Translation of "focus our view" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Focus - translation : Focus our view - translation : View - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Focus result view
النتائج
In our view, its focus does not fully take account of present day realities.
وفي رأينا أن تركيز هذه الاتفاقية لا يأخذ في الحسبان بشكل كاف حقائق العصر.
This is our focus.
هذه البؤرة
In our view, we must focus on the question of the interrelated aspects of the excessive and destabilizing accumulation of arms.
ونعتقد أنه يجب علينا أن نركز على مسألة الجوانب المترابطة لتكديس اﻷسلحة المفرط والمزعزع لﻻستقرار.
And our focus and our attention span, is shorter.
ويصبح امتداد تركيزنا واهتمامنا، قصير.
It is our view that a continued United Nations presence post UNMISET should focus on the key areas of capacity building and governance.
وفي رأينا أن تواجدا مستمرا للأمم المتحدة بعد انتهاء ولاية بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية ينبغي أن يركز على المجالات الرئيسية لبناء القدرات ونظام الحكم.
That reward actually narrows our focus and restricts our possibility.
تلك المكافأة في الواقع تحدد التركيز وتقيد إمكانياتنا.
We should focus in on our ideas.
حيث علينا ان نفكر بافكارنا نحن
Public opinion will always focus on our failures.
إن الرأي العام سيركز دائما على فشلنا.
We will focus our efforts at three levels.
وسنركز جهودنا على ثلاثة أصعدة.
They focus our attention by simplifying the composition
الذى يؤثر على المشاهد من خلال تبسيط التركيبة
They focus our attention by simplifying the composition
الذى يؤثر على المشاهد من خلال تبسيط التركيبة
That was our main focus to stay strong
كان هذا التركيز لحتى نضل مركزين
In our view they are
وهي في نظرنا
Our twenty first century should focus on the socialization of our young people.
وينبغي أن نركز في القرن الحادي والعشرين على انخراط شبابنا في الممارسة الاجتماعية.
Our language affects our thinking and how we view the world and how we view other people.
لغتنا تؤثر في طريقة تفكيرنا و كيفية النظر الى العالم ورؤية الناس الآخرين
Let's focus on the conversations between our friends and our family and our coworkers and our loved ones.
لنركز على المحادثات بين أصدقائنا و عائلاتنا و زملائنا في العمل وأحبائنا.
Efforts to regulate the use, production and export of land mines are necessarily of a long term nature and should in our view focus on this instrument.
إن الجهود الرامية الى تنظيم استخدام وانتاج وتصدير اﻷلغام البرية لها بالضرورة طبيعة طويلة المدى وينبغي، في نظرنا، أن تركز على هذا الصك.
But the focus of this video is our ventilation.
ولكن اهتمامنا في هذا التسجيل هو عملية التهوية أو التنفس
So here the world is put out of focus, while our visual dependence is put into focus.
لذا فالعالم كله يصبح خارج التركيز, ونركز على الجانب البصري.
But we can, and must, improve our focus and the effectiveness of our actions.
ولكن يمكننا ويجب علينا أن نعزز تركيزنا وفعالية أعمالنا.
This has to be our focus over the next year.
وينبغي أن يكون هذا هو ما نركز عليه خلال العام القادم.
Flag State accountability should be the focus of our efforts.
وينبغي أن تكون مساءلة دولة العلم هي محور التركيز لجهودنا.
Focus of our approach in achieving the Millennium Development Goals
محور تركيز النهج الذي نتبعه في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
I believe that our main focus will remain on Africa.
وفي رأيي أن افريقيا سوف تظل بؤرة التركيز اﻷساسي لدينا.
Three major problems have been the focus of our attention.
فماذا كانت اﻻستراتيجية التي اتبعتها بﻻدي هناك ثﻻث مشاكل كبرى كانت محط اهتمامنا.
That has been possible due to our focus on our nationally owned poverty eradication strategy.
وقد أمكن تحقيق ذلك بفضل تركيزنا على استراتيجيتنا لاستئصال الفقر المملوكة وطنيا.
Our point of view has been consistent.
ولقد ظلت وجهة نظرنا ثابتة.
So this is our view of autism.
إذن هذه هي رؤيتنا عن التوحد.
Technical cooperation is also an important focus of our policy of cooperation with our African brothers.
ويعتبر التعاون التقني محور اهتمام بارز لسياستنا في التعاون مع الأشقاء الأفارقة.
We will continue our efforts, with special focus on those areas.
وسنستمر في بذل جهودنا، مع التركيز بصفة خاصة على تلك المجالات.
The Millennium Development Goals must remain the focus of our efforts.
إن الأهداف الإنمائية للألفية يجب أن تبقى محل تركيز جهودنا.
That is where we should focus the attention of our Commission.
وينبغي أن يكون ذلك هو محور اهتمام هيئتنا.
A fusion of wisdoms must be the focus of our efforts.
ويجب أن تتركز جهودنا على المزج بين الحكم.
That's the focus and the factor that will differentiate our game.
هذا هو التركيز والعامل الذي سوف يميز لعبتنا.
Our work's always had a focus on health. That's the key.
تسبب علة التراخوما في العالم النامي العمى
That is why we should focus our efforts on enhancing the effectiveness of our Organization, a task that is all the more important in view of serious lapses that have occurred in the work of the United Nations.
وهذا هو ما يستوجب منا أن نركز جهودنا على تعزيز فعالية منظمتنا، وهي مهمة تكتسب مزيدا من الأهمية في ضوء الثغرات الخطيرة التي شابت عمل الأمم المتحدة.
In fact in medical terms, that's our view.
في الواقع بالمصطلحات الطبية، هذا هو رأينا.
Our view is fully reflected in paragraph 53.
يتجس د رأينا تماما في الفقرة 53.
This situation has not changed, in our view.
ونرى أن هذا الوضع لم يتبدل.
In our view this argument does not stand.
ومن شأن مجلس اﻷمن إذا كان أكثر تمثيﻻ أن تتوفر له سلطة أكبر وبالتالي المزيد من الفعالية للقيام بذلك.
In our view, this is an essential requirement.
ونحن نرى أن هذا شرك أساسي.
There is, in our view, another basic issue.
وهناك، من وجهة نظرنا، مسألة أساسية أخرى.
These are two separate exercises, in our view.
فنحن نرى أن هاتين عمليتان منفصلتان تماما.
In our view, reform in Cuba is necessary.
فنحن نرى أن إجراء اصﻻحات في كوبا ضروري.

 

Related searches : Our Focus - Our View - Focus The View - Our Focus Remains - Sharpen Our Focus - Increased Our Focus - Focus Our Energy - Strengthen Our Focus - Increase Our Focus - Maintain Our Focus - Are Our Focus - Focus Our Resources - Our Primary Focus - Our Sole Focus