تطهير الجو من الكربون وذلك بتشجيع التشجير وزرع الغابات.
And fourthly, it is important to expand the tax base.
رابعا، من المهم أن نوس ع قاعدة الضرائب.
Fourthly, the Council should reflect a more equitable geographical representation.
رابعا، يجب على المجلس أن يعبر عن تمثيل جغرافي أكثر عدﻻ.
Fourthly, free access to the holy places and religious sites
رابعا، ضمان حرية الوصول الى اﻷماكن المقدسة والمباني والمواقــع الدينية.
Fourthly, we need innovative approaches to capacity building and management.
رابعا، نحن في حاجة الى نهوج مبتكرة لبناء القدرات واﻻدارة.
Fourthly, both immediate needs and medium term recovery require more resources.
رابعا، إن الاحتياجات الفورية، بالإضافة إلى الانتعاش متوسط الأجل، تتطلب توفير المزيد من الموارد.
Fourthly, the implementation of the Programme requires effective follow up actions.
رابعــا يتطلــب تنفيــذ البرنامــج إجراءات متابعة فعالة.
Fourthly, we recognize the need for the prioritization of relief requirements.
رابعا، إننا نسلم بالحاجة إلى اعطاء اﻷولوية ﻻحتياجات اﻻغاثة.
Fourthly, the confidentiality of information must be protected, including intellectual property rights.
رابعا، يجب حماية سرية المعلومات، بما في ذلك حقوق الملكية الفكرية.
Fourthly, recent events have made clear just how vulnerable humanitarian workers are.
رابعا، لقد أوضحت الأحداث الأخيرة مدى ضعف الموظفين العاملين في المجال الإنساني.
Fourthly, history teaches us that there is no accountability without periodic elections.
رابعا، يعل منا التاريخ أنه لا مساءلة بدون انتخابات دورية.
Fourthly, the existing international legal regime on outer space has inherent limitations.
رابعا ، يفرض النظام القانوني الدولي الحالي على الفضاء الخارجي قيودا ملازمة له.
Fourthly, developed nations must increase the level of their official development assistance.
رابعا ، يجب أن تزيد البلدان المتقدمة النمو من مستوى مساعداتها الإنمائية الرسمية.
Fourthly, a follow up team should be established to ensure its implementation.
رابعا، ينبغي إنشاء فريق للمتابعة بغية ضمان تنفيذه.
Fourthly, we need to ensure that field operations meet high performance standards.
رابعا، إننا بحاجة إلى ضمان أن تفي العمليات الميدانية بمعايير أداء عالية.
Fourthly, we must improve the functioning of United Nations decision making bodies.
ورابعا، يجب علينا أن نحسن أداء هيئات صنع القرار التابعة لﻷمم المتحدة.
Fourthly, the onsite inspection element of the CTBT verification regime must be built.
رابعا، يجب بناء عنصر التفتيش الموقعي لنظام التحقق الخاص بالمعاهدة.
Fourthly, the Israeli settlements built in territories occupied since 1967 must be dismantled
رابعا، تصفيـــة المستوطنــات اﻻسرائيليـة في اﻷراضي المحتلة منذ عام ١٩٦٧.
(d) Fourthly, financing of the activities is primarily by the participating developing countries.
)د( رابعا، أن تمويل اﻷنشطة تضطلع به في المقام اﻷول البلدان النامية المشتركة.
Fourthly, there was need for indigenous peoples to have access to development funding.
رابعا، ينبغي أن يتاح للشعوب اﻷصلية الحصول على التمويل اﻹنمائي.
Fourthly, veto power is incompatible with the objective of democratizing the United Nations.
رابعا، حق النقض ﻻ يتواءم مع هدف إضفاء الطابع الديمقراطي على اﻷمم المتحدة.
Fourthly, Security Council reform should result in the improvement of the Council's working methods.
رابعا، ينبغي أن يسفر إصلاح مجلس الأمن عن تحسين أساليب عمل المجلس.
Fourthly, we have enhanced our capacity to better respond to, and manage, natural disasters.
ورابعا، عززنا قدرتنا على أن ندير الكوارث الطبيعية إدارة أفضل وعلى مواجهتها.
Fourthly, the participation of developing countries in international economic decision making should be increased.
رابعا، ينبغي زيادة مشاركة البلدان النامية في اتخاذ القرار الاقتصادي الدولي.
Fourthly, the promotion of human dignity is a key purpose of the United Nations.
رابعا، إن تعزيز كرامة الإنسان غرض رئيسي للأمم المتحدة.
Fourthly, we must further deepen our collaboration with UNDP, UNICEF and other development organizations.
رابعا، يجب أن نواصل تعميق تعاوننا مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي واليونيسيف وسائر المنظمات اﻻنمائية.
Fourthly, we also need a strong United Nations in the economic and social fields.
رابعا، نحتاج أيضا إلى أمم متحدة قوية في الميدانين اﻻقتصادي واﻻجتماعي.
Fourthly, the Tribunal can be a deterrent to other potential aggressors around the world.
رابعا، يمكن للمحكمة أن تكون رادعا لمعتدين آخرين محتملين في أرجاء العالم اﻷخرى.
Fourthly, we do not see the validity of saying that a vote would be divisive.
رابعا ، إننا لا نرى جدوى من القول بأن التصويت سيؤدي بنا إلى الشقاق.
Fourthly the raison d'être of the United Nations is to promote global peace and tranquillity.
رابعا، إن مبرر وجود الأمم المتحدة هو النهوض بالسلم والطمأنينة العالميين.
Fourthly, building the capacity of regional organizations needs to be given serious long term support.
رابعا ، إن بناء قدرات المنظمات الإقليمية بحاجة إلى دعم جدي وطويل الأمد.
43. Fourthly, we must further deepen our collaboration with UNDP, UNICEF and other development organizations.
٤٣ ورابعا، يجب أن نواصل تعميق تعاوننا مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي واليونيسيف وسائر المنظمات اﻻنمائية.