Translation of "foresight" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Foresight - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Foresight Institute | الرابطة الدولية لعلم النفس التطبيقي |
Amazing foresight, Beamish. | البصيرة المدهشة، تقريبا شعاع. |
But Gregor had this foresight. | ولكن هذا كان غريغور التبصر. يجب أن يكون عقد مدير الظهر ، هدأت ، |
Those words represent courage and foresight. | هذه الكلمات تعبر عن شجاعة وبعد نظر. |
That would be poor business foresight. | ذلك سيكون ضعف في إستبصار الأعمال |
You had much more foresight than I did. | لديك بعد نظر أكثر مني |
The process had required political commitment, foresight and courage. | وقال إن هذه العملية تتطلب التزاما سياسيا وبعد نظر وشجاعة. |
Outputs Seminars and or training courses on technology management and technology foresight road mapping Advisory services on science and technology and innovation policy and relevant action plans Technology foresight sectoral studies Established network groups at the regional national level in relation to technology foresight Upgraded developed tools and methodologies related to technology management, road mapping and technology foresight. | تطوير وضع أدوات ومنهجيات تتصل بإدارة التكنولوجيا ورسم مسارها والاستبصار التكنولوجي. |
An effort must undoubtedly be made as regards foresight and moderation. | وسيلزم دون شك بذل جهد من التدقيق واﻻعتدال . |
But the process itself is without purpose, without foresight, without design. | ولكن العملية بحد ذاتها دون هدف، ليس لديها بعد نظر، وبدون تصميم. |
We must thank the gods for giving me so much foresight! | يجب ان اشكر الالهة على اعطائى هذه البصيرة |
Programme Component D.2 Technology Management and Technology Road mapping and Foresight | المكو ن البرنامجي دال 2 إدارة التكنولوجيا ورسم مسارها والاستبصار التكنولوجي |
His foresight, courage and initiative have won him the esteem of all. | لقد حظى بتقدير الجميع بفضل ما أبداه من شجاعة ووضوح في الرؤيا وروح المبادرة. |
Gregor, behind his door, nodded eagerly, rejoicing over this unanticipated foresight and frugality. | جريجور ، وراء باب مكتبه ، أومأ بفارغ الصبر ، والابتهاج على هذا التبصر غير متوقعة والاقتصاد. |
You don't need a designer, or a plan, or foresight, or anything else. | لا تحتاج إلى مصمم ولا خريطة أو رؤية ولا شيء آخر |
And what's more, she had the foresight to put the date on it. | وما هو أكثر , لقد كانت لديها البصيرة لتدون عليها التاريخ |
You should be grateful to me for having the foresight to think ahead. | أنت يجب أن تكون ممتن لي لإمتلاك البصيرة للتخطيط. |
On the contrary, it is in such circumstances that calm foresight is most necessary. | بل على العكس من ذلك، ففي مثل هذه الظروف تصبح البصيرة الهادئة الرزينة ضرورة أساسية. |
Turkey was a donor to and an active participant in the technology foresight seminars. | علما بأن تركيا بلد مانح ومشارك نشط في الحلقات الدراسية المتعلقة بالاستبصار التكنولوجي. |
New vision and foresight are thus called for bold and imaginative decisions are required. | وبالتالي، هذا يقتضي بصيرة وبعد نظر جديدين ويلزم اتخاذ قرارات شجاعة ومبدعة. |
Will they have enough insight, enough foresight, enough self control ability to do that? | وقدرة كافية من ضبط النفس ليقوموا بهذا |
There was profound foresight in her pledge, and we add our support to her efforts. | ولمسنا في تعهدها بصيرة عميقة، ونحن نضم تأييدنا إلى جهودها. |
The Cold War came to a peaceful end thanks to realism, foresight, and strength of will. | فقد انتهت الحرب الباردة على نحو سلمي بفضل الواقعية، والبصيرة، وقوة الإرادة. |
But Yellen s speeches on financial risks showed more foresight than those of most of her peers. | ولكن الخطب التي ألقتها يلين عن المخاطر المالية أظهرت بصيرة أقوى من بصائر أغلب أقرانها. |
It is their courage, foresight, determination and outstanding statesmanship that have made this important breakthrough possible. | فقد كانت شجاعتهما وبصيرتهما وتصميمهما وحنكتهما الفذة هي التي جعلت هذا التقدم الهام ممكنا. |
Unseasoned in the art of politics, the NTC frequently lacks the foresight needed to make critical decisions. | الواقع أن المجلس الوطني الانتقالي غير المخضرم في فن السياسة كثيرا ما يفتقر إلى البصيرة المطلوبة لاتخاذ القرارات الحاسمة. |
It takes little foresight, however, to predict that more force will not produce more security for Israel. | لكن الأمر لا يتطلب قدرا كبيرا من نفاذ البصيرة لكي ندرك أن المزيد من القوة لن يفضي إلى المزيد من الأمن بالنسبة لإسرائيل. |
Furthermore, we appreciate the foresight and the commitment that informed the Russian Federation's initiation of the draft convention. | بالإضافة إلى ذلك، نقدر البصيرة والالتزام اللذين ألهما مبادرة الاتحاد الروسي بوضع مشروع الاتفاقية. |
Whoever wrote that motto in 1969 showed an awareness and foresight that has grown more relevant through time. | إن الذي كتب هذا الشعار في عام ١٩٦٩ أظهر إدراكا وبعد نظر اكتسبا أهمية أكبر بمرور الوقت. |
Technology management, road mapping and foresight are instrumental to support technology diffusion, national innovation systems, and technology capacity building. | وإدارة التكنولوجيا ورسم مسارها والاستبصار التكنولوجي هي عوامل مساعدة على دعم نشر التكنولوجيا ونظم الابتكار الوطنية وبناء القدرات التكنولوجية. |
We welcome your initiative, your foresight and your sincere determination to make this crucial process truly open and fair. | ونرحب بمبادرتكم وبـبـعـد نظركم وبصدق تصميمكم على جعل هذه العملية الهامة مفتوحة وعادلة حقـا. |
Fifty years on we pay tribute to the foresight and idealism which were reflected in that Declaration in Moscow. | وبعد خمسين عاما، نشيد ببعد النظـر والمثالية اللذين تجليا في ذلك اﻹعﻻن في موسكو. |
Much credit should be given to the leaders of the two peoples for their political courage, wisdom and foresight. | ويرجع فضل كبير في هذا الى قائدي الشعبين لشجاعتهما السياسية وحكمتهما وبعد نظرهما. |
So one of the characteristic problems of our time is how to close this gap between capabilities and foresight. | لذا واحدة من المعضلات التي تواجه زمننا هذا هو كيفية ردم الهوة بين قدراتنا وبين توقعاتنا وتحليلاتنا |
We hope also that the good will and foresight of the parties will help promote a constructive and useful dialogue. | ونأمل أيضا أن يتسنى نتيجة لحسن نية اﻷطراف وبعد نظرها اﻻنخراط في حوار بناء ومفيد. |
The foresight, generosity and statesmanship of Mr. Mandela were a crucial element in the realization of this long awaited event. | ولقد كان ما أبداه السيد مانديﻻ من بعد نظر وأريحية وحنكة سياسية عنصرا حاسما في تحقيق هذا الحدث الذي طال انتظاره. |
In this context, the leaders of the Russian Federation should be given their due for displaying political courage and foresight. | وفي هذا الخصـوص، ينبــغي اعطاء زعماء اﻻتحاد الروسي ما يستحقونه ﻻبــدائهم الشجاعة السياسية وحسن البصيرة. |
It is easy to blame people for lack of foresight, but none of the nine hardest hit countries had developed one. | من السهل أن نلوم الناس لافتقارهم على البصيرة، لكن الحقيقة أن أيا من تلك الدول التسع الأشد تأثرا بالكارثة لم يكن لديها بالفعل أنظمة للإنذار المبكر. |
Of particular note is the foresight shown by the court in realizing the importance of e technology in enhancing its work. | ومن الجدير بالتنويه خاصة ما أظهرته المحكمة من بعد النظر بإدراكها أهمية التكنولوجيا الإلكترونية في تعزيز عملها. |
Given the political will, the international community also has the foresight, compassion and energy to ensure that it will not fail. | وإذا توفرت الإرادة السياسية، فإن المجتمع الدولي لديه أيضا البصيرة والحنان والطاقة لكفالة أن جولة الدوحة لن تفشل. |
What we need, I believe, is greater foresight on the part of those who are guiding the world apos s destiny. | واعتقد، أن ما نحتاجه هو مزيد من بعد النظر من جانب من يوجهون مصير العالم. |
I believe that the United Nations showed the same awareness and foresight in proclaiming 1994 the International Year of the Family. | إنني أعتقد أن اﻷمم المتحدة أظهرت نفس الوعي وبعد الرؤية في إعﻻن سنة ١٩٩٤ سنة دولية لﻷسرة. |
We laud the Palestinian leadership for its foresight and wisdom in taking these crucial initial steps for the cause of peace. | ونحن نحيي القيادة الفلسطينية على بعد نظرها وحكمتها في اتخاذ هذه الخطوات اﻷولية الحاسمة من أجل قضية السلم. |
One reason for this lack of foresight was uncritical admiration of financial innovation another was the inherently flawed structure of the eurozone. | وكان من بين الأسباب وراء هذا الافتقار إلى البصيرة ذلك الإعجاب الضعيف التمييز بالإبداع المالي وهناك سبب آخر يتلخص في بنية منطقة اليورو المعيبة بطبيعتها. |
Obama can build on this in reconstructing the international financial system, but it will require great tact and foresight on both sides. | ويستطيع أوباما أن يبني على هذا في إعادة هيكلة النظام المالي الدولي، ولكن الأمر سوف يتطلب قدرا أعظم من البراعة والتبصر من كل من الجانبين. |
Related searches : Corporate Foresight - Foresight Study - Foresight Exercise - Perfect Foresight - With Foresight - In Foresight - Foresight Activities - Technology Foresight - Future Foresight - Business Foresight - Foresight Process - Foresight Report - Scientific Foresight - Foresight Research