Translation of "for signage" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
And then, inexpensive signage. | ولافتة غير مكلفة |
Very basic stuff, slightly suggestive of public park signage. | أمور أساسية جدا، توحي شيء ما بإشارات الحدائق العامة. |
I said, Why can't the signage be on the floor? | كنت أقول لماذا لا تكون اللافتات على الأرض |
Subject matter Whether statutory requirement for marked predominance of French for public signage in Québec is consistent with the Covenant | الموضوع مدى توافق شرط الهيمنة الواضحة للفرنسية في اللوحات الإعلانية في كيبيك مع العهد |
(ii) wire, pickets (iron, timber, concrete, plastic or other) and signage or | 2 الأسلاك والأوتاد (حديد أو خشب أو خرسانة أو لدائن أو مادة أخرى) والعلامات أو |
(a) To provide in public buildings and facilities signage in Braille and easy to read and understand forms | (أ) تزويد المباني والمرافق العامة بلافتات مكتوبة بطريقة بريل وصيغ تسهل قراءتها وفهمها |
(d) To provide in buildings and other facilities open to the public signage in Braille and in easy to read and understand forms | (د) توفير لافتات بطريقة برايل وبأشكال يسهل قراءتها وفهمها في المباني العامة والمرافق الأخرى المتاحة لعامة الجمهور |
In the United States, the National Electrical Code requires commercial systems to be built with at least one 20A sign outlet in order to light outdoor signage. | وفي الولايات المتحدة ،قانون الوطنية الكهربائية يطالب النظم التجارية أن ت بني مع منفذ علامة واحد عالاقل سعة 20A من أجل لافتات ضوء في الخارج. |
(a) A perimeter marked area shall be marked by appropriate signage in accordance with Technical Annex A, sub paragraph 1(e), except during periods of active hostilities. | (أ) توضع على محيط المناطق المراد تحديدها علامات مناسبة وفقا للفقرة الفرعية 1(ه ) من المرفق التقني ألف، إلا أثناء فترات أعمال القتال الفعلية. |
(ii) Permanent signage, visible to the extent feasible by day and by night, both proximate to the hazard itself and on all identifiable primary traffic routes into the area in which the hazard is contained. | 2 علامات دائمة بادية للعيان قدر الإمكان ليلا ونهارا ، توضع على مقربة من موضع الخطر نفسه وعلى جميع الطرق المحددة المؤدية إلى منطقة الخطر. |
In Singer, the Committee found that amended provisions, which required external advertising to be in French, but which allowed inside advertising in other languages in some circumstances, constituted a violation of article 19, paragraph 2, in the case (concerning external signage). | أما في قضية سينجر، فخلصت اللجنة إلى أن الأحكام المعدلة، التي تشترط عرض اللوحات الإعلانية الخارجية بالفرنسية في حين تسمح بعرض اللوحات الداخلية بلغات أخرى في بعض الظروف، تشكل خرقا لأحكام الفقرة 2 من المادة 19 فيما يتعلق بالإعلانات الخارجية. |
Following such an activity companies are likely to re brand to reflect the new brand name, and this will have to be modified on all branded assets (internal, external signage, point of sale material) that carry the brand in the retail environment. | ومن المحتمل أن تقوم الشركات بعد هذا النشاط بإعادة تمييز ماركاتها لإبراز اسم الماركة الجديدة وسيتم تعديل هذا في جميع الأصول المميزة بالماركة (الداخلية والإشارات الخارجية ومواد مراكز المواد) التي تحمل نفس الماركة في مجال البيع بالتجزئة. |
So buried in signage are these structures, that it often takes a moment to distinguish the modern specially constructed taxpayer from its neighbor the small commercial building from an earlier century, whose upper floors have been sealed, and whose groundfloor space now functions as a taxpayer. | وهذه المباني مغرقة .. بلوحات الاعلانات والتي عادة تستوجب أخذ دقيقة لكي تفرق بينها تلك المباني المصمة بصورة مميزة لدافعي الضرائب وبين محيطها فذلك المبنى التجاري الصغير الذي ب ني منذ بداية القرن والذي سقفه محكم الاغلاق جيدا ويدفع على ارضيته الضرائب المستحقة |
So buried in signage are these structures, that it often takes a moment to distinguish the modern specially constructed taxpayer from its neighbor the small commercial building from an earlier century, whose upper floors have been sealed, and whose groundfloor space now functions as a taxpayer. | وهذه المباني مغرقة .. بلوحات الاعلانات والتي عادة تستوجب أخذ |
Now, here's another thing that happens, which is what I call sometimes Terminal 5 syndrome, which is that big, expensive things get big, highly intelligent attention, and they're great, and Terminal 5 is absolutely magnificent, until you get down to the small detail, the usability, which is the signage, which is catastrophic. | الآن، ها هو شئ آخر يحدث، الذي أسميه بعض الأحيان متلازمة المحطة الخامسة، الذي هو أن تلك الأشياء الكبيرة الغالية تسترعي إنتباه أكثر وكبير وإنها عظيمة، والمحطة الخامسة هي عظيمة بالفعل، حتى تصل إلى التفاصيل الصغيرة، قابلية الإستخدام، التي هي لافتات، التي هي كارثية. |
Now, here's another thing that happens, which is what I call sometimes Terminal 5 syndrome, which is that big, expensive things get big, highly intelligent attention, and they're great, and Terminal 5 is absolutely magnificent, until you get down to the small detail, the usability, which is the signage, which is catastrophic. | الآن، ها هو شئ آخر يحدث، الذي أسميه بعض الأحيان متلازمة المحطة الخامسة، الذي هو أن تلك الأشياء الكبيرة الغالية |
For For For | للسنوات للسنـة للسنوات |
For better, for worse. For richer, for poorer. | فى السر اء,و الضر اء فى الغنى,و الفقر |
For...for...for my nation. | ل... ل... لأمتي. |
On the one hand, our need for security, for predictability, for safety, for dependability, for reliability, for permanence. | من ناحية، حاجتنا للحماية، للقدره علي التنبوء، للأمان، للإستقلالية ، للثقة ، للإستمرارية |
Then sent I for Eliezer, for Ariel, for Shemaiah, and for Elnathan, and for Jarib, and for Elnathan, and for Nathan, and for Zechariah, and for Meshullam, chief men also for Joiarib, and for Elnathan, who were teachers. | فارسلت الى اليعزر واريئيل وشمعيا والناثان وياريب والناثان وناثان وزكريا ومشلام الرؤوس والى يوياريب والناثان الفهيمين |
Then sent I for Eliezer, for Ariel, for Shemaiah, and for Elnathan, and for Jarib, and for Elnathan, and for Nathan, and for Zechariah, and for Meshullam, chief men also for Joiarib, and for Elnathan, men of understanding. | فارسلت الى اليعزر واريئيل وشمعيا والناثان وياريب والناثان وناثان وزكريا ومشلام الرؤوس والى يوياريب والناثان الفهيمين |
For you, for me, for the humanity. | تخدمك أنت وأنا وجميع البشر |
This is a day for curiosity and for scepticism, for openness and for critical thinking, for inspiration and for action. | هذا يوم للفضول والتشكيك، للانفتاح وللتفكير النقدي، وللإلهام والعمل. |
For... for what? | من أجل ماذا |
eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, | وعينا بعين وسنا بسن ويدا بيد ورجلا برجل |
Eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, | وعينا بعين وسنا بسن ويدا بيد ورجلا برجل |
Chemo for chemical, kine for kinetic, for moving. | النواقل الكيميائيه كلمة تتكون من شقين |
But we also have an equally strong need men and women for adventure, for novelty, for mystery, for risk, for danger, for the unknown, for the unexpected, surprise you get the gist for journey, for travel. | لكن لدينا أيضا إحتياجات قوية متساوية للمرأه و الرجل للمغامرة ، للتجديد ، للغموض ، للمجازفة ، للمخاطرة ، للشيئ الغير معروف ، غير متوقع ، مفاجئ فأنت تحصل على الجوهر للرحله ، للسفر. |
There's enough for you for me and for you and there's enough for | هناك ما يكفيك وهناك ما يكفيك |
for the sexually immoral, for homosexuals, for slave traders, for liars, for perjurers, and for any other thing contrary to the sound doctrine | للزناة لمضاجعي الذكور لسارقي الناس للكذابين للحانثين وان كان شيء آخر يقاوم التعليم الصحيح |
For Turkey, For Europe | من أجل تركيا، من أجل أوروبا |
'For you, for me' | بالنسبة لك، بالنسبة لي |
For man, for woman. | للرجل , للمرأه |
For journey, for travel. | فأنت تحصل على الجوهر للرحله ، للسفر. |
For me For you | لي ولك |
For blood, for medicines | للدم و الأدوية |
For richer, for poorer... | في الغنى، الفقر |
Burning for burning, wound for wound, stripe for stripe. | وكي ا بكي وجرحا بجرح ورض ا برض . |
We know that for Alzheimer's, for Parkinson's, for Huntington's. | نعرف ذلك بالنسبة للزهاير، وباركينسون، وهانتينغتون. |
Three for your group, two for yours, two for us, and one for you. | ثلاثة لكم ، وإثنان لكما ، وإثنان لنا ، وواحد لك |
except for his relatives that are near to him for his mother, for his father, for his son, for his daughter, for his brother, | الا لاقربائه الاقرب اليه امه وابيه وابنه وابنته واخيه |
Your eyes shall not pity life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot. | لا تشفق عينك. نفس بنفس. عين بعين. سن بسن. يد بيد. رجل برجل |
Minister for Minister for Minister for Minister for Minister for Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs | وزير خارجية وزير خارجية جمهورية وزير خارجية جمهورية |
They inspect it, they check it for cracks, for drill damage, for spalls, for chips. | ويقومون بفحصها .. وتدقيق الشقوق التي تعتريها بسبب الحفر و الاحتكاك |
Related searches : External Signage - Outdoor Signage - Building Signage - Signage System - Room Signage - Public Signage - Promotional Signage - Office Signage - Site Signage - Internal Signage - Commercial Signage - Appropriate Signage - Indoor Signage