Translation of "for my own" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
I live by the judgment of my own mind and for my own sake. | أنا أحيا بحكم عقلى ولأجل نفسى |
This is for my own safety. | إنه ل ــ أماني الشخصي |
Understanding my own self, understanding my own pain, my own isolation, was my greatest teacher. | حيث فهمت ذاتي وأدركت ألمي وفي عزلتي كانت تكمن معلمتي العظيمة |
And it's become my own motto for my girls. | وهذا ما بدأ يصبح شعاري مع الفتيات |
For my own sake, for my own sake, will I do it for how should my name be profaned? I will not give my glory to another. | من اجل نفسي من اجل نفسي افعل. لانه كيف يدنس اسمي وكرامتي لا اعطيها لآخر |
I blamed him for my own confusion and for my personal struggle. | لقد لومت دكتور فهمي على تخبطي ومعاناتي الشخصية. |
'I want my own way, I want my own way, I want my own way.' | أريد الذهاب بطريقي الخاصة، أريد الذهاب بطريقي الخاصة، أريد الذهاب بطريقي الخاصة . |
I'm sitting here in my own house, minding my own business, playing my own piano. | أنا أجلس هنا في بيتي ، أ دب ر عملي الخاص أعزف على البيانو الخاص بي |
I'm not looking for my own reflection. | أنا لا أبحث عن صورتي |
No. Too sane for my own good. | ـ أنت مجنون ـ لا,بل إننى عاقل جدا |
My own. My all. | أنت ملكـي |
I've been on my own for a while. | لقد كنت أعيش لوحدي لفترة من الزمن |
Pawned my own clothes to pay for brothels. | أرهن ملابسي لأدفع لبيوت الدعارة |
A rifle for my own. You're getting it. | بندقية خاصة بى ستحصل عليها |
I'm always... too softhearted for my own good. | إن رق ة قلبي دائم ا ما توقعني بالمشاكل |
My own. | بل حسب رأيى |
My own little baby. My own little baby getting married! | طفلتي الصغيرة طفلتي الصغيرة تتزوج |
My life is my own. | إنها حياتى الخاصة |
I almost gave up hope of ever doing my own work, in my own home, and having my own land. | فقدت الامل أن اقوم بعملى انا فى بيتى انا و ان تكون لى ارضا |
Appoint a deputy ( for me ) from my own people . | واجعل لي وزيرا معينا عليها من أهلي . |
I'm leaving for the sake of my own survival. | أردت أن أغادر لأعيش حياتي |
Think I'd be late for my own comingout party? | أتظن أنني سأتخر عن حفل خروجي |
I know I am not welcome for my own. | انا أعرف أنه ليس م رحب بى لنفسى |
My own parents had anything but low expectations for me and my sister. | والدي على سبيل المثال لا يرضون بالتوقعات المنخفضة فيما يتعلق بي و بإختي |
My own seal. | بلدي الختم الخاص . |
My own website. | هذه الأمور أثرت على موقعي الالكتروني. |
My. Own. Worst. | عدو نفسي اللدود |
My own safety? | سلامتي |
It's my own. | إنه مسدسى |
My own reflection. | تأمل بلدي. |
My own beloved! | بلدي الحبيب! |
Of my own | من صنعي |
My own. Yeah. | مراهنتى ___اجل |
My own father! | ! أبي |
My own horse! | حصانيالخاص! |
My own son! | ابني! |
My own tabernacle. | معبدي الخاص |
My own kind. | من نوعي |
My own bodyguard? | و حراسى الشخصيين |
My own interest in this subject, and my passion for it, began rather accidentally. | اهتمامي الخاص بهذا الموضوع، وشغفي به، بدأ في الواقع صدفة. |
Welcome as a daughter, my child... for I love Sinbad as my own son. | ..... مرحبا بك كأبنه , يا صغيرتى كما أحب سندباد كإبني |
Me, Giuseppe Martini, I own my own house. | أنا (جوسيبي مارتيني)، أمتلك بيتي الخاص |
If I had my own cultivator, then I would drive my own cultivator. | إذا كان لي نفسي والفلاحة، ثم أود أن تزرع قيادة بلدي. |
Today, I'll make some salad for myself on my own. | اليوم سأعد سلطة لنفسي و بنفسي. |
Auntie, I know you're doing it for my own good. | عمتي أنا أعلم أنك تفعلين هذا لمصلحتي |